[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [6577] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Wed Jun 23 09:09:13 CEST 2021


Revision: 6577
          https://developer.blender.org/rBMT6577
Author:   urko
Date:     2021-06-23 09:09:13 +0200 (Wed, 23 Jun 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-06-22 09:55:21 UTC (rev 6576)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-06-23 07:09:13 UTC (rev 6577)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-21 21:05-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-22 11:57+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-23 10:08+0300\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -40489,7 +40489,7 @@
 "Graph Editor. Each channel has an F-curve represented by the lines "
 "between the keyframes."
 msgstr ""
-"Редактор Графів -- Graph Editor Кожен канал має Ф-криву, представлену "
+"Graph Editor -- Редактор Графів Кожен канал має Ф-криву, представлену "
 "лініями між ключкадрами."
 
 #: ../../manual/animation/actions.rst:28
@@ -40498,7 +40498,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/actions.rst:29
 msgid "Groups"
-msgstr "Групи -- Groups"
+msgstr "Groups -- Групи"
 
 #: ../../manual/animation/actions.rst:30
 msgid "Are groups of channels."
@@ -40510,7 +40510,7 @@
 #: ../../manual/editors/preferences/system.rst:145
 #: ../../manual/movie_clip/tracking/clip/sidebar/track/track.rst:48
 msgid "Channels"
-msgstr "Канали -- Channels"
+msgstr "Channels -- Канали"
 
 #: ../../manual/animation/actions.rst:32
 msgid "Record properties."
@@ -40521,7 +40521,7 @@
 #: ../../manual/editors/preferences/animation.rst:67
 #: ../../manual/video_editing/sequencer/navigating.rst:157
 msgid "F-Curves"
-msgstr "Ф-Криві -- F-Curves"
+msgstr "F-Curves -- Ф-Криві"
 
 #: ../../manual/animation/actions.rst:34
 msgid ""
@@ -40543,7 +40543,7 @@
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/introduction.rst:38
 #: ../../manual/grease_pencil/properties/onion_skinning.rst:23
 msgid "Keyframes"
-msgstr "Ключкадри -- Keyframes"
+msgstr "Keyframes -- Ключкадри"
 
 #: ../../manual/animation/actions.rst:37
 msgid ""
@@ -40556,11 +40556,11 @@
 
 #: ../../manual/animation/actions.rst:46
 msgid "Working with Actions"
-msgstr "Робота з Діями -- Working with Actions"
+msgstr "Working with Actions -- Робота з Діями"
 
 #: ../../manual/animation/actions.rst:51
 msgid "The Action data-block menu."
-msgstr "Меню блоку даних «Дія» -- Action."
+msgstr "Меню блоку даних Action -- «Дія»."
 
 #: ../../manual/animation/actions.rst:53
 msgid ""
@@ -40576,9 +40576,11 @@
 "Sheet :doc:`Action Editor </editors/dope_sheet/action>` header, or the "
 "Sidebar region of the :doc:`NLA Editor </editors/nla/sidebar>`."
 msgstr ""
-"*Actions* can be managed with the *Action data-block menu* in the Dope "
-"Sheet :doc:`Action Editor </editors/dope_sheet/action>` header, or the "
-"Sidebar region of the :doc:`NLA Editor </editors/nla/sidebar>`."
+"Діями *Actions* можна управляти за допомогою меню блоків даних *Action "
+"data-block menu* у заголовку аркуша експозицій Dope Sheet редактора дій :"
+"doc:`Action Editor </editors/dope_sheet/action>` або в регіоні "
+"бічносмуги Sidebar редактора нелінійної анімації :doc:`NLA Editor </"
+"editors/nla/sidebar>`."
 
 #: ../../manual/animation/actions.rst:60
 msgid ""
@@ -40587,9 +40589,9 @@
 "will make Blender save the unlinked actions."
 msgstr ""
 "Якщо ви робите кілька дій для одного і того ж об'єкта, натискайте кнопку "
-"зі щитом для кожної дії. Це дасть цим діям властивість «Псевдо "
-"Користувач» -- *Fake User* та змусить Blender зберегти ці ні з чим "
-"непов'язані дії."
+"зі щитом для кожної дії. Це дасть цим діям властивість *Fake User* -- "
+"«Фейковий Користувач» та змусить Blender зберегти ці, ні з чим "
+"непов'язані, дії."
 
 #: ../../manual/animation/actions.rst:64
 msgid ""
@@ -40597,12 +40599,12 @@
 "Editor </editors/nla/index>` is used to blend multiple actions together."
 msgstr ""
 "Об'єкти можуть використовувати лише одну дію *Action* одночасно для "
-"редагування. Редактор НЛА -- :doc:`NLA Editor </editors/nla/index>` "
+"редагування. :doc:`NLA Editor </editors/nla/index>` -- Редактор НЛА "
 "використовується для змішання кількох дій разом."
 
