[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [5118] branches/fr/fr.po: Updated French translations.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Nov 20 14:23:33 CET 2019


Revision: 5118
          https://developer.blender.org/rBTS5118
Author:   mont29
Date:     2019-11-20 14:23:32 +0100 (Wed, 20 Nov 2019)
Log Message:
-----------
Updated French translations.

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2019-11-19 18:21:25 UTC (rev 5117)
+++ branches/fr/fr.po	2019-11-20 13:23:32 UTC (rev 5118)
@@ -32215,6 +32215,9 @@
 "Reduces the final face count by simplifying geometry where detail is not "
 "needed, generating triangles. A value greater than 0 disables Fix Poles"
 msgstr ""
+"Réduit le nombre final de faces en simplifiant la géométrie là où les "
+"détails ne sont pas nécessaires, générant des triangles. Une valeur "
+"supérieure à 0 désactive “Régler poteaux”"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.remesh_voxel_size
 #, fuzzy
@@ -32226,6 +32229,8 @@
 "Size of the voxel in object space used for volume evaluation. Lower values "
 "preserve finer details"
 msgstr ""
+"Taille en espace objet du voxel utilisé pour l’évaluation du volume. De plus "
+"faibles valeurs préservent des détails plus fins"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.Mesh.skin_vertices
@@ -32370,11 +32375,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.use_remesh_fix_poles
 msgid "Fix Poles"
-msgstr ""
+msgstr "Régler poteaux"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.use_remesh_fix_poles
 msgid "Produces less poles and a better topology flow"
-msgstr ""
+msgstr "Produit moins de poteaux et un meilleur flux de topologie"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.use_remesh_preserve_paint_mask
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quadriflow_remesh.preserve_paint_mask
@@ -32384,12 +32389,13 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.use_remesh_preserve_paint_mask
 msgid "Keep the current mask on the new mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Conserver le masque actuel sur le nouveau mesh"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.use_remesh_preserve_volume
 msgid ""
 "Projects the mesh to preserve the volume and details of the original mesh"
 msgstr ""
+"Projette le mesh pour conserver le volume et les détails du mesh original"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.use_remesh_smooth_normals
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_quadriflow_remesh.smooth_normals
@@ -32399,7 +32405,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.use_remesh_smooth_normals
 msgid "Smooth the normals of the remesher result"
-msgstr ""
+msgstr "Adoucir les normales du résultat du remesher"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.Mesh.uv_layer_clone
@@ -32576,7 +32582,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MovieClip.fps
 msgid "Detected frame rate of the movie clip in frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Frame rate détecté pour la vidéo, en frames par seconde"
 
 #. :src: bpy.types.MovieClip.frame_duration
 msgid "Detected duration of movie clip in frames"
@@ -33113,6 +33119,10 @@
 "its members multiple consecutive times will not work correctly, as this "
 "needs up-to-date evaluated data)"
 msgstr ""
+"Dimensions absolues de la boîte englobante de l’objet (ATTENTION : lui "
+"assigner une valeur (à elle ou à ses membres) plusieurs fois de suite ne "
+"fonctionnera pas correctement, car cela nécessite des données évaluées à "
+"jour)"
 
 #. :src: bpy.types.Object.display
 #. :src: bpy.types.ObjectDisplay
@@ -33122,7 +33132,7 @@
 #. :src: bpy.types.Object.display
 #. :src: bpy.types.ObjectDisplay
 msgid "Object display settings for 3d viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Réglages d’affichage d’objet pour la vue 3D"
 
 #. :src: bpy.types.Object.display_bounds_type
 msgid "Display Bounds Type"
@@ -33272,11 +33282,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.empty_image_depth
 msgid "Empty Image Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Profondeur d’empty image"
 
 #. :src: bpy.types.Object.empty_image_depth
 msgid "Determine which other objects will occlude the image"
-msgstr ""
+msgstr "Déterminer quel objet occludera l’image"
 
 #. :src: bpy.types.Object.empty_image_offset
 msgid "Origin Offset"
@@ -33288,11 +33298,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.empty_image_side
 msgid "Empty Image Side"
-msgstr ""
+msgstr "Côté de l’empty image"
 
 #. :src: bpy.types.Object.empty_image_side
 msgid "Show front/back side"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher l’avant/l’arrière"
 
 #. :src: bpy.types.Object.face_maps
 msgid "Maps of faces of the object"
@@ -33317,7 +33327,7 @@
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_make_links_data.type:'DUPLICOLLECTION'
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1365
 msgid "Instance Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Instancier collection"
 
 #. :src: bpy.types.Object.instance_collection
 msgid "Instance an existing collection"
@@ -33325,7 +33335,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.instance_faces_scale
 msgid "Instance Faces Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Échelle d’instance de faces"
 
 #. :src: bpy.types.Object.instance_faces_scale
 msgid "Scale the face instance objects"
@@ -33366,23 +33376,23 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.instance_type:'COLLECTION'
 msgid "Enable collection instancing"
-msgstr ""
+msgstr "Activer l’instanciation de collection"
 
 #. :src: bpy.types.Object.is_from_instancer
 msgid "Base from Instancer"
-msgstr ""
+msgstr "Base depuis instanciateur"
 
 #. :src: bpy.types.Object.is_from_instancer
 msgid "Object comes from a instancer"
-msgstr ""
+msgstr "L’objet vient d’un instanciateur"
 
