[Bf-translations-svn] SVN commit: [6149] branches/fr/fr.po: French: translate and defuzz strings
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sun Sep 18 00:00:03 CEST 2022
Revision: 6149
https://developer.blender.org/rBTS6149
Author: pioverfour
Date: 2022-09-18 00:00:03 +0200 (Sun, 18 Sep 2022)
Log Message:
-----------
French: translate and defuzz strings
Modified Paths:
--------------
branches/fr/fr.po
Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po 2022-09-16 21:51:44 UTC (rev 6148)
+++ branches/fr/fr.po 2022-09-17 22:00:03 UTC (rev 6149)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Alpha (b'ec2e866aee1f')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-13 22:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-17 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Damien Picard (pioverfour) <dam.pic at free.fr>\n"
"Language-Team: French https://wiki.blender.org/wiki/Process/Translate_Blender/French_Team\n"
"Language: fr\n"
@@ -5198,7 +5198,7 @@
#. :src: bpy.types.GPencilEditCurvePoint.select_left_handle
#. :src: bpy.types.Keyframe.select_left_handle
msgid "Handle 1 selected"
-msgstr "Poignée 1 sélectionnée"
+msgstr "Poignée 1 sélectionnée"
#. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.select_left_handle
#. :src: bpy.types.GPencilEditCurvePoint.select_left_handle
@@ -9486,19 +9486,18 @@
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.material_alt
msgid "Material used for secondary uses for this brush"
-msgstr ""
+msgstr "Matériau utilisé pour les usages secondaires de cette brosse"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.outline_thickness_factor
msgid "Thickness of the outline stroke relative to current brush thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Épaisseur du trait de contour, relativement à l’épaisseur de la brosse actuelle"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.pen_jitter
#. :src: bpy.types.Brush.jitter
#. :src: bpy.types.Brush.jitter_absolute
-#, fuzzy
msgctxt "Brush"
msgid "Jitter"
-msgstr "Bruité"
+msgstr "Bruit"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.pen_jitter
msgid "Jitter factor for new strokes"
@@ -9705,27 +9704,27 @@
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_automasking_layer
msgid "Auto-Masking Layer"
-msgstr "Calque d’auto-masquage"
+msgstr "Auto-masquage calque"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_automasking_layer
msgid "Mask strokes using active layer"
-msgstr ""
+msgstr "Masquer les traits d’après le calque actif"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_automasking_material
msgid "Auto-Masking Material"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-masquage matériau"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_automasking_material
msgid "Mask strokes using active material"
-msgstr ""
+msgstr "Masquer les traits d’après le matériau actif"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_automasking_stroke
msgid "Auto-Masking Strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-masquage traits"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_automasking_stroke
msgid "Mask strokes below brush cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Masquer les traits sous le curseur de brosse"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.use_default_eraser
msgid "Default Eraser"
@@ -29194,7 +29193,7 @@
#. :src: bpy.types.VIEW3D_GGT_vr_controller_poses
msgid "VR Controller Poses Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Indicateur de poses de la manette VR"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_GGT_vr_landmarks
msgid "VR Landmark Indicators"
@@ -31431,11 +31430,11 @@
#. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.use_overlap_edge_type_support
msgid "Overlapping Edge Types"
-msgstr ""
+msgstr "Chevauchement de types d’arêtes"
#. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.use_overlap_edge_type_support
msgid "Allow an edge to have multiple overlapping types. This will create a separate stroke for each overlapping type"
-msgstr ""
+msgstr "Permettre à une arête d’avoir plusieurs types se chevauchant. Un trait séparé sera créé pour chaque type se chevauchant"
#. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.use_shadow
msgid "Use Shadow"
@@ -31571,11 +31570,11 @@
#. :src: bpy.types.NoiseGpencilModifier.noise_scale
msgid "Scale the noise frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionner la fréquence du bruit"
#. :src: bpy.types.NoiseGpencilModifier.random_mode
msgid "Where to perform randomization"
-msgstr ""
+msgstr "Où effectuer la randomisation"
#. :src: bpy.types.NoiseGpencilModifier.random_mode:'STEP'
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.display_step
@@ -31602,12 +31601,13 @@
msgstr "Étapes"
#. :src: bpy.types.NoiseGpencilModifier.random_mode:'STEP'
+#, fuzzy
msgid "Randomize every number of frames"
-msgstr ""
+msgstr "Randomiser toutes les n frames"
#. :src: bpy.types.NoiseGpencilModifier.random_mode:'KEYFRAME'
msgid "Randomize on keyframes only"
-msgstr ""
+msgstr "Randomiser sur les images clés uniquement"
#. :src: bpy.types.NoiseGpencilModifier.seed
msgid "Noise Seed"
@@ -31648,11 +31648,11 @@
#. :src: bpy.types.OpacityGpencilModifier.hardness
msgid "Factor of stroke hardness"
-msgstr ""
+msgstr "Facteur de dureté du trait"
#. :src: bpy.types.OpacityGpencilModifier.modify_color:'HARDNESS'
msgid "Modify stroke hardness"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier la dureté du trait"
#. :src: bpy.types.OpacityGpencilModifier.use_custom_curve
msgid "Use a custom curve to define opacity effect along the strokes"
@@ -31676,7 +31676,7 @@
#. :src: bpy.types.ThickGpencilModifier.use_weight_factor
