[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4756] branches/es/es.po: Spanish UI update
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sat Dec 29 02:52:46 CET 2018
Revision: 4756
https://developer.blender.org/rBTS4756
Author: gab3d
Date: 2018-12-29 02:52:44 +0100 (Sat, 29 Dec 2018)
Log Message:
-----------
Spanish UI update
Modified Paths:
--------------
branches/es/es.po
Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po 2018-12-27 23:09:19 UTC (rev 4755)
+++ branches/es/es.po 2018-12-29 01:52:44 UTC (rev 4756)
@@ -10301,9 +10301,8 @@
msgstr "Solo para huesos: aplica los canales de transformación de la acción del objeto al hueso restringido, en vez de los canales del hueso"
#. :src: bpy.types.ArmatureConstraint
-#, fuzzy
msgid "Armature Constraint"
-msgstr "Restricción activa"
+msgstr "Restricción de esqueleto"
#. :src: bpy.types.ArmatureConstraint
msgid "Applies transformations done by the Armature modifier"
@@ -10317,17 +10316,15 @@
msgstr "Objetivos"
#. :src: bpy.types.ArmatureConstraint.targets
-#, fuzzy
msgid "Target Bones"
-msgstr "Fusionar huesos"
+msgstr "Huesos objetivo"
# ##########################################################
# ##
# ## ToolBox >> SEQUENCE
#. :src: bpy.types.ArmatureConstraint.use_bone_envelopes
-#, fuzzy
msgid "Use Envelopes"
-msgstr "Usar envolventes huesos"
+msgstr "Usar envolventes"
#. :src: bpy.types.ArmatureConstraint.use_bone_envelopes
msgid "Multiply weights by envelope for all bones, instead of acting like Vertex Group based blending. The specified weights are still used, and only the listed bones are considered"
@@ -10883,9 +10880,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.CopyScaleConstraint.use_offset
-#, fuzzy
msgid "Combine original scale with copied scale"
-msgstr "Agrega la escala original a la escala copiada"
+msgstr "Combina la escala original con la escala copiada"
#. :src: bpy.types.CopyScaleConstraint.use_x
msgid "Copy the target's X scale"
@@ -10995,9 +10991,8 @@
msgstr "Porcentaje que definie la posición del objetivo a lo largo de la curva"
#. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.target
-#, fuzzy
msgid "Target Curve object"
-msgstr "Objetivo"
+msgstr "Curva objetivo"
#. :src: bpy.types.FollowPathConstraint.up_axis
#. :src: bpy.types.TrackToConstraint.up_axis
@@ -11871,9 +11866,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.target
-#, fuzzy
msgid "Target Mesh object"
-msgstr "Objetivo"
+msgstr "Malla objetivo"
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.track_axis
msgid "Axis that is aligned to the normal"
@@ -11897,9 +11891,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.use_track_normal
-#, fuzzy
msgid "Align Axis To Normal"
-msgstr "Alinear a la normal"
+msgstr "Alinear eje a la normal"
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.use_track_normal
msgid "Align the specified axis to the surface normal"
@@ -11908,9 +11901,8 @@
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.wrap_mode
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_mode
#: scripts/startup/bl_ui/properties_constraint.py:752
-#, fuzzy
msgid "Snap Mode"
-msgstr "Modo de sincronización"
+msgstr "Modo de adherencia"
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.wrap_mode
msgid "Select how to constrain the object to the target surface"
@@ -12410,22 +12402,20 @@
msgstr "Objetivo para restricciones con múltiples objetivos"
#. :src: bpy.types.ConstraintTargetBone
-#, fuzzy
msgid "Constraint Target Bone"
-msgstr "Objetivo de restricción"
+msgstr "Hueso objetivo de la restricción"
#. :src: bpy.types.ConstraintTargetBone
-#, fuzzy
msgid "Target bone for multi-target constraints"
-msgstr "Objetivo para restricciones con múltiples objetivos"
+msgstr "Hueso objetivo para restricciones con múltiples objetivos"
#. :src: bpy.types.ConstraintTargetBone.subtarget
