[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [7137] trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po:

Kulchynskiy Yuriy noreply at blender.org
Fri Dec 24 08:35:23 CET 2021


Revision: 7137
          https://developer.blender.org/rBMT7137
Author:   urko
Date:     2021-12-24 08:35:22 +0100 (Fri, 24 Dec 2021)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-12-23 11:15:24 UTC (rev 7136)
+++ trunk/blender_docs/locale/uk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2021-12-24 07:35:22 UTC (rev 7137)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.92 Manual 2.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-09 13:46-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-23 13:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-24 09:34+0200\n"
 "Last-Translator: urko <urkokul at gmail.com>\n"
 "Language: uk\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -86506,15 +86506,15 @@
 "during the initial \"blocking\" stage in pose-to-pose animation "
 "workflows."
 msgstr ""
-"There is no interpolation at all. The curve holds the value of its last "
-"keyframe, giving a discrete (stairway) \"curve\". Usually only used "
-"during the initial \"blocking\" stage in pose-to-pose animation "
-"workflows."
+"Інтерполяції немає взагалі. Крива утримує значення її останнього "
+"ключкадру, даючи дискретну (сходинкоподібну) «криву». Зазвичай "
+"використовується лише під час початкового етапу «блокування» у "
+"робпотоках анімації «від пози до пози»."
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/properties.rst:126
 #: ../../manual/sculpt_paint/brush/falloff.rst:43
 msgid "Linear."
-msgstr "Лінеарно -- Linear."
+msgstr "Linear -- Лінеарно."
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/properties.rst:128
 msgid ""
@@ -86523,10 +86523,10 @@
 "*Extrapolation* extend mode, to easily get an infinite straight line (i."
 "e. a linear curve)."
 msgstr ""
-"This simple interpolation creates a straight segment, giving a non-"
-"continuous line. It can be useful when using only two keyframes and the "
-"*Extrapolation* extend mode, to easily get an infinite straight line (i."
-"e. a linear curve)."
+"Ця проста інтерполяція створює прямий сегмент, даючи не-продовжувану "
+"лінію. Це може бути корисним при використанні лише двох ключкадрів та "
+"режиму розширення екстраполяції *Extrapolation* для легкого отримання "
+"безконечно прямої лінії (наприклад, лінеарної кривої)."
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/properties.rst
 #: ../../manual/glossary/index.rst:109
@@ -86536,11 +86536,11 @@
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/fillet_curve.rst
 #: ../../manual/modeling/geometry_nodes/curve/set_spline_type.rst
 msgid "Bézier"
-msgstr "Безьє -- Bézier"
+msgstr "Bézier -- Безьє"
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/properties.rst:137
 msgid "Bézier."
-msgstr "Безьє -- Bézier."
+msgstr "Bézier -- Безьє."
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/properties.rst:139
 msgid ""
@@ -86547,8 +86547,8 @@
 "The more powerful and useful interpolation, and the default one. It "
 "gives nicely smoothed curves, i.e. smooth animations!"
 msgstr ""
-"The more powerful and useful interpolation, and the default one. It "
-"gives nicely smoothed curves, i.e. smooth animations!"
+"Потужніша та корисніша інтерполяція, та стандартна. Вона дає добре "
+"згладжені криві, тобто плавні анімації!"
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/properties.rst:144
 msgid ""
@@ -86562,7 +86562,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/properties.rst
 msgid "Easing (by strength)"
-msgstr "Полегшення (за силою) -- Easing (by strength)"
+msgstr "Easing (by strength) -- Полегшування (за силою)"
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/properties.rst:150
 msgid ""
@@ -86572,32 +86572,33 @@
 "the amount of manual work (inserting and tweaking keyframes) to achieve "
 "certain common effects. For example, snappy movements."
 msgstr ""
-"Different methods of easing interpolations for F-curve segment. The "
-"\"Robert Penner easing equations\" (basically, equations which define "
-"some preset ways that one keyframe transitions to another) which reduce "
-"the amount of manual work (inserting and tweaking keyframes) to achieve "
-"certain common effects. For example, snappy movements."
+"Різні методи полегшування інтерполяцій для сегмента Ф-кривої. «Рівняння "
+"полегшування від Robert Penner» (в основному, рівняння, які визначають "
+"деякі передустановлені способи переходу від одного ключкадру до іншого), "
+"які зменшують обсяг ручної роботи (вставлення та підправлення "
+"ключкадрів) для досягнення певних загальних ефектів. Наприклад, різкі "
+"рухи."
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/properties.rst:156
 msgid "Sinusoidal"
-msgstr "Синусоїдально -- Sinusoidal"
+msgstr "Sinusoidal -- Синусоїдально"
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/properties.rst:159
 msgid "Quartic"
-msgstr "Квартово -- Quartic"
+msgstr "Quartic -- Квартика"
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/properties.rst:160
 msgid "Quintic"
-msgstr "Квінтово -- Quintic"
+msgstr "Quintic -- Квінтика"
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/properties.rst:161
 msgid "Exponential"
-msgstr "Експоненціально -- Exponential"
+msgstr "Exponential -- Експоненціально"
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/properties.rst:162
 #: ../../manual/grease_pencil/modes/draw/guides.rst:27
 msgid "Circular"
-msgstr "Кругово -- Circular"
+msgstr "Circular -- Кругове"
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/properties.rst:166
 msgid ""
@@ -86604,12 +86605,12 @@
 "For more info and a few live demos, see https://easings.net and http://"
 "robertpenner.com/easing/"
 msgstr ""
-"For more info and a few live demos, see https://easings.net and http://"
-"robertpenner.com/easing/"
+"Для отримання додаткової інформації та кількох демо дивіться https://"
+"easings.net та http://robertpenner.com/easing/"
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/properties.rst
 msgid "Dynamic Effects"
-msgstr "Динамічні Ефекти -- Dynamic Effects"
+msgstr "Dynamic Effects -- Динамічні Ефекти"
 
 #: ../../manual/editors/graph_editor/fcurves/properties.rst:172
 msgid ""



More information about the Bf-docboard-svn mailing list