 #. :src: bpy.types.Object.is_from_set
 msgid "Base from Set"
-msgstr ""
+msgstr "Base depuis ensemble"
 
 #. :src: bpy.types.Object.is_from_set
 msgid "Object comes from a background set"
-msgstr ""
+msgstr "L’objet vient d’un ensemble d’arrière-plan"
 
 #. :src: bpy.types.Object.location
 msgid "Location of the object"
@@ -33601,7 +33611,7 @@
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.mode:'WEIGHT_GPENCIL'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_mode_set_with_submode.mode:'WEIGHT_GPENCIL'
 msgid "Grease Pencil Weight Paint Strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Traits de peinture de poids de crayon gras"
 
 #. :src: bpy.types.Object.modifiers
 msgid "Modifiers affecting the geometric data of the object"
@@ -33686,7 +33696,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.proxy_collection
 msgid "Proxy Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Collection proxy"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.Object.proxy_collection
@@ -33829,7 +33839,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.shader_effects
 msgid "Effects affecting display of object"
-msgstr ""
+msgstr "Effets affectant l’affichage de l’objet"
 
 #. :src: bpy.types.Object.show_all_edges
 msgid "Display All Edges"
@@ -33853,27 +33863,27 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.show_empty_image_only_axis_aligned
 msgid "Display Only Axis Aligned"
-msgstr ""
+msgstr "N’afficher qu’aligner sur axe"
 
 #. :src: bpy.types.Object.show_empty_image_only_axis_aligned
 msgid "Only display the image when it is aligned with the view axis"
-msgstr ""
+msgstr "N’afficher l’image que quand elle est alignée avec l’axe de vue"
 
 #. :src: bpy.types.Object.show_empty_image_orthographic
 msgid "Display in Orthographic Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher en mode orthographique"
 
 #. :src: bpy.types.Object.show_empty_image_orthographic
 msgid "Display image in orthographic mode"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher l’image en mode orthographique"
 
 #. :src: bpy.types.Object.show_empty_image_perspective
 msgid "Display in Perspective Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher en mode perspective"
 
 #. :src: bpy.types.Object.show_empty_image_perspective
 msgid "Display image in perspective mode"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher l’image en mode perspective"
 
 #. :src: bpy.types.Object.show_in_front
 msgid "Make the object draw in front of others"
@@ -33881,19 +33891,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.show_instancer_for_render
 msgid "Render Instancer"
-msgstr ""
+msgstr "Rendre instanciateur"
 
 #. :src: bpy.types.Object.show_instancer_for_render
 msgid "Make instancer visible when rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Rendre l’instanciateur visible au rendu"
 
 #. :src: bpy.types.Object.show_instancer_for_viewport
 msgid "Display Instancer"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher instanciateur"
 
 #. :src: bpy.types.Object.show_instancer_for_viewport
 msgid "Make instancer visible in the viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Rendre l’instanciateur visible dans la vue 3D"
 
 #. :src: bpy.types.Object.show_name
 msgid "Display Name"
@@ -33925,7 +33935,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.show_transparent
 msgid "Display material transparency in the object"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la transparence de matériau dans l’objet"
 
 #. :src: bpy.types.Object.show_wire
 msgid "Add the object's wireframe over solid drawing"
@@ -34023,10 +34033,12 @@
 msgid ""
 "Use alpha blending instead of alpha test (can produce sorting artifacts)"
 msgstr ""
+"Utiliser le mélange alpha au lieu du test alpha (peut générer des artefacts "
+"d’ordre)"
 
 #. :src: bpy.types.Object.use_instance_faces_scale
 msgid "Scale to Face Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Redimensionner aux tailles de faces"
 
 #. :src: bpy.types.Object.use_instance_faces_scale
 msgid "Scale instance based on face size"
@@ -34034,7 +34046,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.use_instance_vertices_rotation
 msgid "Orient with Normals"
-msgstr ""
+msgstr "Orienter avec normales"
 
 #. :src: bpy.types.Object.use_instance_vertices_rotation
 msgid "Rotate instance according to vertex normal"
@@ -34547,7 +34559,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.instance_collection
 msgid "Dupli Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Dupli collection"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.instance_collection
 msgid "Show Objects in this collection in place of particles"
@@ -34559,7 +34571,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.instance_weights
 msgid "Dupli Collection Weights"
-msgstr ""
+msgstr "Poids de dupli collection"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.instance_weights
 msgid "Weights for all of the objects in the dupli collection"
@@ -34840,7 +34852,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.object_factor
 msgid "Object Velocity"
-msgstr ""
+msgstr "Vélocité d’objet"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.object_factor
 msgid "Let the object give the particle a starting velocity"
@@ -35501,11 +35513,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_whole_collection
 msgid "Whole Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Collection complète"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_whole_collection
 msgid "Use whole collection at once"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser toute la collection d’un coup"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.userjit
 msgid "P/F"
@@ -35632,6 +35644,8 @@
 #. :src: bpy.types.Scene.collection
 msgid "Scene master collection that objects and other collections in the scene"
 msgstr ""
+"Collection de scène maître qui contient tous les objets et autre collections "
+"dans la scène"
 
 #. :src: bpy.types.Scene.cursor
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add.align:'CURSOR'
@@ -35712,7 +35726,7 @@
 #. :src: bpy.types.SceneDisplay
 #. :src: bpy.types.SceneEEVEE

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list