[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4551] trunk/po/vi.po: 45364 - On Cage, plus changing translation of 'element' to 'ph?n t?'
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Wed Jul 12 14:18:43 CEST 2017
Revision: 4551
https://developer.blender.org/rBTS4551
Author: hoangduytran
Date: 2017-07-12 14:18:42 +0200 (Wed, 12 Jul 2017)
Log Message:
-----------
45364 - On Cage, plus changing translation of 'element' to 'ph?n t?'
Modified Paths:
--------------
trunk/po/vi.po
Modified: trunk/po/vi.po
===================================================================
--- trunk/po/vi.po 2017-07-08 01:53:55 UTC (rev 4550)
+++ trunk/po/vi.po 2017-07-12 12:18:42 UTC (rev 4551)
@@ -8,14 +8,14 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.78 (sub 5) (b'794311c92bb')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-16 12:51:46\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-03 12:26+0100\n"
-"Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-07 22:16+0100\n"
+"Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
"Language-Team: London, UK\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. :src: bpy.types.ActionFCurves
msgid "Action F-Curves"
@@ -206,7 +206,7 @@
#. :src: bpy.types.ActionGroup.lock
msgid "Action group is locked"
-msgstr "Nhóm hành động đã bị khóa"
+msgstr "Nhóm hành động đã khóa"
#. :src: bpy.types.ActionGroup.name
#. :src: bpy.types.Actuator.name
@@ -493,12 +493,12 @@
#. :src: bpy.types.ActionPoseMarkers
msgid "Action Pose Markers"
-msgstr "Các ký hiệu tư thế đang sử dụng"
+msgstr "Các ký hiệu tư thế hành động"
#. :src: bpy.types.ActionPoseMarkers
#. :src: bpy.types.TimelineMarkers
msgid "Collection of timeline markers"
-msgstr "Tổ hợp các ký hiệu trên lịch trình thời gian"
+msgstr "Tổ hợp các dấu mốc trên lịch trình thời gian"
#. :src: bpy.types.ActionPoseMarkers.active
msgid "Active Pose Marker"
@@ -1434,8 +1434,14 @@
msgstr "Ưu tiên"
#. :src: bpy.types.ActionActuator.priority
-msgid "Execution priority - lower numbers will override actions with higher numbers (with 2 or more actions at once, the overriding channels must be lower in the stack)"
-msgstr "Mức ưu tiên của sự thi hành - những số nhỏ hơn sẽ được ưu tiên hơn các hành động với số lớn hơn (nếu có từ hai hành động trở lên, những kênh ưu tiên phải nằm ở tầng dưới của ngăn xếp)"
+msgid ""
+"Execution priority - lower numbers will override actions with higher numbers "
+"(with 2 or more actions at once, the overriding channels must be lower in "
+"the stack)"
+msgstr ""
+"Mức ưu tiên của sự thi hành - những số nhỏ hơn sẽ được ưu tiên hơn các hành "
+"động với số lớn hơn (nếu có từ hai hành động trở lên, những kênh ưu tiên "
+"phải nằm ở tầng dưới của ngăn xếp)"
#. :src: bpy.types.ActionActuator.property
msgid "Use this property to define the Action position"
@@ -1442,8 +1448,12 @@
msgstr "Dùng tính chất này để định nghĩa vị trí của Hành Động"
#. :src: bpy.types.ActionActuator.use_additive
-msgid "Action is added to the current loc/rot/scale in global or local coordinate according to Local flag"
-msgstr "Hành động được cộng thêm vào vị trí/xoay/phóng đại hiện tại, dùng tọa độ toàn cầu hay địa phương, tùy theo dấu cờ địa phương"
+msgid ""
+"Action is added to the current loc/rot/scale in global or local coordinate "
+"according to Local flag"
+msgstr ""
+"Hành động được cộng thêm vào vị trí/xoay/phóng đại hiện tại, dùng tọa độ "
+"toàn cầu hay địa phương, tùy theo dấu cờ địa phương"
#. :src: bpy.types.ActionActuator.use_continue_last_frame
#. :src: bpy.types.UserPreferencesInput.view_zoom_method:'CONTINUE'
@@ -1451,8 +1461,12 @@
msgstr "Tiếp tục"
