[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4762] branches/zh_CN: update modifications
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Tue Jan 1 13:20:59 CET 2019
Revision: 4762
https://developer.blender.org/rBTS4762
Author: NGENNGT
Date: 2019-01-01 13:20:58 +0100 (Tue, 01 Jan 2019)
Log Message:
-----------
update modifications
Modified Paths:
--------------
branches/zh_CN/zh_CN.mo
branches/zh_CN/zh_CN.po
Modified: branches/zh_CN/zh_CN.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: branches/zh_CN/zh_CN.po
===================================================================
--- branches/zh_CN/zh_CN.po 2019-01-01 05:29:47 UTC (rev 4761)
+++ branches/zh_CN/zh_CN.po 2019-01-01 12:20:58 UTC (rev 4762)
@@ -1806,9 +1806,8 @@
#. :src: bpy.types.Panel.bl_space_type:'VIEW_3D'
#. :src: bpy.types.Space.type:'VIEW_3D'
#. :src: bpy.types.WorkspaceTool.space_type:'VIEW_3D'
-#, fuzzy
msgid "3D Viewport"
-msgstr "3D 视口:"
+msgstr "3D 视图"
#. :src: bpy.types.Area.type:'VIEW_3D'
#. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_space_type:'VIEW_3D'
@@ -2226,9 +2225,8 @@
#. :src: bpy.types.Theme.preferences
#. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'PREFERENCES'
#. :src: bpy.types.WorkspaceTool.space_type:'PREFERENCES'
-#, fuzzy
msgid "Preferences"
-msgstr "偏好设置:"
+msgstr "偏好设置"
#. :src: bpy.types.Area.type:'PREFERENCES'
#. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_space_type:'PREFERENCES'
@@ -3801,7 +3799,6 @@
msgstr "蜡笔"
#. :src: bpy.types.BlendData.grease_pencil
-#, fuzzy
msgid "Grease Pencil data-blocks"
msgstr "蜡笔数据块"
@@ -4033,7 +4030,6 @@
msgstr "场景"
#. :src: bpy.types.BlendData.scenes
-#, fuzzy
msgid "Scene data-blocks"
msgstr "场景数据块"
@@ -4233,14 +4229,12 @@
msgstr "点集"
#. :src: bpy.types.BlendDataGreasePencils
-#, fuzzy
msgid "Main Grease Pencils"
-msgstr "蜡笔"
+msgstr "主蜡笔"
#. :src: bpy.types.BlendDataGreasePencils
-#, fuzzy
msgid "Collection of grease pencils"
-msgstr "相关草图的收集"
+msgstr "蜡笔集合"
#. :src: bpy.types.BlendDataImages
msgid "Main Images"
@@ -4398,7 +4392,7 @@
#. :src: bpy.types.BlendDataScenes
msgid "Main Scenes"
-msgstr "主屏幕"
+msgstr "主场景"
#. :src: bpy.types.BlendDataScenes
msgid "Collection of scenes"
@@ -5853,9 +5847,8 @@
msgstr "具有间隔特性"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings
-#, fuzzy
msgid "Grease Pencil Brush Settings"
-msgstr "蜡笔设置"
+msgstr "蜡笔笔刷设置"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings
msgid "Settings for grease pencil brush"
@@ -6229,9 +6222,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.gp_icon
-#, fuzzy
msgid "Grease Pencil Icon"
-msgstr "蜡笔"
+msgstr "蜡笔图标"
#. :src: bpy.types.BrushGpencilSettings.gp_icon:'PENCIL'
#, fuzzy
@@ -12468,9 +12460,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.ConstraintTargetBone.weight
-#, fuzzy
msgid "Blend Weight"
-msgstr "平均权重:"
+msgstr "混合权重"
#. :src: bpy.types.ConstraintTargetBone.weight
msgid "Blending weight of this bone"
@@ -13333,9 +13324,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.DepsgraphObjectInstance.show_particles
-#, fuzzy
msgid "Show Particles"
-msgstr "何时显示粒子:"
+msgstr "显示粒子"
#. :src: bpy.types.DepsgraphObjectInstance.show_particles
msgid "Particles part of the object should be visible in the render"
@@ -13560,7 +13550,7 @@
#. :src: bpy.types.DopeSheet.show_gpencil
msgid "Display Grease Pencil"
-msgstr "显示铅笔"
+msgstr "显示蜡笔"
#. :src: bpy.types.DopeSheet.show_gpencil
#, fuzzy
@@ -13568,9 +13558,8 @@
msgstr "包含与动画数据相关的可视化场景"
#. :src: bpy.types.DopeSheet.show_gpencil_3d_only
-#, fuzzy
msgid "Active Scene Only"
-msgstr "仅激活"
+msgstr "仅活动场景"
#. :src: bpy.types.DopeSheet.show_gpencil_3d_only
msgid "Only show Grease Pencil data-blocks used as part of the active scene"
@@ -18065,9 +18054,8 @@
msgstr "曲线数据块"
#. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_id:'GREASE_PENCIL'
-#, fuzzy
msgid "Show/hide Grease pencil data-blocks"
-msgstr "蜡笔数据块"
+msgstr "显示/隐藏蜡笔数据块"
#. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_id:'GROUP'
#, fuzzy
@@ -20330,14 +20318,12 @@
msgstr "蜡笔帧"
#. :src: bpy.types.GPencilFrames
-#, fuzzy
msgid "Collection of grease pencil frames"
-msgstr "蜡笔关键帧颜色"
+msgstr "蜡笔关键帧集合"
#. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings
-#, fuzzy
msgid "Grease Pencil Interpolate Settings"
-msgstr "取消关联蜡笔"
+msgstr "蜡笔插值设置"
#. :src: bpy.types.GPencilInterpolateSettings
msgid "Settings for Grease Pencil interpolation tools"
@@ -21416,7 +21402,6 @@
msgstr "仅雕刻选中的笔画端点"
#. :src: bpy.types.GPencilSculptSettings.use_thickness_curve
-#, fuzzy
msgid "Use Curve"
msgstr "使用曲线"
@@ -25665,7 +25650,6 @@
msgstr "显示极限"
#. :src: bpy.types.Camera.show_limits
-#, fuzzy
msgid "Display the clipping range and focus point on the camera"
msgstr "在摄像机中显示剪切范围及焦点"
@@ -28820,9 +28804,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.LightProbe.grid_resolution_z
-#, fuzzy
msgid "Resolution Z"
-msgstr "Y 分辨率"
+msgstr "Z 分辨率"
#. :src: bpy.types.LightProbe.grid_resolution_z
msgid "Number of sample along the z axis of the volume"
@@ -28866,11 +28849,11 @@
#. :src: bpy.types.LightProbe.invert_visibility_collection
msgid "Invert visibility collection"
-msgstr ""
+msgstr "反转可见性集合"
#. :src: bpy.types.LightProbe.parallax_distance
msgid "Parallax Radius"
-msgstr ""
+msgstr "视差半径"
#. :src: bpy.types.LightProbe.parallax_distance
msgid "Lowest corner of the parallax bounding box"
@@ -28891,9 +28874,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.LightProbe.show_data
-#, fuzzy
msgid "Show Data"
-msgstr "包裹数据"
+msgstr "显示数据"
#. :src: bpy.types.LightProbe.show_data
msgid "Show captured lighting data into the 3D view for debugging purpose"
@@ -28904,9 +28886,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.LightProbe.show_parallax
-#, fuzzy
msgid "Parallax"
-msgstr "平行"
+msgstr "视差"
#. :src: bpy.types.LightProbe.show_parallax
msgid "Show the parallax correction volume in the 3D view"
@@ -28941,7 +28922,7 @@
#. :src: bpy.types.LightProbe.use_custom_parallax
msgid "Use Custom Parallax"
-msgstr ""
+msgstr "使用自定义视差"
#. :src: bpy.types.LightProbe.use_custom_parallax
msgid "Enable custom settings for the parallax correction volume"
@@ -28952,13 +28933,12 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.LightProbe.visibility_blur
-#, fuzzy
msgid "Visibility Blur"
-msgstr "可见性"
+msgstr "可见性模糊"
#. :src: bpy.types.LightProbe.visibility_blur
msgid "Filter size of the visibility blur"
-msgstr ""
+msgstr "可见性模糊的过滤尺寸"
#. :src: bpy.types.LightProbe.visibility_buffer_bias
#, fuzzy
@@ -28967,7 +28947,7 @@
#. :src: bpy.types.LightProbe.visibility_collection
msgid "Visibility Collection"
-msgstr ""
+msgstr "可见性集合"
#. :src: bpy.types.LightProbe.visibility_collection
msgid "Restrict objects visible for this probe"
@@ -29704,9 +29684,8 @@
#. :src: bpy.types.MovieClip.fps
#: scripts/startup/bl_ui/properties_output.py:139
-#, fuzzy
msgid "Frame Rate"
-msgstr "帧率:"
+msgstr "帧率"
#. :src: bpy.types.MovieClip.fps
msgid "Detected frame rate of the movie clip in frames per second"
@@ -32796,9 +32775,8 @@
#. :src: bpy.types.Scene.display
#. :src: bpy.types.SceneDisplay
#. :src: bpy.types.SceneEEVEE
-#, fuzzy
msgid "Scene Display"
-msgstr "渲染显示:"
+msgstr "场景显示"
#. :src: bpy.types.Scene.display
#. :src: bpy.types.SceneDisplay
@@ -50604,23 +50582,21 @@
#: source/blender/draw/engines/eevee/eevee_engine.c:456
#: source/blender/draw/engines/eevee/eevee_engine.c:472
msgid "Eevee"
-msgstr ""
+msgstr "Eevee"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputLight.target:'EEVEE'
#. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputLineStyle.target:'EEVEE'
#. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputMaterial.target:'EEVEE'
#. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputWorld.target:'EEVEE'
-#, fuzzy
msgid "Use shaders for Eevee renderer"
-msgstr "为 GLSL 渲染使用着色器"
