[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4550] branches/es_ES/es_ES.po: Spanish from Spain - quick fix

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Jul 8 03:53:55 CEST 2017


Revision: 4550
          https://developer.blender.org/rBTS4550
Author:   gab3d
Date:     2017-07-08 03:53:55 +0200 (Sat, 08 Jul 2017)
Log Message:
-----------
Spanish from Spain - quick fix

Modified Paths:
--------------
    branches/es_ES/es_ES.po

Modified: branches/es_ES/es_ES.po
===================================================================
--- branches/es_ES/es_ES.po	2017-07-08 01:53:38 UTC (rev 4549)
+++ branches/es_ES/es_ES.po	2017-07-08 01:53:55 UTC (rev 4550)
@@ -10212,7 +10212,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedDisplaySettings.display_device
 msgid "Display device name"
-msgstr "Nombre del dispositivo de visualización"
+msgstr "Tipo de dispositivo de visualización"
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedDisplaySettings.display_device:'DEFAULT'
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.sort_order:'DEFAULT'
@@ -10330,7 +10330,7 @@
 #. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'NONE'
 #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'NONE'
 msgid "Do not perform any color transform on load, treat colors as in scene linear space already"
-msgstr "No realizar ninguna transformación de color al cargar, tratar a los colores como si ya se encontraran en el espacio lineal de la escena"
+msgstr "No realizar ninguna transformación de color al cargar, y tratar a los colores como si ya se encontraran en el espacio lineal de la escena"
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.color_space
@@ -10343,11 +10343,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name
 msgid "Color space that the sequencer operates in"
-msgstr "Espacio de color en que opera el secuenciador"
+msgstr "Espacio de color en el que opera el secuenciador"
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings
 msgid "Color management settings used for displaying images on the display"
-msgstr "Opciones de administración de color usadas para visualizar imágenes en pantalla"
+msgstr "Opciones de administración de color, usadas para visualizar imágenes en pantalla"
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.curve_mapping
 #. :src: bpy.types.Brush.curve
@@ -10458,11 +10458,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.view_transform
 msgid "View used when converting image to a display space"
-msgstr "Vista usada al convertir la imagen a un espacio de visualización"
+msgstr "Transformación usada para convertir la imagen a un espacio de visualización"
 
 #. :src: bpy.types.ColorManagedViewSettings.view_transform:'NONE'
 msgid "Do not perform any color transform on display, use old non-color managed technique for display"
-msgstr "No realizar ninguna transformación de color al visualizar, usando la antigua técnica sin administración de color"
+msgstr "No realizar ninguna transformación de visualización de color, usando en cambio la antigua técnica sin administración de color"
 
 #. :src: bpy.types.ColorMapping
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexBrick.color_mapping



More information about the Bf-translations-svn mailing list