#. :src: bpy.types.ActionActuator.use_continue_last_frame
-msgid "Restore last frame when switching on/off, otherwise play from the start each time"
-msgstr "Hồi phục lại từ khung hình trước đây, khi bật/tắt, nếu không, bắt đầu từ khung đầu tiên"
+msgid ""
+"Restore last frame when switching on/off, otherwise play from the start each "
+"time"
+msgstr ""
+"Hồi phục lại từ khung hình trước đây, khi bật/tắt, nếu không, bắt đầu từ "
+"khung đầu tiên"
#. :src: bpy.types.ActionActuator.use_force
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.fh_force
@@ -1467,8 +1481,12 @@
msgstr "Lực"
#. :src: bpy.types.ActionActuator.use_force
-msgid "Apply Action as a global or local force depending on the local option (dynamic objects only)"
-msgstr "Áp dụng hành động như lực toàn cầu hay địa phương, tùy theo lựa chọn địa phương (chỉ với các vật thể năng động mà thôi)"
+msgid ""
+"Apply Action as a global or local force depending on the local option "
+"(dynamic objects only)"
+msgstr ""
+"Áp dụng hành động như lực toàn cầu hay địa phương, tùy theo lựa chọn địa "
+"phương (chỉ với các vật thể năng động mà thôi)"
#. :src: bpy.types.ActionActuator.use_local
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_local
@@ -1486,7 +1504,9 @@
#. :src: bpy.types.ActionActuator.use_local
msgid "Let the Action act in local coordinates, used in Force and Add mode"
-msgstr "Để hành động thi hành trong tọa độ địa phương, dùng trong chế độ Lực và Cộng thêm"
+msgstr ""
+"Để hành động thi hành trong tọa độ địa phương, dùng trong chế độ Lực và Cộng "
+"thêm"
#. :src: bpy.types.ArmatureActuator
msgid "Armature Actuator"
@@ -1658,8 +1678,12 @@
msgstr "Mục tiêu phụ"
#. :src: bpy.types.ArmatureActuator.secondary_target
-msgid "Set this object as the secondary target of the constraint (only IK polar target at the moment)"
-msgstr "Đặt vật thể này làm mục tiêu phụ của ràng buộc (hiện tại chỉ dành cho mục tiêu trục quay IK mà thôi)"
+msgid ""
+"Set this object as the secondary target of the constraint (only IK polar "
+"target at the moment)"
+msgstr ""
+"Đặt vật thể này làm mục tiêu phụ của ràng buộc (hiện tại chỉ dành cho mục "
+"tiêu trục quay IK mà thôi)"
#. :src: bpy.types.ArmatureActuator.target
#. :src: bpy.types.ActionConstraint.target
@@ -2070,8 +2094,12 @@
msgstr "Góc lớn nhất"
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.angle_max
-msgid "Maximum angle allowed with target direction (no correction is done if angle with target direction is between min and max)"
-msgstr "Góc lớn nhất cho phép với hướng của mục tiêu (không chỉnh sửa nếu góc nằm giữa giá trị nhỏ nhất và lớn nhất)"
+msgid ""
+"Maximum angle allowed with target direction (no correction is done if angle "
+"with target direction is between min and max)"
+msgstr ""
+"Góc lớn nhất cho phép với hướng của mục tiêu (không chỉnh sửa nếu góc nằm "
+"giữa giá trị nhỏ nhất và lớn nhất)"
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.angle_min
#. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_CreaseAngle.angle_min
@@ -2081,12 +2109,18 @@
msgstr "Góc nhỏ nhất"
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.angle_min
-msgid "Minimum angle to maintain with target direction (no correction is done if angle with target direction is between min and max)"
-msgstr "Góc nhỏ nhất để giữ với hướng của mục tiêu (không chỉnh sửa nếu góc nằm giữa giá trị nhỏ nhất và lớn nhất)"
+msgid ""
+"Minimum angle to maintain with target direction (no correction is done if "
+"angle with target direction is between min and max)"
+msgstr ""
+"Góc nhỏ nhất để giữ với hướng của mục tiêu (không chỉnh sửa nếu góc nằm giữa "