+msgstr "为Eevee渲染器使用着色器"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputLight.target:'CYCLES'
#. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputLineStyle.target:'CYCLES'
#. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputMaterial.target:'CYCLES'
#. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputWorld.target:'CYCLES'
-#, fuzzy
msgid "Use shaders for Cycles renderer"
-msgstr "为 GLSL 渲染使用着色器"
+msgstr "为 Cycles渲染器使用着色器"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeOutputLineStyle
msgid "Line Style Output"
@@ -50663,7 +50639,6 @@
msgstr "脚本源"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'INTERNAL'
-#, fuzzy
msgid "Use internal text data-block"
msgstr "使用内部文本数据块"
@@ -50697,7 +50672,7 @@
#. :src: bpy.types.ShaderNodeShaderToRGB
msgid "Shader to RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Shader --> RGB"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeSqueeze
msgid "Squeeze Value"
@@ -50817,9 +50792,8 @@
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexCoord.from_instancer
#. :src: bpy.types.ShaderNodeUVMap.from_instancer
-#, fuzzy
msgid "From Instancer"
-msgstr "组实例"
+msgstr "来自实例"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexCoord.from_instancer
#. :src: bpy.types.ShaderNodeUVMap.from_instancer
@@ -50875,7 +50849,6 @@
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexEnvironment.interpolation:'Cubic'
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.interpolation:'Cubic'
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexPointDensity.interpolation:'Cubic'
-#, fuzzy
msgid "Cubic interpolation"
msgstr "三次插值"
@@ -50918,9 +50891,8 @@
msgstr "渐变纹理"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexIES
-#, fuzzy
msgid "IES Texture"
-msgstr "天空纹理"
+msgstr "IES纹理"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexIES.filepath
msgid "IES light path"
@@ -50939,14 +50911,12 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexIES.mode:'INTERNAL'
-#, fuzzy
msgid "Use internal text datablock"
msgstr "使用内部文本数据块"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexIES.mode:'EXTERNAL'
-#, fuzzy
msgid "Use external .ies file"
-msgstr "使用外部 .osl 或 .oso 文件"
+msgstr "使用外部 .ies 文件"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexImage.projection
msgid "Method to project 2D image on object with a 3D texture vector"
@@ -61080,7 +61050,7 @@
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_color_lock_all
msgid "Lock all Grease Pencil colors to prevent them from being accidentally modified"
-msgstr "锁定所有蜡笔颜色,避免意外修改。"
+msgstr "锁定所有蜡笔颜色,避免意外修改"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_color_reveal
#, fuzzy
@@ -61524,9 +61494,8 @@
msgstr "骨架选项"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_generate_weights.decay
-#, fuzzy
msgid "Decay"
-msgstr "延迟"
+msgstr "衰减"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_generate_weights.decay
msgid "Factor to reduce influence depending of distance to bone axis"
@@ -82020,9 +81989,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.WM_OT_studiolight_userpref_show
-#, fuzzy
msgid "Show light preferences"
-msgstr "显示用户设置面板"
+msgstr "显示光照偏好"
#. :src: bpy.types.WM_OT_sysinfo
msgctxt "Operator"
@@ -82057,7 +82025,6 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.WM_OT_tool_set_by_name.cycle
-#, fuzzy
msgid "Cycle"
msgstr "循环"
@@ -82107,12 +82074,11 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_window_close
msgctxt "Operator"
msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "关闭窗口"
#. :src: bpy.types.WM_OT_window_close
-#, fuzzy
msgid "Close the current window"
-msgstr "复制出一个新的当前窗口"
+msgstr "关闭当前窗口"
#. :src: bpy.types.WM_OT_window_fullscreen_toggle
msgctxt "Operator"
@@ -82124,34 +82090,31 @@
msgstr "切换当前窗口至全屏"
#. :src: bpy.types.WM_OT_window_new
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "New Window"
-msgstr "新窗口"
+msgstr "新建窗口"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list