[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [5083] branches/ja: 24339 translated messages, 1 fuzzy translation.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Oct 5 13:41:09 CEST 2019


Revision: 5083
          https://developer.blender.org/rBTS5083
Author:   yamyam
Date:     2019-10-05 13:41:08 +0200 (Sat, 05 Oct 2019)
Log Message:
-----------
24339 translated messages, 1 fuzzy translation.

Modified Paths:
--------------
    branches/ja/ja.mo
    branches/ja/ja.po

Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po	2019-10-05 00:59:34 UTC (rev 5082)
+++ branches/ja/ja.po	2019-10-05 11:41:08 UTC (rev 5083)
@@ -11242,10 +11242,9 @@
 msgstr "オリジナルの前"
 
 #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.mix_mode:'BEFORE'
-#, fuzzy
 msgid "Apply copied rotation before original, as if the constraint target is a parent"
 msgstr ""
-"コンストレイントターゲットが親であるかのように\n"
+"コンストレイントターゲットが親の場合と同様に\n"
 "オリジナルより前にコピーした回転を適用します"
 
 #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.mix_mode:'AFTER'
@@ -11257,7 +11256,7 @@
 #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.mix_mode:'AFTER'
 msgid "Apply copied rotation after original, as if the constraint target is a child"
 msgstr ""
-"コンストレイントターゲットが子であるかのように\n"
+"コンストレイントターゲットが子の場合と同様に\n"
 "オリジナルより後にコピーした回転を適用します"
 
 #. :src: bpy.types.CopyRotationConstraint.mix_mode:'OFFSET'
@@ -11365,10 +11364,9 @@
 msgstr "オリジナルのトランスフォームをコピーで置き換えます"
 
 #. :src: bpy.types.CopyTransformsConstraint.mix_mode:'BEFORE'
-#, fuzzy
 msgid "Apply copied transformation before original, as if the constraint target is a parent. Scale is handled specially to avoid creating shear"
 msgstr ""
-"コンストレイントターゲットが親であるかのように\n"
+"コンストレイントターゲットが親の場合と同様に\n"
 "オリジナルより先にコピーしたトランスフォームを適用します。\n"
 "スケールはせん断ができないよう特別に処理されます"
 
@@ -11375,7 +11373,7 @@
 #. :src: bpy.types.CopyTransformsConstraint.mix_mode:'AFTER'
 msgid "Apply copied transformation after original, as if the constraint target is a child. Scale is handled specially to avoid creating shear"
 msgstr ""
-"コンストレイントターゲットが子であるかのように\n"
+"コンストレイントターゲットが子の場合と同様に\n"
 "オリジナルより後にコピーしたトランスフォームを適用します。\n"
 "スケールはせん断ができないよう特別に処理されます"
 
@@ -12903,13 +12901,12 @@
 msgstr "新しい回転とオリジナルを組み合わせる方法を指定します"
 
 #. :src: bpy.types.TransformConstraint.mix_mode_rot:'BEFORE'
-#, fuzzy
 msgid "Apply new rotation before original, as if it was on a parent"
-msgstr "まるで親のように、オリジナルの前に新しい回転を適用します"
+msgstr "親の場合同様、オリジナルの前に新しい回転を適用します"
 
 #. :src: bpy.types.TransformConstraint.mix_mode_rot:'AFTER'
 msgid "Apply new rotation after original, as if it was on a child"
-msgstr "まるで子のように、オリジナルの後に新しい回転を適用します"
+msgstr "子の場合同様、オリジナルの後に新しい回転を適用します"
 
 #. :src: bpy.types.TransformConstraint.mix_mode_scale
 msgid "Scale Mix Mode"
@@ -16287,9 +16284,8 @@
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.auto_smoothing:'NONE'
 #. :src: bpy.types.PreferencesEdit.fcurve_new_auto_smoothing:'NONE'
-#, fuzzy
 msgid "Automatic handles only take immediately adjacent keys into account"
-msgstr "近隣のキーのみ考慮した自動ハンドル(従来のモード)"
+msgstr "すぐ隣のキーのみ考慮した自動ハンドル(従来のモード)"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.auto_smoothing:'CONT_ACCEL'
 #. :src: bpy.types.PreferencesEdit.fcurve_new_auto_smoothing:'CONT_ACCEL'
@@ -16298,16 +16294,17 @@
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.auto_smoothing:'CONT_ACCEL'
 #. :src: bpy.types.PreferencesEdit.fcurve_new_auto_smoothing:'CONT_ACCEL'
+#, fuzzy
 msgid "Automatic handles are adjusted to avoid jumps in acceleration, resulting in smoother curves. However, key changes may affect interpolation over a larger stretch of the curve"
-msgstr ""
+msgstr "加速によるジャンプを回避し、スムーズな結果になるよう調整された自動ハンドル\nただしキーの変更が、大きく引き延ばされたカーブの補間に影響する可能性があります"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.color
 msgid "Color of the F-Curve in the Graph Editor"
-msgstr "グラフエディターでのFカーブの色"
+msgstr "グラフエディターでの F カーブの色"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode
 msgid "Method used to determine color of F-Curve in Graph Editor"
-msgstr "グラフエディター内でFカーブの色を決定するために使用される方法"
+msgstr "グラフエディター内で F カーブの色を決定するために使用される方法"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode:'AUTO_RAINBOW'
 msgid "Auto Rainbow"
@@ -23221,9 +23218,8 @@
 msgstr "最上位に固定"
 
