[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6578] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - /render/cycles/ > optimizations; /render/workbench/
Jozef Matta
noreply at blender.org
Wed Jun 23 11:43:05 CEST 2021
Revision: 6578
https://developer.blender.org/rBMT6578
Author: pegas923
Date: 2021-06-23 11:43:05 +0200 (Wed, 23 Jun 2021)
Log Message:
-----------
sk - /render/cycles/ > optimizations; /render/workbench/
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-06-23 07:09:13 UTC (rev 6577)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po 2021-06-23 09:43:05 UTC (rev 6578)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-21 21:05-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-22 11:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-23 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
"Language: sk\n"
"Language-Team: sk <LL at li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: -1,18776,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,30264,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: ../../manual/about/contribute/build.rst:5
msgid "Building the Manual"
@@ -2536,7 +2536,7 @@
msgstr ""
"Ak jazyk, ktorý chcete preložiť, ešte nebol spustený niekým iným a chcete vytvoriť sústavu nových "
"súborov pre požadovaný jazyk, povedzme \"fr\" (francúzština), potom musíte najprv použiť vytvorené "
-"prostredie, ako je uvedené v :ref:`Začíname` <about-getting-started>` najmä v častiach :doc:`/"
+"prostredie, ako je uvedené v časti :ref:`Začíname <about-getting-started>` najmä v častiach :doc:`/"
"about/contribute/install/index` a :doc:`/about/contribute/build`."
#: ../../manual/about/contribute/translations/add_language.rst:18
@@ -55190,16 +55190,16 @@
#: ../../manual/interface/controls/buttons/menus.rst:117 ../../manual/render/workbench/color.rst:14
#: ../../manual/video_editing/sequencer/strips/transitions/wipe.rst:20
msgid "Single"
-msgstr "Jeden"
+msgstr "Jediný"
#: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:44
msgid "Limit by the maximum of the selected *Limiting Channel*."
-msgstr ""
+msgstr "Limit podľa maxima vybraného možnosťou *Limitujúci kanál*."
#: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:47
#: ../../manual/compositing/types/matte/color_spill.rst:40
msgid "Limiting Channel"
-msgstr "Obmedzujúci kanál"
+msgstr "Limitujúci kanál"
#: ../../manual/compositing/types/matte/channel_key.rst:47
msgid "The channel to use when computing the maximum, the options are defined by the *Color Space*."
@@ -56103,7 +56103,7 @@
#: ../../manual/compositing/types/matte/keying.rst:88
msgid "Post Blur"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatočné rozostrenie"
#: ../../manual/compositing/types/matte/keying.rst:87
msgid "Make the matte less sharp, for smoother transitions to the background and noise reduction."
@@ -56196,11 +56196,11 @@
#: ../../manual/compositing/types/matte/keying_screen.rst:44
#: ../../manual/render/workbench/options.rst:42
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazovka"
#: ../../manual/compositing/types/matte/keying_screen.rst:43
msgid "Gradient image output."
-msgstr ""
+msgstr "Stupňovaný výstupný obrázok"
#: ../../manual/compositing/types/matte/keying_screen.rst:49
msgid ""
@@ -75511,7 +75511,7 @@
"or :doc:`Workbench </render/workbench/index>` settings"
msgstr ""
"Mechanizmus prevodu: nastavenia :doc:`Eevee </render/eevee/index>`, :doc:`Cykly </render/cycles/"
-"render_settings/index>` alebo :doc:`Pracovná plocha </render/workbench/index>`"
+"render_settings/index>` alebo :doc:`Pracovný stôl </render/workbench/index>`"
#: ../../manual/editors/properties_editor.rst:39
msgid ":doc:`Output </render/output/index>`"
@@ -85889,7 +85889,7 @@
"gitlab.freedesktop.org/monado/monado/-/blob/master/README.md>`__ from Monado to do so nevertheless."
msgstr ""
"Pre ostatné systémy musí byť kompilovaný zo zdroja, čo sa v tomto prípade neodporúča pre ľudí s "
-"malými skúsenosťami s kompiláciou softvéru. Postupujte podľa pokynov v príručke `Začíname <https://"
+"malými skúsenosťami s kompiláciou softvéru. Postupujte podľa pokynov v manuáli `Začíname <https://"
"gitlab.freedesktop.org/monado/monado/-/blob/master/README.md>`__ od spoločnosti Monado."
