[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5573] trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/arranging.po: (es) 1st translation: Nodes/Arranging Nodes
Pep
noreply at blender.org
Mon Nov 9 10:11:23 CET 2020
Revision: 5573
https://developer.blender.org/rBMT5573
Author: pepribal
Date: 2020-11-09 10:11:23 +0100 (Mon, 09 Nov 2020)
Log Message:
-----------
(es) 1st translation: Nodes/Arranging Nodes
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/arranging.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/arranging.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/arranging.po 2020-11-09 08:46:01 UTC (rev 5572)
+++ trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/arranging.po 2020-11-09 09:11:23 UTC (rev 5573)
@@ -4,119 +4,122 @@
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2019.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.80 Manual 2.80\n"
+"Project-Id-Version: Blender 2.91 Manual 2.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-05 15:27+1000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-09 10:09+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: es\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:4
msgid "Arranging Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición de Nodos"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:7
msgid "Snapping"
-msgstr ""
+msgstr "Encajado (Snapping)"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:9
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Snap"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:10
msgid "Toggle snapping mode for moving nodes around."
-msgstr ""
+msgstr "Conmuta el modo de encajado para mover nodos."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:17
msgid "Snap Node Element Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Selector Snap Node Element (Elemento de Encajado de Nodos)"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:12
msgid "This selector provide the following node elements for snap:"
msgstr ""
+"Este selector proporciona los siguientes elementos de nodo para encajar:"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid (Rejilla)"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:14
msgid "Snap to grid background."
-msgstr ""
+msgstr "Encaja a la rejilla de fondo."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
msgid "Node X"
-msgstr ""
+msgstr "Node X (Nodo X)"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:15
msgid "Snap to left/right node border."
-msgstr ""
+msgstr "Encaja al borde izquierdo/derecho del nodo."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
msgid "Node Y"
-msgstr ""
+msgstr "Node Y (Nodo Y)"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:16
msgid "Snap to top/bottom node border."
-msgstr ""
+msgstr "Encaja al borde superior/inferior del nodo."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
msgid "Node X/Y"
-msgstr ""
+msgstr "Node X/Y (Nodo X/Y)"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:17
msgid "Snap to any node border."
-msgstr ""
+msgstr "Encaja a cualquier borde del nodo."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:26
msgid "Snap Target"
-msgstr ""
+msgstr "Snap Target (Objetivo de Encajado)"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:20
msgid "Which part to snap onto the target."
-msgstr ""
+msgstr "Parte a encajar en el objetivo."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
msgid "Closest"
-msgstr ""
+msgstr "Closest (Más Cercano)"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:22
msgid "Snap closest point onto target."
-msgstr ""
+msgstr "Encaja el punto más próximo al objetivo."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Center (Centro)"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:23
msgid "Snap center onto target."
-msgstr ""
+msgstr "Encaja el centro al objetivo."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Median (Media)"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:24
msgid "Snap median onto target."
-msgstr ""
+msgstr "Encaja el punto medio al objetivo."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Active (Activo)"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:25
msgid "Snap active onto target."
-msgstr ""
+msgstr "Encaja el activo al objetivo."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:31
msgid "Auto-Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-Offset (Autoespaciado)"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:33
msgid ""
@@ -127,6 +130,12 @@
"organizing node layouts interactively without interrupting the user "
"workflow."
msgstr ""
+"Al soltar un nodo con al menos un conector de entrada y uno de salida "
+"sobre una conexión existente entre dos nodos, *Auto-Offset* alejará "
+"automáticamente, dependiendo del ajuste de dirección, el nodo de la "
+"izquierda o derecha para hacer espacio para el nuevo nodo. *Auto-Offset* "
+"es una característica que ayuda a organizar interactivamente la "
+"disposición de los nodos sin interrumpir el flujo de trabajo del usuario."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:40
msgid ""
@@ -133,6 +142,8 @@
"Auto-offset is enabled by default, but it can be disabled from the "
"editor's header."
msgstr ""
+"*Auto-Offset* está habilitado por defecto, pero puede ser deshabilitado "
+"desde el encabezado del editor."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:42
msgid ""
@@ -139,6 +150,8 @@
"You can toggle the offset direction while you are moving the node by "
"pressing :kbd:`T`."
msgstr ""
+"Puede cambiarse la dirección de *offset* mientras se mueve el nodo, "
+"presionando :kbd:`T`."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:44
msgid ""
@@ -145,14 +158,18 @@
"The offset margin can be changed using the *Auto-offset Margin* setting "
"in the editing section of the Preferences."
msgstr ""
+"El margen de espaciado puede cambiarse usando el ajuste *Auto-offset "
+"Margin* en la sección *Editing* de las Preferencias."
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:47
msgid "Example Video:"
-msgstr ""
+msgstr "Vídeo de Ejemplo:"
#: ../../manual/interface/controls/nodes/arranging.rst:49
msgid ""
-"`Auto-Offset. A workflow enhancement for Blender's node editors "
-"<https://vimeo.com/135125839>`__."
+"`Auto-Offset. A workflow enhancement for Blender's node editors <https://"
+"vimeo.com/135125839>`__."
msgstr ""
-
+"`Auto-Offset. A workflow enhancement for Blender's node editors <https://"
+"vimeo.com/135125839>`__ (Auto-Offset. Una mejora del flujo de trabajo "
+"para los editores de nodos de Blender)."
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list