[Bf-translations-dev] i18n: contexts now available!

Michael Färber 01mf02 at gmail.com
Mon Mar 5 12:17:12 CET 2012


On 03/03/2012 12:26 PM, Bastien Montagne wrote:
> In fact, rather than "noun", "verb" and "adjective" contexts (I doubt
> the later would be much used, btw), I’d rather have an "operator"
> context – theoretically, operators should always be verbs (as they *do*
> something), while simple settings should always be nouns (as they *are*,
> represent something). In your example, Group as verb should only be used
> by grouping operator, while group as a noun should only be used by
> settings controlling which groups are used/selected/etc. This would also
> enforce good practices in labels themselves!
>
> Note also that we will have a default, not-named context, used for most
> common cases (e.g. "Volume" as space would be generic context, while
> "Volume" as sound would have it’s "Audio" context…).
>
> But agree this is a bit a tricky subject, as ideally we want to cover
> all problems (in all languages!!!) with as few contexts as possible… So
> let’s discuss a bit more, then I’ll start adding a few, most needed
> contexts, and we’ll see how it goes, processing by tries and errors if
> needed.
>
> Another idea, we could end having a few (3, 4 at most) holdall
> "disambiguation" contexts, to be used for corner cases when we can’t
> find a better solution…

I like the idea of having an "operator" context, I think represents more 
closely the Blender terminology. :)
I agree with most that you said.


On 03/03/2012 04:39 PM, Gabriel Gazzán wrote:
> I've found the fact that the English words doesn't determine the 
> gender of the term causing problems too.
> For example "New (object)" in Spanish should be "Nuevo (objeto)", but 
> "New (texture)" should be "Nueva (textura)".
> That makes the use of a single text string problematic for translating 
> into languages with similar gender structures as Spanish.
>
> Greetings,
> g

Gabriel, that's a quite good point. Are there more examples like "New"? 
Would it solve the problem to have a context for each occasion where 
"New" appears? (A "World" context, a "Texture" context, ...)

I created a small, incomplete list of ambiguous words:

  * Scale -> operator, noun
  * Render -> operator, noun
  * Group -> operator, noun
  * Fill -> operator, noun
  * Mirror -> operator, noun
  * Change -> operator, noun
  * Set -> operator, noun


  * Manual -> noun, adjective
  * Light -> noun (sunlight), adjective (light fur)
  * Open -> operator, adjective
  * Clear -> operator, adjective


  * Delete -> operator, key context (on keyboard)
  * None -> context for each individual situation? (see "New" above)
  * Volume -> no context (space), audio context
  * Rate -> no context, sampling context (or change to "Sampling Rate"
    in code?)


What do you think about these solutions?


Kind regards,
Michael Färber
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.blender.org/pipermail/bf-translations-dev/attachments/20120305/04f8805f/attachment.htm 


More information about the Bf-translations-dev mailing list