+"giá trị nhỏ nhất và lớn nhất)"
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.damping
msgid "Damping factor: time constant (in frame) of low pass filter"
-msgstr "Hệ số giảm chấn: hằng số thời gian (trong đơn vị khung phim) của bộ lọc thông thấp"
+msgstr ""
+"Hệ số giảm chấn: hằng số thời gian (trong đơn vị khung phim) của bộ lọc "
+"thông thấp"
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.damping_rotation
msgid "RotDamp"
@@ -2548,8 +2582,12 @@
msgstr "Phát hiện nguyên liệu thay vì tính chất"
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_normal
-msgid "Set object axis along (local axis) or parallel (global axis) to the normal at hit position"
-msgstr "Đặt trục của vật thể dọc theo (trục địa phương) hay song song (trục toàn cầu) với pháp tuyến tại điểm va chạm"
+msgid ""
+"Set object axis along (local axis) or parallel (global axis) to the normal "
+"at hit position"
+msgstr ""
+"Đặt trục của vật thể dọc theo (trục địa phương) hay song song (trục toàn "
+"cầu) với pháp tuyến tại điểm va chạm"
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_persistent
msgid "PER"
@@ -2557,7 +2595,9 @@
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_persistent
msgid "Persistent actuator: stays active even if ray does not reach target"
-msgstr "Thao diễn ổn định: duy trì hoạt động ngay cả khi tia xạ không vươn tới mục tiêu"
+msgstr ""
+"Thao diễn ổn định: duy trì hoạt động ngay cả khi tia xạ không vươn tới mục "
+"tiêu"
#. :src: bpy.types.EditObjectActuator
msgid "Edit Object Actuator"
@@ -2645,8 +2685,11 @@
msgstr "Khung lưới"
#. :src: bpy.types.EditObjectActuator.mesh
-msgid "Replace the existing, when left blank 'Phys' will remake the existing physics mesh"
-msgstr "Thay thế cái hiện có, khi bỏ trống 'Vật lý' sẽ tái tạo khung lưới hiện có"
+msgid ""
+"Replace the existing, when left blank 'Phys' will remake the existing "
+"physics mesh"
+msgstr ""
+"Thay thế cái hiện có, khi bỏ trống 'Vật lý' sẽ tái tạo khung lưới hiện có"
#. :src: bpy.types.EditObjectActuator.mode
msgid "The mode of the actuator"
@@ -2774,11 +2817,14 @@
#. :src: bpy.types.EditObjectActuator.object
msgid "Add this Object and all its children (can't be on a visible layer)"
-msgstr "Thêm vật thể này, cùng tất cả con cái của nó (không thể làm trong một tầng hữu hình)"
+msgstr ""
+"Thêm vật thể này, cùng tất cả con cái của nó (không thể làm trong một tầng "
+"hữu hình)"
#. :src: bpy.types.EditObjectActuator.time
msgid "Duration the new Object lives or the track takes"
-msgstr "Thời gian vật thể mới tồn tại, hoặc thời gian quá trình giám sát đòi hỏi"
+msgstr ""
+"Thời gian vật thể mới tồn tại, hoặc thời gian quá trình giám sát đòi hỏi"
#. :src: bpy.types.EditObjectActuator.track_axis
#. :src: bpy.types.DampedTrackConstraint.track_axis
@@ -2839,8 +2885,12 @@
msgstr "Vật lý"
#. :src: bpy.types.EditObjectActuator.use_replace_physics_mesh
-msgid "Replace the physics mesh (triangle bounds only - compound shapes not supported)"
-msgstr "Thay thế khung lưới vật lý (khuôn tam giác thôi - không hỗ trợ các hình đa hợp)"
+msgid ""
+"Replace the physics mesh (triangle bounds only - compound shapes not "
+"supported)"
+msgstr ""
+"Thay thế khung lưới vật lý (khuôn tam giác thôi - không hỗ trợ các hình đa "
+"hợp)"
#. :src: bpy.types.Filter2DActuator
msgid "Filter 2D Actuator"
@@ -3153,8 +3203,13 @@
msgstr "Tập tin"
#. :src: bpy.types.GameActuator.filename
-msgid "The file to use, depending on the mode (e.g. the blend file to load or a destination for saving a screenshot) - use the \"//\" prefix for a relative path"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list