[Bf-translations-svn] SVN commit: [5737] branches/ja: Some fixes and new translations, 25 fuzzy translations left.
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Thu Aug 19 20:01:29 CEST 2021
Revision: 5737
https://developer.blender.org/rBTS5737
Author: yamyam
Date: 2021-08-19 20:01:29 +0200 (Thu, 19 Aug 2021)
Log Message:
-----------
Some fixes and new translations, 25 fuzzy translations left.
Modified Paths:
--------------
branches/ja/ja.mo
branches/ja/ja.po
Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po 2021-08-16 20:18:44 UTC (rev 5736)
+++ branches/ja/ja.po 2021-08-19 18:01:29 UTC (rev 5737)
@@ -11919,7 +11919,7 @@
#. :src: bpy.types.Constraint.enabled
msgid "Use the results of this constraint"
-msgstr ""
+msgstr "このコンストレイントの処理結果を使用します"
#. :src: bpy.types.Constraint.error_location
msgid "Lin error"
@@ -28402,9 +28402,8 @@
msgstr "オーバースキャン"
#. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.overscan
-#, fuzzy
msgid "A margin to prevent strokes from ending abruptly at the edge of the image"
-msgstr "画面端で切れた部分のストローク生成を中止するマージン"
+msgstr "画面端でストロークが突然切れるのを防ぐマージン"
#. :src: bpy.types.LineartGpencilModifier.source_collection
msgid "Generate strokes from the objects in this collection"
@@ -37593,9 +37592,9 @@
#. :src: bpy.types.Object.is_holdout
msgid "Render objects as a holdout or matte, creating a hole in the image with zero alpha, to fill out in compositing with real footage or another render"
msgstr ""
-"実写映像または他のレンダリング画像を入れて合成するため\n"
-"オブジェクトをホールドアウトやマットとしてレンダリングし\n"
-"アルファ0で画像に穴を作成します"
+"実写映像または他のレンダリング画像を入れて合成するため、\n"
+"オブジェクトをホールドアウトやマットとして、アルファ0で\n"
+"画像に穴を開けてレンダリングします"
#. :src: bpy.types.Object.is_shadow_catcher
msgid "Shadow Catcher"
@@ -37602,9 +37601,12 @@
msgstr "シャドウキャッチャー"
#. :src: bpy.types.Object.is_shadow_catcher
-#, fuzzy
msgid "Only render shadows and reflections on this object, for compositing renders into real footage. Objects with this setting are considered to already exist in the footage, objects without it are synthetic objects being composited into it"
-msgstr "実写映像とレンダリング画像の合成のため、このオブジェクトの影と反射のみレンダリングします。この設定のあるオブジェクトは実写映像内に存在する物とみなし、ないオブジェクトは合成する物とみなします"
+msgstr ""
+"実写映像とレンダリング画像を合成するため\n"
+"このオブジェクト上に影と反射のみレンダリングします。\n"
+"この設定がONのオブジェクトは実写映像内に存在する物、\n"
+"設定がOFFのオブジェクトは合成する物とみなします"
#. :src: bpy.types.Object.lineart
msgid "Line art settings for the object"
@@ -40419,7 +40421,7 @@
#. :src: bpy.types.Text.use_module
msgid "Run this text as a Python script on loading"
-msgstr ""
+msgstr "ロード時にこのテキストを Python スクリプトとして実行します"
#. :src: bpy.types.Texture
msgid "Texture data-block used by materials, lights, worlds and brushes"
@@ -47506,12 +47508,12 @@
#. :src: bpy.types.MaterialLineArt.mat_occlusion
#, fuzzy
msgid "Effectiveness"
-msgstr "有効性"
+msgstr "効果"
#. :src: bpy.types.MaterialLineArt.mat_occlusion
#, fuzzy
msgid "Faces with this material will behave as if it has set number of layers in occlusion"
-msgstr "このマテリアルのある面は、遮蔽内で多数のレイヤーを持っているかのように振る舞います"
+msgstr "このマテリアルのある面は、遮蔽内で複数の層を持っているかのように振る舞います"
#. :src: bpy.types.MaterialSlot
msgid "Material slot in an object"
@@ -48610,7 +48612,6 @@
#. :src: bpy.types.MeshEdge.is_loose
#. :src: bpy.types.MeshSkinVertex.use_loose
#: source/blender/gpencil_modifiers/intern/MOD_gpencillineart.c:347
-#, fuzzy
msgid "Loose"
msgstr "ルーズ"
@@ -59873,12 +59874,11 @@
#. :src: bpy.types.GeometryNodeCurveSplineType.spline_type:'NURBS'
msgid "Set the splines to NURBS"
-msgstr "スプラインを NURBS にします"
+msgstr "スプラインを NURBS に設定します"
#. :src: bpy.types.GeometryNodeCurveSplineType.spline_type:'POLY'
-#, fuzzy
msgid "Set the splines to Poly"
-msgstr "スプラインをポリにします"
+msgstr "スプラインをポリに設定します"
#. :src: bpy.types.GeometryNodeCurveStar
msgid "Star"
@@ -68831,15 +68831,13 @@
