[Bf-translations-svn] SVN commit: [6093] branches/fr/fr.po: French: change several terms

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Aug 13 14:04:59 CEST 2022


Revision: 6093
          https://developer.blender.org/rBTS6093
Author:   pioverfour
Date:     2022-08-13 14:04:58 +0200 (Sat, 13 Aug 2022)
Log Message:
-----------
French: change several terms

- concepteur (outliner) -> synoptique
- Syst?me d?animation -> Rig
- Articuler -> Rigger
- profilage -> effilage
- * ? Sp?cialit?s -> Op?rations *
- Rendre muet?es -> Suspendre
- Rendre ? parlant?es ? -> Reprendre
- Shader OU ombrage -> Shader
- Fondre -> Amortir
- Fondu -> Amorti
- Fondu en ouverture -> Amorti en entr?e
- Fondu en sortie -> Amorti en sortie

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2022-08-13 10:22:02 UTC (rev 6092)
+++ branches/fr/fr.po	2022-08-13 12:04:58 UTC (rev 6093)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Beta (b'e1974ae30e46')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 23:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-10 20:02+0200\n"
 "Last-Translator: Damien Picard (pioverfour) <dam.pic at free.fr>\n"
 "Language-Team: French https://wiki.blender.org/wiki/Process/Translate_Blender/French_Team\n"
 "Language: fr\n"
@@ -1068,12 +1068,11 @@
 #. :src: bpy.types.ShapeKey.mute
 #: scripts/startup/bl_ui/space_time.py:238
 msgid "Mute"
-msgstr "Rendre muet"
+msgstr "Suspendre"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.mute
-#, fuzzy
 msgid "Action group is muted"
-msgstr "Le groupe d’actions est sélectionné"
+msgstr "Le groupe d’actions est suspendu"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.select
 #. :src: bpy.types.Bone.select
@@ -2684,7 +2683,7 @@
 #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'OUTLINER'
 #. :src: bpy.types.WorkSpaceTool.space_type:'OUTLINER'
 msgid "Outliner"
-msgstr "Concepteur"
+msgstr "Synoptique"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'OUTLINER'
 #. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_space_type:'OUTLINER'
@@ -7093,7 +7092,7 @@
 #. :src: bpy.types.PoseBone.bbone_easein
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:159
 msgid "Ease In"
-msgstr "Fondu en ouverture"
+msgstr "Amorti en entrée"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.bbone_easein
 #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_easein
@@ -7109,7 +7108,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_OUT'
 #. :src: bpy.types.PoseBone.bbone_easeout
 msgid "Ease Out"
-msgstr "Fondu en sortie"
+msgstr "Amorti en sortie"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.bbone_easeout
 #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_easeout
@@ -7320,7 +7319,7 @@
 #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_scalein
 #. :src: bpy.types.PoseBone.bbone_scalein
 msgid "Scale factors for the start of the B-Bone, adjusts thickness (for tapering effects)"
-msgstr "Facteur d’échelle en entrée du B-os, ajuste l’épaisseur (pour des effets de « profilage »)"
+msgstr "Facteur d’échelle en entrée du B-os, ajuste l’épaisseur (pour des effets d’effilage)"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.bbone_scaleout
 #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_scaleout
@@ -7333,7 +7332,7 @@
 #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_scaleout
 #. :src: bpy.types.PoseBone.bbone_scaleout
 msgid "Scale factors for the end of the B-Bone, adjusts thickness (for tapering effects)"
-msgstr "Facteur d’échelle en sortie du B-os, ajuste l’épaisseur (pour des effets de « profilage »)"
+msgstr "Facteur d’échelle en sortie du B-os, ajuste l’épaisseur (pour des effets d’effilage)"
 
