[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6932] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - addons/import_export/mesh_atomic

Jozef Matta noreply at blender.org
Sat Sep 25 10:18:29 CEST 2021


Revision: 6932
          https://developer.blender.org/rBMT6932
Author:   pegas923
Date:     2021-09-25 10:18:29 +0200 (Sat, 25 Sep 2021)
Log Message:
-----------
sk - addons/import_export/mesh_atomic

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-09-25 07:27:15 UTC (rev 6931)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-09-25 08:18:29 UTC (rev 6932)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-10 15:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-24 11:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-25 10:17+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk\n"
 "Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -12235,11 +12235,11 @@
 
 #: ../../manual/addons/import_export/coat3D.rst:4
 msgid "3D-Coat Applink"
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`3D-Coat Applink (Prepojenie aplikácií 3D-plášť)`"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/coat3D.rst:9
 msgid ":menuselection:`Properties --> Scene --> 3D-Coat Settings`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Vlastnosti --> Scéna --> Nastavenia 3D-plášť`"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/coat3D.rst:11
 msgid ""
@@ -12246,26 +12246,28 @@
 "3D-Coat is a sculpting/painting program. With this 3D-Coat/Blender applink add-on you can exchange "
 "objects and textures between these two programs."
 msgstr ""
+"Prepojenie aplikácií 3D-plášť je program na sochárstvo/maľovanie. Týmto doplnkom prepojením "
+"aplikácií 3D-plášť/Blender môžete vymieňať objekty a textúry medzi týmito dvoma programami."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/curve_svg.rst:4
 msgid "Scalable Vector Graphics (SVG)"
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Scalable Vector Graphics (SVG) (Vektorová grafika s meniteľnou mierkou)`"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/curve_svg.rst:9
 msgid ":menuselection:`File --> Import --> Scalable Vector Graphics (.svg)`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Súbor --> Import --> Scalable Vector Graphics (.svg)`"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/curve_svg.rst:13
 msgid "Currently the script allows only importing and is limited to path geometry only."
-msgstr ""
+msgstr "V súčasnosti skript umožňuje len import a je obmedzený len na geometriu cesty."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/curve_svg.rst:19
 msgid "This add-on does not have any properties."
-msgstr ""
+msgstr "Tento doplnok nemá žiadne vlastnosti."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/images_as_planes.rst:4
 msgid "Images as Planes"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázky ako roviny"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/images_as_planes.rst:9
 msgid ""
@@ -12272,6 +12274,8 @@
 ":menuselection:`File --> Import --> Images as Planes`, :menuselection:`3D Viewport --> Add --> "
 "Image --> Images as Planes`"
 msgstr ""
+":menuselection:`Súbor --> Import --> Obrázky ako roviny`, :menuselection:`3D záber --> Pridať --> "
+"Obrázok --> Obrázky ako roviny`"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/images_as_planes.rst:16
 msgid "Properties panel."
@@ -12787,7 +12791,7 @@
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:4
 msgid "Atomic Blender (PDB/XYZ)"
-msgstr ""
+msgstr "Atomic Blender (PDB/XYZ)"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:6
 msgid ""
@@ -12801,6 +12805,14 @@
 "that the coordinates of selected atomic structures in the Blender 3D world can also be exported "
 "into PDB/XYZ files."
 msgstr ""
+"Doplnok Atomic Blender (PDB/XYZ) importuje atómové štruktúry (molekuly, kryštály, klastre, častice, "
+"povrchy atď.), ktoré sú popísané v súboroch PDB (``.pdb``) a XYZ (``.xyz``) (`Import PDB/XYZ`_). "
+"Doplnok načíta súradnice všetkých atómov v súbore PDB/XYZ a reprezentuje atómy ako gule vo svete "
+"Blenderu. Taktiež prepojky, ktoré sú popísané len v súboroch PDB, sa môžu zobraziť, ak sú prepojky "
+"uvedené v súbore PDB. Pri importe je možné vybrať mnoho možností, ktoré umožňujú reprezentovať "
+"atómy a prepojky rôznymi spôsobmi. Pomocou niekoľkých nástrojov v paneli `Atomic Blender "
+"Utilities`_ možno atómové štruktúry po importe upravovať. Všimnite si, že v 3D svete Blenderu možno "
+"tiež exportovať do súborov PDB/XYZ súradnice vybraných atómových štruktúr."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:16
 msgid ""
@@ -12810,10 +12822,15 @@
 "can be obtained. Such graphics meet the standards of top-level journals, which have a high impact "
 "factor. See `Examples`_ at the end of this page."
 msgstr ""
+"Atomic Blender (PDB/XYZ) je zaujímavý pre vedcov, ktorí chcú vizualizovať svoje atómové štruktúry "
+"opísané v súboroch PDB alebo XYZ Blenderom. Vďaka Blenderu možno získať efektné grafické zobrazenie "
+"molekúl, kryštálových štruktúr, povrchov, nanočastíc, klastrov a zložitých atómových usporiadaní. "
+"Takéto grafiky spĺňajú štandardy špičkových časopisov, ktoré majú vysoký faktor pôsobnosti. Pozrite "
+"si `Príklady`_ na konci tejto stránky."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:23
 msgid "Info about PDB and XYZ"
-msgstr ""
+msgstr "Informácie o PDB a XYZ"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:25
 msgid ""
@@ -12821,6 +12838,9 @@