 #: ../../manual/animation/actions.rst:71
 msgid "Bake Action"
-msgstr "Запікання Дії -- Bake Action"
+msgstr "Bake Action -- Запекти Дію"
 
 #: ../../manual/animation/actions.rst
 #: ../../manual/animation/drivers/drivers_panel.rst
@@ -40627,18 +40629,18 @@
 #: ../../manual/render/cameras.rst ../../manual/render/color_management.rst
 #: ../../manual/sculpt_paint/texture_paint/tool_settings/tiling.rst
 msgid "Editor"
-msgstr "Редактор -- Editor"
+msgstr "Editor -- Редактор"
 
 #: ../../manual/animation/actions.rst:77
 #: ../../manual/grease_pencil/animation/tools.rst:93
 msgid "Object and Pose Modes"
-msgstr "Режими Об'єкта та Пози -- Object and Pose Modes"
+msgstr "Object and Pose Modes -- Режими Об'єкта та Пози"
 
 #: ../../manual/animation/actions.rst:78
 msgid ":menuselection:`Object/Pose --> Animation --> Bake Action...`"
 msgstr ""
-"«3D Огляд > Об'єкт/Поза > Анімація > Запікання Дії» -- :menuselection:"
-"`3D View --> Object/Pose --> Animation --> Bake Action...`"
+":menuselection:`3D View --> Object/Pose --> Animation --> Bake Action..."
+"` -- «3D Огляд > Об'єкт/Поза > Анімація > Запекти Дію»"
 
 #: ../../manual/animation/actions.rst:80
 msgid ""
@@ -40686,13 +40688,13 @@
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:15
 #: ../../manual/modeling/meshes/editing/mesh/normals.rst:42
 msgid "Recalculate"
-msgstr "Перерахування -- Recalculate"
+msgstr "Recalculate -- Перерахування"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:21
 msgid ":menuselection:`Armature --> Bone Roll --> Recalculate`"
 msgstr ""
-"«Арматура > Прокручення Кістки > Перерахування» -- :menuselection:"
-"`Armature --> Bone Roll --> Recalculate`"
+":menuselection:`Armature --> Bone Roll --> Recalculate` -- «Арматура > "
+"Прокручення Кістки > Перерахування»"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:22
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:23
@@ -40702,11 +40704,11 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:37
 msgid "Axis Orientation"
-msgstr "Орієнтація Осі -- Axis Orientation"
+msgstr "Axis Orientation -- Орієнтація Осі"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:27
 msgid "Local Tangent"
-msgstr "Локальний Тангенс -- Local Tangent"
+msgstr "Local Tangent -- Локальний Тангенс"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:26
 msgid "Align roll relative to the axis defined by the bone and its parent."
@@ -40719,7 +40721,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:31
 msgid "Global Axis"
-msgstr "Глобальна Вісь -- Global Axis"
+msgstr "Global Axis -- Глобальна Вісь"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:30
 msgid "Align roll to global X, Y, Z axis."
@@ -40738,7 +40740,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:33
 msgid "Active Bone"
-msgstr "Активна Кістка -- Active Bone"
+msgstr "Active Bone -- Активна Кістка"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:34
 msgid "Follow the rotation of the active bone."
@@ -40746,7 +40748,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:35
 msgid "View Axis"
-msgstr "Вісь Огляду -- View Axis"
+msgstr "View Axis -- Вісь Огляду"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:36
 msgid "Set the roll to align with the viewport."
@@ -40759,7 +40761,7 @@
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:39
 #: ../../manual/modeling/modifiers/modify/mesh_cache.rst:96
 msgid "Flip Axis"
-msgstr "Переверт Осі -- Flip Axis"
+msgstr "Flip Axis -- Переверт Осі"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:40
 msgid "Reverse the axis direction."
@@ -40767,7 +40769,7 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:43
 msgid "Shortest Rotation"
-msgstr "Найкоротше Обертання -- Shortest Rotation"
+msgstr "Shortest Rotation -- Найкоротше Обертання"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:42
 msgid "Avoids rolling the bone over 90 degrees from its current value."
@@ -40778,13 +40780,13 @@
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:48
 #: ../../manual/interface/selecting.rst:168
 msgid "Set"
-msgstr "Задання -- Set"
+msgstr "Set -- Задання"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:54
 msgid ":menuselection:`Armature --> Bone Roll --> Set`"
 msgstr ""
-"«Арматура > Прокручення Кістки > Задання» -- :menuselection:`Armature --"
-"> Bone Roll --> Set`"
+":menuselection:`Armature --> Bone Roll --> Set` -- «Арматура > "
+"Прокручення Кістки > Задання»"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/bone_roll.rst:55
 #: ../../manual/editors/image/editing.rst:46
@@ -40804,17 +40806,17 @@
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/change_layers.rst:4
 msgid "Change Layers"
-msgstr "Зміна Шарів -- Change Layers"
+msgstr "Change Layers -- Змінення Шарів"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/change_layers.rst:9
 msgid "Change Armature Layers"
-msgstr "Змінити Шари Арматури -- Change Armature Layers"
+msgstr "Change Armature Layers -- Змінити Шари Арматури"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/change_layers.rst:15
 msgid ":menuselection:`Armature --> Change Armature Layers`"
 msgstr ""
-"«Арматура > Змінити Шари Арматури» -- :menuselection:`Armature --> "
-"Change Armature Layers`"
+":menuselection:`Armature --> Change Armature Layers` -- «Арматура > "
+"Змінити Шари Арматури»"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/bones/editing/change_layers.rst:17
 msgid ""
@@ -40832,20 +40834,20 @@
 "кісток. Лише кістки в активних шарах будуть видимі/редаговні, але вони "
 "будуть завжди ефективними (тобто переміщати об'єкти або деформувати "
 "геометрію), незалежно від того, чи знаходяться вони на активному шарі. "
-"This tool changes which layers are visible in the 3D Viewport. Для "
-"показу кількох шарів одночасно :kbd:`Shift-LMB` на бажаних шарах для "
-"огляду. Щоб перемістити кістки на заданий шар використовуйте :ref:`bpy."
-"ops.armature.bone_layers`."
+"Цей засіб змінює, які шари видимі в оглядвікні 3D Viewport. Для показу "
+"кількох шарів одночасно :kbd:`Shift-LMB` на бажаних шарах для огляду. "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list