 #. :src: bpy.types.Bone.bbone_segments
 #. :src: bpy.types.EditBone.bbone_segments
@@ -17703,12 +17702,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.CurvePaintSettings.radius_min
 msgid "Minimum radius when the minimum pressure is applied (also the minimum when tapering)"
-msgstr "Rayon minimum correspondant au minimum de pression (également le minimum de profilage)"
+msgstr "Rayon minimum correspondant au minimum de pression (également le minimum d’effilage)"
 
 #. :src: bpy.types.CurvePaintSettings.radius_taper_end
 #. :src: bpy.types.CurvePaintSettings.radius_taper_start
 msgid "Taper factor for the radius of each point along the curve"
-msgstr "Facteur de profilage pour le rayon de chaque point le long de la courbe"
+msgstr "Facteur d’effilage pour le rayon de chaque point le long de la courbe"
 
 #. :src: bpy.types.CurvePaintSettings.surface_offset
 msgid "Offset the stroke from the surface"
@@ -21477,7 +21476,7 @@
 #. :src: bpy.types.NlaTrack.mute
 #. :src: bpy.types.NodeLink.is_muted
 msgid "Muted"
-msgstr "Muet"
+msgstr "Suspendu(e)"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.mute
 msgid "Disable F-Curve evaluation"
@@ -32700,7 +32699,7 @@
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.Armature
 msgid "Armature data-block containing a hierarchy of bones, usually used for rigging characters"
-msgstr "Bloc de données armature contenant une hiérarchie d’os, généralement utilisé pour articuler des personnages"
+msgstr "Bloc de données armature contenant une hiérarchie d’os, généralement utilisé pour rigger des personnages"
 
 #. :src: bpy.types.Armature.animation_data
 #. :src: bpy.types.CacheFile.animation_data
@@ -36058,7 +36057,7 @@
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.Curve.taper_object
 msgid "Taper Object"
-msgstr "Objet de profilage"
+msgstr "Objet d’effilage"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.Curve.taper_object
@@ -36067,23 +36066,23 @@
 
 #. :src: bpy.types.Curve.taper_radius_mode
 msgid "Taper Radius"
-msgstr "Rayon de profilage"
+msgstr "Rayon d’effilage"
 
 #. :src: bpy.types.Curve.taper_radius_mode
 msgid "Determine how the effective radius of the spline point is computed when a taper object is specified"
-msgstr "Détermine comment est calculé le rayon effectif d’un point de spline quand un objet de profilage est spécifié"
+msgstr "Détermine comment est calculé le rayon effectif d’un point de spline quand un objet d’effilage est spécifié"
 
 #. :src: bpy.types.Curve.taper_radius_mode:'OVERRIDE'
 msgid "Override the radius of the spline point with the taper radius"
-msgstr "Remplacer le rayon du point de spline avec le rayon de profilage"
+msgstr "Remplacer le rayon du point de spline avec le rayon d’effilage"
 
 #. :src: bpy.types.Curve.taper_radius_mode:'MULTIPLY'
 msgid "Multiply the radius of the spline point by the taper radius"
-msgstr "Multiplier le rayon du point de spline par le rayon de profilage"
+msgstr "Multiplier le rayon du point de spline par le rayon d’effilage"
 
 #. :src: bpy.types.Curve.taper_radius_mode:'ADD'
 msgid "Add the radius of the bevel point to the taper radius"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter le rayon du point de biseau au rayon d’effilage"
 
 #. :src: bpy.types.Curve.texspace_location
 #. :src: bpy.types.Mesh.texspace_location
@@ -36162,14 +36161,13 @@
 msgid "Fill caps for beveled curves"
 msgstr "Remplir les extrémités des courbes extrudées"
 
-# Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.Curve.use_map_taper
 msgid "Map Taper"
-msgstr "Redimensionner profilage"
+msgstr "Correspondance effilage"
 
 #. :src: bpy.types.Curve.use_map_taper
 msgid "Map effect of the taper object to the beveled part of the curve"
-msgstr "Faire correspondre les effets de l’objet de profilage à la partie de la courbe effectivement biseautée"
+msgstr "Faire correspondre les effets de l’objet d’effilage à la partie de la courbe effectivement biseautée"
 