msgstr "コンストレイントにターゲットを追加します"
#. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_apply
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Apply Constraint"
-msgstr "コンストレイントを追加"
+msgstr "コンストレイントを適用"
#. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_apply
-#, fuzzy
msgid "Apply constraint and remove from the stack"
-msgstr "モディファイアーを適用しスタックから削除します"
+msgstr "コンストレイントを適用し、スタックから削除します"
#. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_apply.constraint
#. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_clear_inverse.constraint
@@ -68973,26 +68971,22 @@
msgstr "チャイルドコンストレイント用の逆補正を設定します"
#. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_copy
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Constraint"
-msgstr "コンストレイントを削除"
+msgstr "コンストレイントを複製"
#. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_copy
-#, fuzzy
msgid "Duplicate constraint at the same position in the stack"
-msgstr "スタックの同じ場所にエフェクトを複製します"
+msgstr "スタック内の同じ場所にコンストレイントを複製します"
#. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_copy_to_selected
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Constraint To Selected"
-msgstr "選択したボーンにコンストレイントをコピー"
+msgstr "選択にコンストレイントをコピー"
#. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_copy_to_selected
-#, fuzzy
msgid "Copy constraint to other selected objects/bones"
-msgstr "他の選択オブジェクトにコンストレイントをコピーします"
+msgstr "他の選択オブジェクトやボーンにコンストレイントをコピーします"
#. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_delete
msgctxt "Operator"
@@ -72225,11 +72219,11 @@
#. :src: bpy.types.FILE_OT_select.only_activate_if_selected
msgid "Only Activate if Selected"
-msgstr ""
+msgstr "選択時アクティブ化のみ"
#. :src: bpy.types.FILE_OT_select.only_activate_if_selected
msgid "Do not change selection if the item under the cursor is already selected, only activate it"
-msgstr ""
+msgstr "カーソル下のアイテムがすでに選択中の場合、選択を変更せず、アクティブ化のみ行います"
#. :src: bpy.types.FILE_OT_select.open
msgid "Open a directory when selecting it"
@@ -72237,11 +72231,11 @@
#. :src: bpy.types.FILE_OT_select.pass_through
msgid "Pass Through"
-msgstr ""
+msgstr "パススルー"
#. :src: bpy.types.FILE_OT_select.pass_through
msgid "Even on successful execution, pass the event on so other operators can execute on it as well"
-msgstr ""
+msgstr "実行が成功していても、そのイベントを他の実行可能なオペレーターにも同様に渡します"
#. :src: bpy.types.FILE_OT_select_all
msgctxt "Operator"
@@ -74576,7 +74570,6 @@
msgstr "ランダム"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_select_random
-#, fuzzy
msgid "Select random points for non selected strokes"
msgstr "非選択ストロークのポイントをランダムに選択します"
@@ -76920,7 +76913,7 @@
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.split_mode:'ON'
msgid "Split geometry, omits vertices unused by edges or faces"
-msgstr ""
+msgstr "形状を分割し、辺や面に使用していない頂点を削除します"
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.split_mode:'OFF'
msgid "Keep Vert Order"
@@ -83178,7 +83171,7 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_modifier_apply
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_apply
msgid "Apply modifier and remove from the stack"
-msgstr "モディファイアーを適用しスタックから削除します"
+msgstr "モディファイアーを適用し、スタックから削除します"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_modifier_apply.apply_as
msgid "Apply As"
@@ -83218,7 +83211,7 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_modifier_copy
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy
msgid "Duplicate modifier at the same position in the stack"
-msgstr "スタックの同じ場所にモディファイアーを複製します"
+msgstr "スタック内の同じ場所にモディファイアーを複製します"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_gpencil_modifier_copy_to_selected
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_copy_to_selected
@@ -98761,9 +98754,8 @@
msgstr "可視プリミティブのみ"
