[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4550] branches/es_ES/es_ES.po: Spanish from Spain - quick fix
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sat Jul 8 03:53:55 CEST 2017
Revision: 4550
https://developer.blender.org/rBTS4550
Author: gab3d
Date: 2017-07-08 03:53:55 +0200 (Sat, 08 Jul 2017)
Log Message:
-----------
Spanish from Spain - quick fix
Modified Paths:
--------------
branches/es_ES/es_ES.po
Modified: branches/es_ES/es_ES.po
===================================================================
--- branches/es_ES/es_ES.po 2017-07-08 01:53:38 UTC (rev 4549)
+++ branches/es_ES/es_ES.po 2017-07-08 01:53:55 UTC (rev 4550)
@@ -10212,7 +10212,7 @@
#. :src: bpy.types.ColorManagedDisplaySettings.display_device
msgid "Display device name"
-msgstr "Nombre del dispositivo de visualización"
+msgstr "Tipo de dispositivo de visualización"
#. :src: bpy.types.ColorManagedDisplaySettings.display_device:'DEFAULT'
#. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_order:'DEFAULT'
@@ -10330,7 +10330,7 @@
#. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'NONE'
#. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'NONE'
msgid "Do not perform any color transform on load, treat colors as in scene linear space already"
-msgstr "No realizar ninguna transformación de color al cargar, tratar a los colores como si ya se encontraran en el espacio lineal de la escena"
+msgstr "No realizar ninguna transformación de color al cargar, y tratar a los colores como si ya se encontraran en el espacio lineal de la escena"
#. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name
#. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.color_space
@@ -10343,11 +10343,11 @@
#. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name
msgid "Color space that the sequencer operates in"
-msgstr "Espacio de color en que opera el secuenciador"
+msgstr "Espacio de color en el que opera el secuenciador"
#. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings
msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
-msgstr "Opciones de administración de color usadas para visualizar imágenes en pantalla"
+msgstr "Opciones de administración de color, usadas para visualizar imágenes en pantalla"
#. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.curve_mapping
#. :src: bpy.types.Brush.curve
@@ -10458,11 +10458,11 @@
#. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.view_transform
msgid "View used when converting image to a display space"
-msgstr "Vista usada al convertir la imagen a un espacio de visualización"
+msgstr "Transformación usada para convertir la imagen a un espacio de visualización"
#. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.view_transform:'NONE'
msgid "Do not perform any color transform on display, use old non-color managed technique for display"
-msgstr "No realizar ninguna transformación de color al visualizar, usando la antigua técnica sin administración de color"
+msgstr "No realizar ninguna transformación de visualización de color, usando en cambio la antigua técnica sin administración de color"
#. :src: bpy.types.ColorMapping
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexBrick.color_mapping
More information about the Bf-translations-svn
mailing list