 "Protein_Data_Bank_(file_format)>`__ and `RCSB <https://www.rcsb.org/pdb/static.do?p=file_formats/"
 "pdb/index.html>`__."
 msgstr ""
+"Opis formátu súboru PDB: V prípade, že sa súbor nachádza v databáze PDB, je potrebné uviesť, ako sa "
+"nachádza: `Wikipedia <https://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_(file_format)>`__ a `RCSB "
+"<https://www.rcsb.org/pdb/static.do?p=file_formats/pdb/index.html>`__."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:28
 msgid ""
@@ -12828,6 +12848,8 @@
 "and `Open Babel <https://openbabel.org/docs/dev/FileFormats/XYZ_cartesian_coordinates_format."
 "html>`__."
 msgstr ""
+"Opis formátu súboru XYZ: `Wikipedia <https://en.wikipedia.org/wiki/XYZ_file_format>`__ a `Open "
+"Babel <https://openbabel.org/docs/dev/FileFormats/XYZ_cartesian_coordinates_format.html>`__."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:31
 msgid ""
@@ -12835,11 +12857,16 @@
 "development.root-1.de/Atomic_Blender_PDB_XYZ.php>`__ and `remarks <https://development.root-1.de/"
 "Atomic_Blender_PDB_XYZ_Remarks.php>`__."
 msgstr ""
+"Niektoré poznámky o súboroch PDB a XYZ nájdete aj na jednej zo stránok `vývojárov <https://"
+"development.root-1.de/Atomic_Blender_PDB_XYZ.php>`__ a `poznámky <https://development.root-1.de/"
+"Atomic_Blender_PDB_XYZ_Remarks.php>`__."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:34
 msgid ""
 "Many molecules can be downloaded from the `RCSB site <https://www.rcsb.org/>`__ (go to 'Download')."
 msgstr ""
+"Mnohé molekuly si môžete stiahnuť zo stránky `RCSB <https://www.rcsb.org/>`__ (prejdite na "
+"'Download')."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:35
 msgid ""
@@ -12849,10 +12876,15 @@
 "<https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_quantum_chemistry_and_solid-state_physics_software>`__ used "
 "in research, which can create or even calculate atomic structures and store them in PDB/XYZ files."
 msgstr ""
+"Zoznam softvéru, ktorý pracuje s PDB rôznymi spôsobmi, nájdete na stránke `RCSB <https://www.rcsb."
+"org/pages/thirdparty/molecular_graphics>`__. Je tu aj `Vesta <https://jp-minerals.org/vesta/en/"
+">`__, `ASE <https://wiki.fysik.dtu.dk/ase/>`__ a všetky `kvantové chemické kalkulačky <https://en."
+"wikipedia.org/wiki/List_of_quantum_chemistry_and_solid-state_physics_software>`__ používané vo "
+"výskume, ktoré dokážu vytvoriť alebo aj vypočítať atómové štruktúry a uložiť ich do súborov PDB/XYZ."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:41
 msgid "Forum"
-msgstr ""
+msgstr "Fórum"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:43
 msgid ""
@@ -12859,6 +12891,8 @@
 "Please, use the `Blender Artists forum <https://blenderartists.org/t/1197801>`__ for comments and "
 "questions."
 msgstr ""
+"Na komentáre a otázky používajte, prosím, fórum `Blender Artists <https://blenderartists.org/"
+"t/1197801>`__."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:44
 msgid ""
@@ -12866,10 +12900,13 @@
 "com/>`__. However, note that some of the developers (like Blendphys) don't have enough credits, "
 "which are needed to give answers on Stack Exchange."
 msgstr ""
+"Existuje aj možnosť klásť otázky na `Stack Exchange <https://blender.stackexchange.com/>`__. "
+"Upozorňujeme však, že niektorí vývojári (napríklad Blendphys) nemajú dostatok kreditu, ktorý je "
+"potrebný na poskytovanie odpovedí na Stack Exchange."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:49
 msgid "Defects in an Atomic Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Defekty v atómovej štruktúre"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:51
 msgid ""
@@ -12876,18 +12913,20 @@
 "If you want to show defects like vacancies in an atomic structure, use an 'X' for the element name "
 "in the PDB or XYZ file. A defect is shown in the form of a cube."
 msgstr ""
+"Ak chcete v atómovej štruktúre zobraziť defekty, ako napríklad prázdne miesta, použite v súbore PDB "
+"alebo XYZ pre názov prvku znak \"X\". Defekt sa zobrazí vo forme kocky."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:56
 msgid "Import PDB/XYZ"
-msgstr ""
+msgstr "Import PDB/XYZ"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:62
 msgid "The panel with the options for PDB import."
-msgstr ""
+msgstr "Panel s možnosťami importu PDB."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:66
 msgid "Camera & Lamp"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera a svietidlo"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:68
 msgid ""
@@ -12894,18 +12933,20 @@
 "A camera and/or a light source are placed into the 3D world. Both are placed such that the entire "
 "atomic structure can be well seen by the camera with enough light from the light source."
 msgstr ""
+"Do 3D sveta sa umiestni kamera a/alebo zdroj svetla. Obe sú umiestnené tak, aby bola celá atómová "
+"štruktúra dobre viditeľná kamerou s dostatočným množstvom svetla zo zdroja svetla."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:74
 msgid "Object to Origin (PDB)"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt na počiatok (PDB)"
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:76
 msgid "The atomic structure is placed into the origin (0.0, 0.0, 0.0) of the 3D world."
-msgstr ""
+msgstr "Atómová štruktúra je umiestnená na počiatok (0,0, 0,0, 0,0) 3D sveta."
 
 #: ../../manual/addons/import_export/mesh_atomic.rst:80
 msgid "Object to Origin (XYZ)"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt na počiatok (XYZ)"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list