[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6931] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Sat Sep 25 09:27:16 CEST 2021


Revision: 6931
          https://developer.blender.org/rBMT6931
Author:   urko
Date:     2021-09-25 09:27:15 +0200 (Sat, 25 Sep 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-09-24 11:16:32 UTC (rev 6930)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-09-25 07:27:15 UTC (rev 6931)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-10 15:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-24 11:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-25 10:26+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -68338,9 +68338,10 @@
 "cycles/index>` and other ray tracing renderers. This helps to "
 "significantly reduce render time by rendering with fewer samples."
 msgstr ""
-"The Denoise node is used to denoise renders from :doc:`Cycles </render/"
-"cycles/index>` and other ray tracing renderers. This helps to "
-"significantly reduce render time by rendering with fewer samples."
+"Вузол Denoise використовується для знешумлення рендерів, зроблених із :"
+"doc:`Cycles </render/cycles/index>` та з іншими рендерерами на основі "
+"простежування променів. Це допомагає суттєво скоротити час рендерення "
+"шляхом рендерингу з меншою кількістю вибірок."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/denoise.rst:16
 msgid ""
@@ -68347,12 +68348,13 @@
 "It is uses `Open Image Denoise <https://www.openimagedenoise.org/>`__, "
 "which transforms noisy images into clean images with machine learning."
 msgstr ""
-"It is uses `Open Image Denoise <https://www.openimagedenoise.org/>`__, "
-"which transforms noisy images into clean images with machine learning."
+"Він використовує `Open Image Denoise <https://www.openimagedenoise.org/"
+">`__, який трансформує шумні зображення у чисті зображення за допомогою "
+"машинного навчання."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/denoise.rst:24
 msgid "Noisy image input."
-msgstr "Noisy image input."
+msgstr "Увід шумного зображення."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/denoise.rst:26
 msgid ""
@@ -68360,13 +68362,14 @@
 "recommended to use the Denoising Normal render pass, which is available "
 "when enabling the Denoising Data passes."
 msgstr ""
-"Optional normal render pass to better preserve detail. For Cycles, it is "
-"recommended to use the Denoising Normal render pass, which is available "
-"when enabling the Denoising Data passes."
+"Факультативно прохід рендера нормалі для кращого збереження детальності. "
+"Для Cycles рекомендується використовувати прохід рендера Denoising "
+"Normal -- «Нормаль Знешумлювання», який доступний при увімкненні "
+"проходів Denoising Data -- «Дані Знешумлювання»."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/denoise.rst:33
 msgid "Albedo"
-msgstr "Albedo"
+msgstr "Albedo -- Альбедо"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/denoise.rst:30
 msgid ""
@@ -68374,9 +68377,11 @@
 "recommended to use the Denoising Albedo render pass, which is available "
 "when enabling the Denoising Data passes."
 msgstr ""
-"Optional albedo render pass to better preserve detail. For Cycles, it is "
-"recommended to use the Denoising Albedo render pass, which is available "
-"when enabling the Denoising Data passes."
+"Факультативний прохід рендера альбедо для кращого збереження "
+"детальності. Для Cycles рекомендується використовувати прохід рендера "
+"Denoising Albedo -- «Альбедо Знешумлювання», який доступний при "
+"увімкненні проходів даних знешумлювання Denoising Data -- «Дані "
+"Знешумлювання»."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/denoise.rst:40
 msgid "HDR"
@@ -68384,11 +68389,11 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/denoise.rst:39
 msgid "Preserve colors outside the 0 to 1 range."
-msgstr "Preserve colors outside the 0 to 1 range."
+msgstr "Зберігаються кольори поза діапазоном від 0 до 1."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/denoise.rst:46
 msgid "Denoised image output."
-msgstr "Denoised image output."
+msgstr "Вивід знешумленого зображення."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/denoise.rst:54
 msgid ""
@@ -68396,17 +68401,17 @@
 "input. As more samples are used, the denoiser will be able to better "
 "preserve detail."
 msgstr ""
-"Render before and after denoising, with a very low number of samples as "
-"input. As more samples are used, the denoiser will be able to better "
-"preserve detail."
+"Рендер перед та після знешумлювання, з дуже низькою кількістю вибірок як "
+"увід. Як тільки буде використовуватися більше вибірок, тим знешумник "
+"зможе краще зберегти детальність."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/despeckle.rst:5
 msgid "Despeckle Node"
-msgstr "Вузол «Цятковивідник» -- Despeckle Node"
+msgstr "Despeckle Node -- Вузол «Цятковивідник»"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/despeckle.rst:10
 msgid "Despeckle Node."
-msgstr "Вузол «Цятковивідник» -- Despeckle Node."
+msgstr "Вузол Despeckle -- «Цятковивідник»."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/despeckle.rst:12
 msgid ""
@@ -68413,7 +68418,7 @@
 "The *Despeckle node* is used to smooth areas of an image in which noise "
 "is noticeable, while leaving complex areas untouched."
 msgstr ""
-"Вузол «Цятковивідник» -- *Despeckle node* використовується для "
+"Вузол *Despeckle node* -- «Цятковивідник» використовується для "
 "згладження ділянок зображення, на яких помітний шум, при цьому, "
 "залишаючи складені ділянки неторканими."
 