#. :src: bpy.types.WM_OT_usd_import.import_visible_only
-#, fuzzy
msgid "Do not import invisible USD primitives. Only applies to primitives with a non-animated visibility attribute. Primitives with animated visibility will always be imported"
-msgstr "不可視の USD プリミティブをインポートしません。非アニメーションの可視属性のプリミティブのみ適用します。アニメーションする可視プリミティブは常にインポートします"
+msgstr "不可視の USD プリミティブをインポートしません。非アニメーションの可視属性のプリミティブにのみ適用します。アニメーションする可視プリミティブは常にインポートされます"
#. :src: bpy.types.WM_OT_usd_import.light_intensity_scale
msgid "Light Intensity Scale"
@@ -98778,7 +98770,6 @@
msgstr "パスマスク"
#. :src: bpy.types.WM_OT_usd_import.prim_path_mask
-#, fuzzy
msgid "Import only the subset of the USD scene rooted at the given primitive"
msgstr "与えられたプリミティブをルートにした USD シーンのサブセットのみインポートします"
@@ -103626,13 +103617,12 @@
#. :src: bpy.types.PreferencesExperimental.use_extended_asset_browser
msgid "Extended Asset Browser"
-msgstr ""
+msgstr "アセットブラウザーを展開"
#. :src: bpy.types.PreferencesExperimental.use_extended_asset_browser
-#, fuzzy
msgid "Enable Asset Browser editor and operators to manage regular data-blocks as assets, not just poses"
msgstr ""
-"データブロックをアセットとして管理する\n"
+"ポーズ以外に通常のデータブロックもアセットとして管理するために\n"
"アセットブラウザーとオペレーターを有効にします"
#. :src: bpy.types.PreferencesExperimental.use_full_frame_compositor
@@ -103828,11 +103818,10 @@
msgstr "Pythonスクリプトディレクトリ"
#. :src: bpy.types.PreferencesFilePaths.script_directory
-#, fuzzy
msgid "Alternate script path, matching the default layout with subdirectories: startup, add-ons, modules, and presets (requires restart)"
msgstr ""
"サブディレクトリ(startup、add-ons、modules、presets)がデフォルト\n"
-"レイアウト構造と一致する、代わりのスクリプトパス(要再起動)"
+"レイアウト構造と一致する、代替のスクリプトパス(要再起動)"
#. :src: bpy.types.PreferencesFilePaths.show_hidden_files_datablocks
msgid "Hide Dot Files/Data-Blocks"
@@ -117928,7 +117917,6 @@
msgstr "ストロークの配置(2Dビュー)"
#. :src: bpy.types.ToolSettings.annotation_stroke_placement_view2d:'IMAGE'
-#, fuzzy
msgid "Strick stroke to the image"
msgstr "画像にストロークを貼り付けます"
@@ -119104,7 +119092,6 @@
msgstr "グリッド線の分割数"
#. :src: bpy.types.View3DOverlay.normals_constant_screen_size
-#, fuzzy
msgid "Normal Screen Size"
msgstr "法線のスクリーンサイズ"
@@ -119547,7 +119534,6 @@
msgstr "各ストロークに割り当てられているマテリアル名を表示します"
#. :src: bpy.types.View3DOverlay.use_normals_constant_screen_size
-#, fuzzy
msgid "Constant Screen Size Normals"
msgstr "法線のスクリーンサイズを固定"
@@ -120181,7 +120167,6 @@
#. :src: bpy.types.VolumeGrid.is_loaded
#. :src: bpy.types.VolumeGrids.is_loaded
-#, fuzzy
msgid "Is Loaded"
msgstr "ロード済かどうか"
@@ -120429,7 +120414,6 @@
msgstr "アクションマップの名前"
#. :src: bpy.types.XrActionMap.selected_item
-#, fuzzy
msgid "Selected Item"
msgstr "選択アイテム"
@@ -120438,7 +120422,6 @@
msgstr "XRアクションマップバインド"
#. :src: bpy.types.XrActionMapBinding
-#, fuzzy
msgid "Binding in an XR action map item"
msgstr "XRアクションマップアイテム内にバインドします"
@@ -120491,7 +120474,6 @@
msgstr "アクションマップバインド名"
#. :src: bpy.types.XrActionMapBinding.pose_location
-#, fuzzy
msgid "Pose Location Offset"
msgstr "ポーズ位置オフセット"
@@ -120545,7 +120527,6 @@
msgstr "触覚の振動の強さ(0.0-1.0)"
#. :src: bpy.types.XrActionMapItem.haptic_duration
-#, fuzzy
msgid "Haptic Duration"
msgstr "触覚の期間"
@@ -120636,7 +120617,6 @@
msgstr "モーダル"
#. :src: bpy.types.XrActionMapItem.op_mode:'MODAL'
-#, fuzzy
msgid "Use modal execution (modal operators only)"
msgstr "モーダルで実行します(モーダルオペレーターのみ)"
@@ -120724,7 +120704,6 @@
msgstr "XRアクションマップ"
#. :src: bpy.types.XrActionMaps
-#, fuzzy
msgid "Collection of XR action maps"
msgstr "XR アクションマップの集合"
@@ -122462,7 +122441,7 @@
#: scripts/addons/pose_library/operators.py:349
#, fuzzy
msgid " bones from "
-msgstr " 元ポーズ "
+msgstr " 元のポーズ: "
#: scripts/addons/pose_library/operators.py:428
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list