 #. :src: bpy.types.Curve.use_path
 msgid "Enable the curve to become a translation path"
@@ -39554,7 +39552,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_nodes
 msgid "Use shader nodes to render the material"
-msgstr "Utiliser les nœuds shader pour rendre le matériau"
+msgstr "Utiliser les nœuds de shader pour rendre le matériau"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_preview_world
 msgid "Preview World"
@@ -40502,7 +40500,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTree
 msgid "Shader Node Tree"
-msgstr "Arborescence de nœuds d’ombrage"
+msgstr "Arborescence de nœuds de shader"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTree
 msgid "Node tree consisting of linked nodes used for materials (and other shading data-blocks)"
@@ -41418,7 +41416,7 @@
 #. :src: bpy.types.Object.shader_effects
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.simplify_gpencil_shader_fx
 msgid "Shader Effects"
-msgstr "Effets d’ombrage"
+msgstr "Effets de shader"
 
 #. :src: bpy.types.Object.shader_effects
 msgid "Effects affecting display of object"
@@ -48422,7 +48420,7 @@
 #. :src: bpy.types.Keyframe.amplitude
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_interpolate_sequence.amplitude
 msgid "Amount to boost elastic bounces for 'elastic' easing"
-msgstr "Niveau de renforcement des rebonds élastiques pour le fondu « élastique »"
+msgstr "Niveau de renforcement des rebonds élastiques pour l’amorti « élastique »"
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.back
 #. :src: bpy.types.Keyframe.interpolation:'BACK'
@@ -48438,7 +48436,7 @@
 #. :src: bpy.types.Keyframe.back
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_interpolate_sequence.back
 msgid "Amount of overshoot for 'back' easing"
-msgstr "Quantité de sur-réaction pour le fondu « arrière »"
+msgstr "Quantité de sur-réaction pour l’amorti « arrière »"
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.co_ui
 msgid "Coordinates of the control point. Note: Changing this value also updates the handles similar to using the graph editor transform operator"
@@ -48446,20 +48444,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.easing
 msgid "Which ends of the segment between this and the next keyframe easing interpolation is applied to"
-msgstr "À quelles extrémités du segment entre cette image clé et la suivante l’interpolation de fondu est appliquée"
+msgstr "À quelles extrémités du segment entre cette image clé et la suivante l’interpolation d’amorti est appliquée"
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'AUTO'
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_easing_type.type:'AUTO'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'AUTO'
 msgid "Automatic Easing"
-msgstr "Fondu automatique"
+msgstr "Amorti automatique"
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'AUTO'
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_easing_type.type:'AUTO'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'AUTO'
-#, fuzzy
 msgid "Easing type is chosen automatically based on what the type of interpolation used (e.g. Ease In for transitional types, and Ease Out for dynamic effects)"
-msgstr "Le type de fondu est choisi automatiquement en fonction du type d’interpolation utilisé (par ex. « Fondu en ouverture » pour des types transitionnels, et « Fondu en fermeture » pour des effets dynamiques)"
+msgstr "Le type d’amorti est choisi automatiquement en fonction du type d’interpolation utilisé (par ex. amorti en entrée pour des types transitionnels, et amorti en sortie pour des effets dynamiques)"
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_IN'
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_easing_type.type:'EASE_IN'
@@ -48479,7 +48476,7 @@
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_easing_type.type:'EASE_IN_OUT'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_easing_type.type:'EASE_IN_OUT'
 msgid "Ease In and Out"
-msgstr "Fondre en ouverture et fermeture"
+msgstr "Amortir en entrée et sortie"
 
 #. :src: bpy.types.Keyframe.easing:'EASE_IN_OUT'
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_easing_type.type:'EASE_IN_OUT'
@@ -48601,7 +48598,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_interpolation_type.type:'LINEAR'

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list