#: ../../manual/getting_started/configuration/index.rst:4
@@ -88743,7 +88743,7 @@
#: ../../manual/glossary/index.rst:775
msgid "Specular Light"
-msgstr "Svetlo odrazu"
+msgstr "Zrkadlené svetlo"
#: ../../manual/glossary/index.rst:777
msgid ""
@@ -138617,9 +138617,9 @@
"select :menuselection:`Edit --> Text to 3D Object`, *One Object* or *One Object per Line* "
"depending on your needs."
msgstr ""
-"Pomocou existujúceho textového dátového bloku ho môžete previesť na objekt z hlavičky textového "
-"editora a zvoliť: menuselection: `Upraviť -> Text na 3D objekt`, * Jeden objekt * alebo * Jeden "
-"objekt na riadok * v závislosti na vašom potreby."
+"Použitím existujúceho textového bloku údajov ho môžete konvertovať na objekt z hlavičky textového "
+"editora a zvoliť :menuselection:`Upraviť --> Text na 3D objekt`, *Jeden objekt* alebo *Jeden "
+"objekt na riadok* v závislosti na vašej potrebe."
#: ../../manual/modeling/texts/editing.rst:114
msgid ""
@@ -158441,10 +158441,13 @@
"exploiting them it is possible to design complicated \"Uber Shader\" style node groups that incur "
"minimal render time overhead for unused features."
msgstr ""
+"Cykly používajú množstvo optimalizácií uzlov shaderov v čase kompilácie aj počas behu. Ich "
+"využitím je možné navrhnúť komplikované skupiny uzlov v štýle \"Uber Shader\", ktoré spôsobujú "
+"minimálne nároky v čase prekresľovania pre nepoužívané funkcie."
#: ../../manual/render/cycles/optimizations/nodes.rst:14
msgid "Node Optimizations"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalizácie uzlov"
#: ../../manual/render/cycles/optimizations/nodes.rst:16
msgid ""
@@ -158451,12 +158454,15 @@
"As the first step in preparing a node shader for execution, Cycles expands all node groups, as if "
"using the Ungroup tool, and discards UI only features like frames and reroute nodes."
msgstr ""
+"Ako prvý krok pri príprave shadera uzlov na vykonanie, Cykly rozšíria všetky skupiny uzlov, ako "
+"keby použil nástroj Zrušiť skupinu a vyradí iba prvky užívateľského rozhrania, ako sú snímky a "
+"uzly presmerovania."
#: ../../manual/render/cycles/optimizations/nodes.rst:20
msgid ""
"After that, it applies some obvious transformations, for example, it can (the list is not "
"exhaustive):"
-msgstr ""
+msgstr "Potom použije niektoré zrejmé transformácie, napríklad môže (zoznam nie je úplný):"
#: ../../manual/render/cycles/optimizations/nodes.rst:23
msgid ""
@@ -158463,6 +158469,8 @@
"Replace the following nodes with the constant result of their evaluation, if all their inputs are "
"determined to be constant:"
msgstr ""
+"Nahradiť nasledujúce uzly konštantným výsledkom ich vyhodnotenia, ak sú všetky ich vstupy určené "
+"ako konštantné:"
#: ../../manual/render/cycles/optimizations/nodes.rst:26
msgid ""
@@ -158469,6 +158477,9 @@
"RGB, Value, Mix RGB, Math, Vector Math, RGB to BW, Gamma, Bright Contrast, Invert, Separate/"
"Combine RGB/XYZ/HSV, Blackbody, RGB Curves, Vector Curves, Color Ramps."
msgstr ""
+"RGB, Hodnota, Zmiešať RGB, Matematika, Vektorová matematika, RGB na ČB, Gama, Jasný kontrast, "
+"Invertovať, Oddeliť/kombinovať RGB/XYZ/HSV, Čierne telo, Krivky RGB, Vektorové krivky, Farebné "
+"spády."