 #. :src: bpy.types.ArrayGpencilModifier.keep_on_top
-#, fuzzy
 msgid "Keep the original stroke in front of new instances (only affect by layer)"
-msgstr "オリジナルストロークを新しいインスタンスの前に維持します(レイヤーからのみ影響)"
+msgstr "オリジナルストロークを新しいインスタンスの前に維持します(レイヤーのみ影響)"
 
 #. :src: bpy.types.ArrayGpencilModifier.layer
 #. :src: bpy.types.BuildGpencilModifier.layer
@@ -24967,19 +24963,16 @@
 msgstr "ブラシのブレンドモード"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'MIX'
-#, fuzzy
 msgid "Use Mix blending mode while painting"
-msgstr "ペイント中、混合ブレンドモードを使用します"
+msgstr "ペイント中「ミックス」ブレンドモードを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'DARKEN'
-#, fuzzy
 msgid "Use Darken blending mode while painting"
-msgstr "ペイント中、比較(暗)ブレンドモードを使用します"
+msgstr "ペイント中「比較(暗)」ブレンドモードを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'MUL'
-#, fuzzy
 msgid "Use Multiply blending mode while painting"
-msgstr "ペイント中、乗算ブレンドモードを使用します"
+msgstr "ペイント中「乗算」ブレンドモードを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'COLORBURN'
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.blend:'BURN'
@@ -25000,9 +24993,8 @@
 msgstr "焼き込みカラー"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'COLORBURN'
-#, fuzzy
 msgid "Use Color Burn blending mode while painting"
-msgstr "ペイント中、焼き込みカラーブレンドモードを使用します"
+msgstr "ペイント中「焼き込みカラー」ブレンドモードを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'LINEARBURN'
 #. :src: bpy.types.Sequence.blend_type:'LINEAR_BURN'
@@ -25011,19 +25003,16 @@
 msgstr "焼き込み(リニア)"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'LINEARBURN'
-#, fuzzy
 msgid "Use Linear Burn blending mode while painting"
-msgstr "ペイント中、焼き込みリニアブレンドモードを使用します"
+msgstr "ペイント中「焼き込み(リニア)」ブレンドモードを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'LIGHTEN'
-#, fuzzy
 msgid "Use Lighten blending mode while painting"
-msgstr "ペイント中、比較(明)ブレンドモードを使用します"
+msgstr "ペイント中「比較(明)」ブレンドモードを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'SCREEN'
-#, fuzzy
 msgid "Use Screen blending mode while painting"
-msgstr "ペイント中、スクリーンブレンドモードを使用します"
+msgstr "ペイント中「スクリーン」ブレンドモードを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'COLORDODGE'
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_AlongStroke.blend:'DODGE'
@@ -25040,29 +25029,24 @@
 #. :src: bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type:'DODGE'
 #. :src: bpy.types.Sequence.blend_type:'DODGE'
 #. :src: bpy.types.ColorMixSequence.blend_effect:'DODGE'
-#, fuzzy
 msgid "Color Dodge"
 msgstr "覆い焼きカラー"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'COLORDODGE'
-#, fuzzy
 msgid "Use Color Dodge blending mode while painting"
-msgstr "ペイント中、覆い焼きカラーブレンドモードを使用します"
+msgstr "ペイント中「覆い焼きカラー」ブレンドモードを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'ADD'
-#, fuzzy
 msgid "Use Add blending mode while painting"
-msgstr "ペイント中、追加(加算)ブレンドモードを使用します"
+msgstr "ペイント中「追加」(加算)ブレンドモードを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'OVERLAY'
-#, fuzzy
 msgid "Use Overlay blending mode while painting"
-msgstr "ペイント中、オーバーレイブレンドモードを使用します"
+msgstr "ペイント中「オーバーレイ」ブレンドモードを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'SOFTLIGHT'
-#, fuzzy
 msgid "Use Soft Light blending mode while painting"
-msgstr "ペイント中、ソフトライトブレンドモードを使用します"
+msgstr "ペイント中「ソフトライト」ブレンドモードを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'HARDLIGHT'
 #. :src: bpy.types.Sequence.blend_type:'HARD_LIGHT'
@@ -25071,9 +25055,8 @@
 msgstr "ハードライト"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'HARDLIGHT'
-#, fuzzy
 msgid "Use Hard Light blending mode while painting"
-msgstr "ペイント中、ハードライトブレンドモードを使用します"
+msgstr "ペイント中「ハードライト」ブレンドモードを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'VIVIDLIGHT'
 #. :src: bpy.types.Sequence.blend_type:'VIVID_LIGHT'
@@ -25082,14 +25065,12 @@
 msgstr "ビビッドライト"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'VIVIDLIGHT'
-#, fuzzy
 msgid "Use Vivid Light blending mode while painting"
-msgstr "ペイント中、ビビッドライトブレンドモードを使用します"
+msgstr "ペイント中「ビビッドライト」ブレンドモードを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'LINEARLIGHT'
-#, fuzzy
 msgid "Use Linear Light blending mode while painting"
-msgstr "ペイント中、リニアライトブレンドモードを使用します"
+msgstr "ペイント中「リニアライト」ブレンドモードを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'PINLIGHT'
 #. :src: bpy.types.Sequence.blend_type:'PIN_LIGHT'
@@ -25098,14 +25079,12 @@
 msgstr "ピンライト"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'PINLIGHT'
-#, fuzzy
 msgid "Use Pin Light blending mode while painting"
-msgstr "ペイント中、ピンライトブレンドモードを使用します"
+msgstr "ペイント中「ピンライト」ブレンドモードを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'DIFFERENCE'
-#, fuzzy
 msgid "Use Difference blending mode while painting"
-msgstr "ペイント中、差分(差の絶対値)ブレンドモードを使用します"
+msgstr "ペイント中「差分(差の絶対値)」ブレンドモードを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'EXCLUSION'
 #. :src: bpy.types.Sequence.blend_type:'EXCLUSION'
@@ -25114,34 +25093,28 @@
 msgstr "除外"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'EXCLUSION'
-#, fuzzy
 msgid "Use Exclusion blending mode while painting"
-msgstr "ペイント中、除外ブレンドモードを使用します"
+msgstr "ペイント中「除外」ブレンドモードを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'SUB'
-#, fuzzy
 msgid "Use Subtract blending mode while painting"
-msgstr "ペイント中、減算ブレンドモードを使用します"
+msgstr "ペイント中「減算」ブレンドモードを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'HUE'
-#, fuzzy
 msgid "Use Hue blending mode while painting"
-msgstr "ペイント中、色相ブレンドモードを使用します"
+msgstr "ペイント中「色相」ブレンドモードを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'SATURATION'
-#, fuzzy
 msgid "Use Saturation blending mode while painting"
-msgstr "ペイント中、彩度ブレンドモードを使用します"
+msgstr "ペイント中「彩度」ブレンドモードを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'COLOR'
-#, fuzzy
 msgid "Use Color blending mode while painting"
-msgstr "ペイント中、カラーブレンドモードを使用します"
+msgstr "ペイント中「カラー」ブレンドモードを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'LUMINOSITY'
-#, fuzzy
 msgid "Use Value blending mode while painting"
-msgstr "ペイント中、色相ブレンドモードを使用します"
+msgstr "ペイント中「値」(明度)ブレンドモードを使用します"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blend:'ERASE_ALPHA'
 msgid "Erase Alpha"
@@ -26003,7 +25976,6 @@
 msgstr "エッジトゥエッジ"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_edge_to_edge
-#, fuzzy
 msgid "Drag anchor brush from edge-to-edge"
 msgstr "アンカーブラシを端から端までドラッグします"
 