msgid "Target armature bone"
-msgstr ""
+msgstr "Hueso objetivo del esqueleto"
#. :src: bpy.types.ConstraintTargetBone.target
msgid "Target armature"
-msgstr ""
+msgstr "Esqueleto objetivo"
#. :src: bpy.types.ConstraintTargetBone.weight
#, fuzzy
@@ -12434,7 +12424,7 @@
#. :src: bpy.types.ConstraintTargetBone.weight
msgid "Blending weight of this bone"
-msgstr ""
+msgstr "Influencia de fundido de este hueso"
#. :src: bpy.types.CurveMap
msgid "Curve in a curve mapping"
@@ -12717,13 +12707,12 @@
msgstr "Recorte mín Y"
#. :src: bpy.types.CurveMapping.tone
-#, fuzzy
msgid "Tone"
-msgstr "Dibujo animado"
+msgstr "Tono"
#. :src: bpy.types.CurveMapping.tone
msgid "Tone of the curve"
-msgstr ""
+msgstr "Tono de la curva"
#. :src: bpy.types.CurveMapping.tone:'STANDARD'
#. :src: bpy.types.IKParam.ik_solver:'LEGACY'
@@ -12733,7 +12722,7 @@
#. :src: bpy.types.CurveMapping.tone:'FILMLIKE'
msgid "Film like"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo película"
#. :src: bpy.types.CurveMapping.use_clip
#. :src: bpy.types.MirrorGpencilModifier.clip
@@ -12958,7 +12947,6 @@
msgstr "Normal/Vista"
#. :src: bpy.types.CurvePaintSettings.surface_plane:'NORMAL_VIEW'
-#, fuzzy
msgid "Display perpendicular to the surface"
msgstr "Permite dibujar en forma perpendicular a la superficie"
@@ -12967,7 +12955,6 @@
msgstr "Normal/Superficie"
#. :src: bpy.types.CurvePaintSettings.surface_plane:'NORMAL_SURFACE'
-#, fuzzy
msgid "Display aligned to the surface"
msgstr "Permite dibujar en forma alineada a la superficie"
@@ -13024,7 +13011,6 @@
msgstr "Vista"
#. :src: bpy.types.CurvePaintSettings.surface_plane:'VIEW'
-#, fuzzy
msgid "Display aligned to the viewport"
msgstr "Permite dibujar en forma alineada a la vista"
@@ -13083,7 +13069,6 @@
msgstr "Gráfica de dependencias"
#. :src: bpy.types.Depsgraph.ids
-#, fuzzy
msgid "IDs"
msgstr "ID"
@@ -13092,9 +13077,8 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.Depsgraph.mode
-#, fuzzy
msgid "Evaluation mode"
-msgstr "Tiempo de evaluación"
+msgstr "Modo de evaluación"
#. :src: bpy.types.Depsgraph.mode:'VIEWPORT'
#. :src: bpy.types.CYCLES_CAMERA_PT_dof_viewport
@@ -13135,9 +13119,8 @@
msgstr "Procesar"
#. :src: bpy.types.Depsgraph.object_instances
-#, fuzzy
msgid "Object Instances"
-msgstr "Usar instancias del objeto"
+msgstr "Instancias del objeto"
#. :src: bpy.types.Depsgraph.object_instances
msgid "All object instances to display or render"
@@ -13172,16 +13155,15 @@
#. :src: bpy.types.Depsgraph.scene
#. :src: bpy.types.Depsgraph.scene_eval
msgid "Original scene dependency graph is built for"
-msgstr ""
+msgstr "Escena original para la cual fue construida la gráfica de dependencias"
#. :src: bpy.types.Depsgraph.updates
-#, fuzzy
msgid "Updates"
-msgstr "Actualizar"
+msgstr "Actualizaciones"
#. :src: bpy.types.Depsgraph.updates
msgid "Updates to datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizaciones de bloques de datos"
#. :src: bpy.types.Depsgraph.view_layer
#. :src: bpy.types.Depsgraph.view_layer_eval
@@ -13193,41 +13175,39 @@
#. :src: bpy.types.ViewLayer
#: scripts/startup/bl_ui/properties_data_gpencil.py:202
#: source/blender/blenkernel/intern/layer.c:158
-#, fuzzy
msgid "View Layer"
-msgstr "Nueva capa"
+msgstr "Capa de visualización"
#. :src: bpy.types.Depsgraph.view_layer
#. :src: bpy.types.Depsgraph.view_layer_eval
msgid "Original view layer dependency graph is built for"
-msgstr ""
+msgstr "Capa de visualización original para la cual fue construida la gráfica de dependencias"
#. :src: bpy.types.DepsgraphObjectInstance
msgid "Dependency Graph Object Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Instancia de objeto en la gráfica de dependencias"
#. :src: bpy.types.DepsgraphObjectInstance
msgid "Extended information about dependency graph object iterator (WARNING: all data here is *evaluated* one, not original .blend IDs...)"