#. :src: bpy.types.TintGpencilModifier.use_weight_factor
msgid "Use weight to modulate effect"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser un poids pour moduler l’effet"
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapGpencilModifier
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier
@@ -31738,7 +31738,7 @@
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapGpencilModifier.use_invert_cull
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.use_invert_cull
msgid "When projecting in the negative direction invert the face cull mode"
-msgstr ""
+msgstr "Lors de la projection dans la direction négative, inverser le mode de suppression"
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapGpencilModifier.use_negative_direction
#. :src: bpy.types.MetaElement.use_negative
@@ -31795,7 +31795,7 @@
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapGpencilModifier.wrap_method:'TARGET_PROJECT'
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'TARGET_PROJECT'
msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along the interpolated vertex normals of the target"
-msgstr ""
+msgstr "Contracter le maillage vers la plus proche surface cible, le long des normales de sommets interpolées de la cible"
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapGpencilModifier.wrap_mode
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_mode
@@ -31855,7 +31855,7 @@
#. :src: bpy.types.SimplifyGpencilModifier.mode:'ADAPTIVE'
msgid "Use a Ramer-Douglas-Peucker algorithm to simplify the stroke preserving main shape"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser l’algorithme de Ramer-Douglas-Peucker pour simplifier le trait en préservant la forme principale"
#. :src: bpy.types.SimplifyGpencilModifier.mode:'SAMPLE'
msgid "Sample"
@@ -31889,7 +31889,7 @@
#. :src: bpy.types.SimplifyGpencilModifier.sharp_threshold
msgid "Preserve corners that have sharper angle than this threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Préserver les coins qui ont un angle plus aigu que ce seuil"
#. :src: bpy.types.SimplifyGpencilModifier.step
msgid "Number of times to apply simplify"
@@ -31914,7 +31914,7 @@
#. :src: bpy.types.SmoothGpencilModifier.use_custom_curve
msgid "Use a custom curve to define smooth effect along the strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser une courbe personnalisé pour définir l’effet le long des traits"
#. :src: bpy.types.SmoothGpencilModifier.use_edit_position
msgid "The modifier affects the position of the point"
@@ -31940,7 +31940,7 @@
#. :src: bpy.types.SmoothGpencilModifier.use_keep_shape
msgid "Smooth the details, but keep the overall shape"
-msgstr ""
+msgstr "Lisser les détails, mais garder la forme globale"
#. :src: bpy.types.SubdivGpencilModifier
msgid "Subdivision Modifier"
@@ -31988,11 +31988,11 @@
#. :src: bpy.types.TextureGpencilModifier
msgid "Transform stroke texture coordinates Modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Modificateur pour transformer les coordonnées de texture du trait"
#. :src: bpy.types.TextureGpencilModifier.alignment_rotation
msgid "Additional rotation applied to dots and square strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Rotation supplémentaire appliquée aux traits avec des points et des carrés"
#. :src: bpy.types.TextureGpencilModifier.fill_offset
msgid "Fill Offset"
@@ -32152,13 +32152,15 @@
msgid "Keep frame and do not change with time"
msgstr "Conserver la frame et ne pas en changer avec le temps"
+# Ou juste ping pong ?...
#. :src: bpy.types.TimeGpencilModifier.mode:'PINGPONG'
+#, fuzzy
msgid "Ping Pong"
-msgstr ""
+msgstr "Va-et-vient"
#. :src: bpy.types.TimeGpencilModifier.mode:'PINGPONG'
msgid "Loop back and forth"
-msgstr ""
+msgstr "Boucle en avant et en arrière"
#. :src: bpy.types.TimeGpencilModifier.offset
#. :src: bpy.types.CacheFile.frame_offset
@@ -32590,11 +32592,11 @@
#. :src: bpy.types.ID.is_embedded_data
msgid "Embedded Data"
-msgstr ""
+msgstr "Données embarquées"
#. :src: bpy.types.ID.is_embedded_data
msgid "This data-block is not an independent one, but is actually a sub-data of another ID (typical example: root node trees or master collections)"
-msgstr ""
+msgstr "Ce bloc de données n’est pas indépendant, mais fait partie des sous-données d’un autre ID (exemples typiques : les racines d’arborescences nodales ou les collections principales)"
#. :src: bpy.types.ID.is_evaluated
msgid "Is Evaluated"
@@ -32618,11 +32620,11 @@
#. :src: bpy.types.ID.library_weak_reference
msgid "Library Weak Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Référence faible à une bibliothèque"
#. :src: bpy.types.ID.library_weak_reference
msgid "Weak reference to a data-block in another library .blend file (used to re-use already appended data instead of appending new copies)"
-msgstr ""
+msgstr "Référence faible à un bloc de données dans un autre fichier .blend bibliothèque (utilisé pour réutiliser des données déjà ajoutées plutôt que d’en ajouter de nouvelles copies)"
#. :src: bpy.types.ID.name
msgid "Unique data-block ID name"
@@ -33354,11 +33356,11 @@
#. :src: bpy.types.Brush.cloth_constraint_softbody_strength
msgid "Soft Body Plasticity"
-msgstr ""
+msgstr "Plasticité de corps souple"
#. :src: bpy.types.Brush.cloth_constraint_softbody_strength
msgid "How much the cloth preserves the original shape, acting as a soft body"
-msgstr ""
+msgstr "Combien le tissu préserve de sa forme originale, et se comporte comme un corps souple"
#. :src: bpy.types.Brush.cloth_damping
#. :src: bpy.types.SCULPT_OT_cloth_filter.cloth_damping
@@ -33452,7 +33454,7 @@
#. :src: bpy.types.Brush.cloth_simulation_area_type:'LOCAL'
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list