[Bf-translations-svn] SVN commit: [6293] branches/ca/ca.po:
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sun Jan 22 12:31:10 CET 2023
Revision: 6293
https://developer.blender.org/rBTS6293
Author: jpujolar
Date: 2023-01-22 12:31:10 +0100 (Sun, 22 Jan 2023)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
branches/ca/ca.po
Modified: branches/ca/ca.po
===================================================================
--- branches/ca/ca.po 2023-01-22 11:04:01 UTC (rev 6292)
+++ branches/ca/ca.po 2023-01-22 11:31:10 UTC (rev 6293)
@@ -1442,7 +1442,7 @@
#. :src: bpy.types.CyclesPreferences.compute_device_type
msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
-msgstr "Dispositiu per als càlculs (revelatge amb Cycles)"
+msgstr "Dispositiu per als càlculs (revelat amb Cycles)"
#. :src: bpy.types.CyclesPreferences.kernel_optimization_level
msgid "Kernel Optimization"
@@ -9541,7 +9541,7 @@
#. :src: bpy.types.TimelineMarker
#: scripts/startup/bl_ui/properties_output.py:200
msgid "Marker"
-msgstr "Retolador"
+msgstr "Marcador"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.gpencil_paint_icon:'AIRBRUSH'
#. :src: bpy.types.Brush.stroke_method:'AIRBRUSH'
@@ -18658,7 +18658,7 @@
#: source/blender/modifiers/intern/MOD_screw.cc:1064
#: source/blender/modifiers/intern/MOD_subsurf.cc:406
msgid "Render"
-msgstr "Revelatge"
+msgstr "Revelat"
#. :src: bpy.types.Depsgraph.object_instances
msgid "Object Instances"
@@ -40505,7 +40505,7 @@
#. :src: bpy.types.MovieClip.fps
#: scripts/startup/bl_ui/properties_output.py:117
msgid "Frame Rate"
-msgstr "Fotogrames per segon"
+msgstr "Fotogrames/segon"
#. :src: bpy.types.MovieClip.fps
msgid "Detected frame rate of the movie clip in frames per second"
@@ -43700,7 +43700,7 @@
#. :src: bpy.types.SCENE_PT_rigid_body_world
#. :src: bpy.types.RigidBodyWorld
msgid "Rigid Body World"
-msgstr "Món del cossos rígid"
+msgstr "Món de cossos rígids"
#. :src: bpy.types.Scene.sequence_editor
#. :src: bpy.types.SequenceEditor
@@ -46442,7 +46442,7 @@
#. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.color_management:'FOLLOW_SCENE'
msgid "Follow Scene"
-msgstr "Segueix escena"
+msgstr "Seguir escena"
#. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.color_mode
msgid "Choose BW for saving grayscale images, RGB for saving red, green and blue channels, and RGBA for saving red, green, blue and alpha channels"
@@ -49493,11 +49493,11 @@
#. :src: bpy.types.KeyingSets
#. :src: bpy.types.SCENE_PT_keying_sets
msgid "Keying Sets"
-msgstr "Conjunts de claus de l'escena"
+msgstr "Conjunts de fites de l'escena"
#. :src: bpy.types.KeyingSets
msgid "Scene keying sets"
-msgstr "[Keying Sets]: Conjunts de claus de l'escena"
+msgstr "[Keying Sets]: Conjunts de fites de l'escena"
#. :src: bpy.types.KeyingSets.active_index
#. :src: bpy.types.KeyingSetsAll.active_index
@@ -82196,9 +82196,8 @@
msgstr "Malla animada al fitxer de fotograma clau del vèrtex MDD"
#. :src: bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd.fps
-#, fuzzy
msgid "Frames Per Second"
-msgstr "Fotogrames per segon"
+msgstr "Fotogrames/segon"
#. :src: bpy.types.EXPORT_SHAPE_OT_mdd.fps
#, fuzzy
@@ -133405,9 +133404,8 @@
#. :src: bpy.types.MovieClipSequence.fps
#. :src: bpy.types.MovieSequence.fps
#. :src: bpy.types.SceneSequence.fps
-#, fuzzy
msgid "Frames per second"
-msgstr "Fotogrames per segon"
+msgstr "Fotogrames/segon"
#. :src: bpy.types.MovieClipSequence.stabilize2d
#, fuzzy
More information about the Bf-translations-svn
mailing list