-msgstr ""
+msgstr "Información extendida acerca del iterador de objetos de la gráfica de dependencias (ADVERTENCIA: aquí se *evalúan* todos los datos, no los ID originales del .blend)"
#. :src: bpy.types.DepsgraphObjectInstance.instance_object
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.instance_object
#: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1369
msgid "Instance Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objeto instanciado"
#. :src: bpy.types.DepsgraphObjectInstance.instance_object
msgid "Evaluated object which is being instanced by this iterator"
-msgstr ""
+msgstr "Objeto evaluado que está siendo instanciado por este iterador"
#. :src: bpy.types.DepsgraphObjectInstance.is_instance
-#, fuzzy
msgid "Is Instance"
-msgstr "Usar instancias"
+msgstr "Es una instancia"
#. :src: bpy.types.DepsgraphObjectInstance.is_instance
msgid "Denotes if the object is generated by another object"
-msgstr ""
+msgstr "Denota si el objeto es generado a partir de otro objeto"
#. :src: bpy.types.DepsgraphObjectInstance.matrix_world
msgid "Generated Matrix"
@@ -13325,9 +13305,8 @@
msgstr "Coordenadas UV en espacio del objeto superior"
#. :src: bpy.types.DepsgraphUpdate
-#, fuzzy
msgid "Dependency Graph Update"
-msgstr "Gráfica de dependencias"
+msgstr "Actualización de gráfica de dependencias"
#. :src: bpy.types.DepsgraphUpdate
msgid "Information about ID that was updated"
@@ -13559,14 +13538,12 @@
msgstr "Incluir la visualización de los datos de animación relativos a jaulas"
#. :src: bpy.types.DopeSheet.show_lights
-#, fuzzy
msgid "Display Light"
-msgstr "Mostrar listas"
+msgstr "Mostrar luz"
#. :src: bpy.types.DopeSheet.show_lights
-#, fuzzy
msgid "Include visualization of light related animation data"
-msgstr "Incluir la visualización de los datos de animación relativos a mallas"
+msgstr "Incluir la visualización de los datos de animación relativos a luces"
#. :src: bpy.types.DopeSheet.show_linestyles
msgid "Display Line Style"
@@ -13761,9 +13738,8 @@
msgstr "Expresión a usar para la expresión tipo script"
#. :src: bpy.types.Driver.is_simple_expression
-#, fuzzy
msgid "Simple Expression"
-msgstr "Script con expresión"
+msgstr "Expresión simple"
#. :src: bpy.types.Driver.is_simple_expression
msgid "The scripted expression can be evaluated without using the full python interpreter"
@@ -13971,10 +13947,9 @@
#. :src: bpy.types.Action.id_root:'COLLECTION'
#. :src: bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'COLLECTION'
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_id_remap.id_type:'COLLECTION'
-#, fuzzy
msgctxt "ID"
msgid "Collection"
-msgstr "Frecuencia recolección"
+msgstr "Colección"
#. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'IMAGE'
#. :src: bpy.types.Action.id_root:'IMAGE'
@@ -13996,10 +13971,9 @@
#. :src: bpy.types.Action.id_root:'LIGHT'
#. :src: bpy.types.KeyingSetPath.id_type:'LIGHT'
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_id_remap.id_type:'LIGHT'
-#, fuzzy
msgctxt "ID"
msgid "Light"
-msgstr "Liviana"
+msgstr "Luz"
#. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'LIBRARY'
#. :src: bpy.types.Action.id_root:'LIBRARY'
@@ -14120,7 +14094,7 @@
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_id_remap.id_type:'LIGHT_PROBE'
msgctxt "ID"
msgid "Light Probe"
-msgstr ""
+msgstr "Sonda de luz"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list