@@ -64704,15 +64676,13 @@
 msgstr "現在の画像をディスクからの別の画像と置き換えます"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_resize
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Resize Image"
-msgstr "画像をレンダリング"
+msgstr "画像をリサイズ"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_resize
-#, fuzzy
 msgid "Resize the image"
-msgstr "画像を表示します"
+msgstr "画像をリサイズします"
 
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_sample
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_sample_color
@@ -77789,15 +77759,14 @@
 msgstr "最初のアクティブ頂点からカーソル下までマスクを拡大します"
 
 #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_mask_expand.edge_sensitivity
-#, fuzzy
 msgid "Edge Detection Sensitivity"
-msgstr "ふちの探知感度"
+msgstr "境界の探知感度"
 
 #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_mask_expand.edge_sensitivity
 msgid "Sensitivity for expanding the mask across sculpted sharp edges when using normals to generate the mask"
 msgstr ""
-"法線を使用してマスクを生成する時に\n"
-"スカルプトされたシャープな辺を横切ってマスクを拡大する感度"
+"法線を使用してマスクを生成する際\n"
+"スカルプトによるシャープな辺を横切ってマスクを拡大する感度"
 
 #. :src: bpy.types.SCULPT_OT_mask_expand.invert
 msgid "Invert the new mask"
@@ -88812,11 +88781,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.PreferencesEdit.fcurve_new_auto_smoothing
 msgid "New Curve Smoothing Mode"
-msgstr ""
+msgstr "新規カーブのスムージングモード"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list