#: ../../manual/render/cycles/optimizations/nodes.rst:29
msgid ""
@@ -158476,6 +158487,10 @@
"result of addition, subtraction, multiplication, division or dot/cross product with a known "
"constant 0 or 1 input, and replace with the appropriate input link or constant result."
msgstr ""
+"Detekcia uzlov Zmiešať RGB, Matematiky a Vektorová Matematika, ktoré sa stanú nefunkčnými (bez "
+"Pripnutia) alebo sa vyhodnotia ako 0 v dôsledku sčítania, odčítania, násobenia, delenia alebo "
+"bodového/krížového súčinu so známou konštantnou hodnotou 0 alebo 1 na vstupe, a nahradenie "
+"príslušným vstupným odkazom alebo konštantným výsledkom."
#: ../../manual/render/cycles/optimizations/nodes.rst:33
msgid ""
@@ -158482,6 +158497,8 @@
"Eliminate Mix RGB Mix (without Clamp) and Mix Shader nodes when Factor is known to be 0 or 1 by "
"replacing with the appropriate input value or link."
msgstr ""
+"Eliminovať uzly Zmiešať RGB (bez Pripnutia) a Shader zmiešania, keď je známe, že hodnota Faktor je "
+"0 alebo 1, nahradením príslušnou vstupnou hodnotou alebo prepojením."
#: ../../manual/render/cycles/optimizations/nodes.rst:35
msgid ""
@@ -158488,6 +158505,8 @@
"Eliminate no-op Mix RGB (except Color Burn, Color Dodge, Lighten, or enabled Clamp), Invert, RGB "
"Curves and Vector Curves nodes with known zero Factor."
msgstr ""
+"Eliminovať uzly Zmiešať RGB (okrem uzlov Prepáliť farbu, Uhýbať farbe, Presvetliť alebo povolené "
+"Pripnutie), Invertovať, RGB krivky a Vektorové krivky so známym nulovým faktorom."
#: ../../manual/render/cycles/optimizations/nodes.rst:37
msgid ""
@@ -158494,14 +158513,18 @@
"Eliminate Emission and Background shader nodes that do not emit any light, and Add Shader nodes "
"with one or both input arguments missing."
msgstr ""
+"Eliminovať uzly shadera Vyžiarenie a Pozadie nevyžarujúcich žiadne svetlo a pridať uzly shadera, v "
+"ktorých chýba jeden alebo oba vstupné argumenty."
#: ../../manual/render/cycles/optimizations/nodes.rst:39
msgid "Eliminate Bump with constant Height input, using its Normal input or Geometry Normal instead."
msgstr ""
+"Eliminovať Náraz s konštantným vstupom Výška a namiesto toho použiť jeho vstup Normál alebo "
+"Geometria Normálu."
#: ../../manual/render/cycles/optimizations/nodes.rst:40
msgid "Combine multiple copies of the same node with the same inputs into only one instance."
-msgstr ""
+msgstr "Kombinovať viaceré kópie toho istého uzla s rovnakými vstupmi do jednej inštancie."
#: ../../manual/render/cycles/optimizations/nodes.rst:42
msgid ""
@@ -158508,10 +158531,11 @@
"Finally, any nodes that end up not connected either directly or indirectly to the Output node are "
"removed."
msgstr ""
+"Nakoniec sa odstránia všetky uzly, ktoré nie sú priamo alebo nepriamo pripojené k výstupnému uzlu."
#: ../../manual/render/cycles/optimizations/nodes.rst:46
msgid "Run-Time Optimizations"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalizácie počas behu"
#: ../../manual/render/cycles/optimizations/nodes.rst:48
msgid ""
@@ -158518,6 +158542,9 @@
"When executing shaders, a special optimization is applied to Mix Shader nodes. If Factor evaluates "
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list