@@ -68424,14 +68429,14 @@
 "complexity. If the complexity is lower than the threshold then the area "
 "is smoothed using a simple mean filter."
 msgstr ""
-"This works by the standard deviation of each pixel and its neighbors is "
-"calculated to determine if the area is one of high complexity or low "
-"complexity. If the complexity is lower than the threshold then the area "
-"is smoothed using a simple mean filter."
+"Це працює шляхом стандартного відхилення кожного пікселя та його "
+"сусідів, яке розраховується для визначення, чи область є високої або "
+"низької складності. Якщо складність є нижчою, ніж цей поріг, то область "
+"згладжується за допомогою простого середнього фільтра."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/despeckle.rst:24
 msgid "Controls the amount the filter effects the image."
-msgstr "Керує величиною впливу фільтру на зображення."
+msgstr "Керує величиною впливу фільтра на зображення."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/despeckle.rst:33
 msgid "The threshold to control high/low complexity."
@@ -68439,7 +68444,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/despeckle.rst:36
 msgid "Neighbor"
-msgstr "Сусід -- Neighbor"
+msgstr "Neighbor -- Сусід"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/despeckle.rst:35
 msgid "The threshold to control the number of pixels that must match."
@@ -68447,11 +68452,11 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/dilate_erode.rst:5
 msgid "Dilate/Erode Node"
-msgstr "Вузол «Розширення/Звуження» -- Dilate/Erode Node"
+msgstr "Dilate/Erode Node -- Вузол «Розширення/Звуження»"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/dilate_erode.rst:10
 msgid "Dilate/Erode Node."
-msgstr "Вузол «Розширення/Звуження» -- Dilate/Erode Node."
+msgstr "Вузол Dilate/Erode -- «Розширення/Звуження»."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/dilate_erode.rst:12
 msgid ""
@@ -68458,7 +68463,7 @@
 "The *Dilate/Erode node* provides a morphology (mathematical shape "
 "analysis) filter."
 msgstr ""
-"Вузол «Розширення/Звуження» -- *Dilate/Erode node* забезпечує фільтр "
+"Вузол *Dilate/Erode node* -- «Розширення/Звуження» забезпечує фільтр "
 "морфології (математичний аналіз форми)."
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/dilate_erode.rst:19
@@ -68468,8 +68473,8 @@
 #: ../../manual/compositing/types/filter/dilate_erode.rst:26
 msgid "Step, Threshold, Distance, Feather"
 msgstr ""
-"Крок -- Step, Поріг -- Threshold, Відстань -- Distance, Розтушовка -- "
-"Feather"
+"Step -- Крок, Threshold -- Поріг, Distance -- Відстань, Feather -- "
+"Розтушовка"
 
 #: ../../manual/compositing/types/filter/dilate_erode.rst:28
 msgid ""



More information about the Bf-docboard-svn mailing list