[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4038] branches/pt_BR/pt_BR.po : Improvements and small fixes

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Jan 15 21:37:15 CET 2016


Revision: 4038
          https://developer.blender.org/rBTS4038
Author:   greylica
Date:     2016-01-15 20:37:15 +0000 (Fri, 15 Jan 2016)
Log Message:
-----------
Improvements and small fixes

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2016-01-15 14:02:22 UTC (rev 4037)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2016-01-15 20:37:15 UTC (rev 4038)
@@ -19676,7 +19676,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPUDOFSettings.fstop
 msgid "F-stop for dof effect"
-msgstr "Permite definir os intervalos fracionais (F-Stops) para o efeito de profundidade de campo"
+msgstr "Permite definir os intervalos fracionais para o efeito de profundidade de campo"
 
 #. :src: bpy.types.GPUDOFSettings.is_hq_supported
 #. :src: bpy.types.GPUDOFSettings.use_high_quality
@@ -19727,7 +19727,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPUFXSettings.use_dof
 msgid "Use depth of field on viewport using the values from active camera"
-msgstr "Usa a profundidade de campo (DoF) na porta de visão usando os valores a partir da câmera atual"
+msgstr "Usa a profundidade de campo na porta de visão usando os valores a partir da câmera atual"
 
 #. :src: bpy.types.GPUFXSettings.use_ssao
 msgid "SSAO"
@@ -20348,7 +20348,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.angular_velocity_min
 msgid "Clamp angular velocity to this minimum speed (except when totally still), in angle per second"
-msgstr "Limita a velocidadea esta velocidade mínima (truncando os valores), usando proporção de ângulos por segundo (exceto quando totalmente imóvel)"
+msgstr "Limita a velocidade a esta velocidade mínima (truncando os valores), usando proporção de ângulos por segundo (exceto quando totalmente imóvel)"
 
 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape
@@ -21268,7 +21268,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Armature.deform_method:'BGE_CPU'
 msgid "BGE"
-msgstr "Motor de jogo Blender (BGE)"
+msgstr "Motor de jogo Blender"
 
 #. :src: bpy.types.Armature.deform_method:'BGE_CPU'
 msgid "Use vertex deformation code optimized for the BGE"
@@ -22552,7 +22552,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Camera.dof_distance
 msgid "DOF Distance"
-msgstr "Distância DOF"
+msgstr "Distância de profundidade de campo"
 
 #. :src: bpy.types.Camera.dof_distance
 msgid "Distance to the focus point for depth of field"
@@ -22560,7 +22560,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Camera.dof_object
 msgid "DOF Object"
-msgstr "Objeto de profundidade de campo (DOF)"
+msgstr "Objeto de profundidade de campo"
 
 #. :src: bpy.types.Camera.dof_object
 msgid "Use this object to define the depth of field focal point"
@@ -25397,7 +25397,7 @@
 #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_ray_sample_method
 #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_ray_sample_method
 msgid "Method for generating shadow samples: Adaptive QMC is fastest, Constant QMC is less noisy but slower"
-msgstr "Método para geração de amostras de sombra: Quasi Monte Carlo (QMC) adaptativo é mais rápido, QMC constante possui menos ruído mas é mais lento"
+msgstr "Método para geração de amostras de sombra: Quasi Monte Carlo adaptativo é mais rápido. QMC constante possui menos ruído mas é mais lento."
 
 #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_sample_method:'ADAPTIVE_QMC'
 #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_ray_sample_method:'ADAPTIVE_QMC'
@@ -25779,7 +25779,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_frustum_size
 msgid "Size of the frustum used for creating the shadow map"
-msgstr "Tamanho do tronco de bases paralelas (frustrum) usado para criar o mapa de sombras"
+msgstr "Tamanho do tronco de bases paralelas usado para criar o mapa de sombras"
 
 #. :src: bpy.types.SunLamp.show_shadow_box
 msgid "Show Shadow Box"
@@ -26507,7 +26507,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_ior
 msgid "Specular index of refraction"
-msgstr "O índice de refração (IOR) especular"
+msgstr "O índice de refração especular"
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp
 msgid "Specular Ramp"
@@ -37874,7 +37874,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.LodLevel.use_object_hysteresis
 msgid "Override LoD Hysteresis scene setting for this LoD level"
-msgstr "Despreza a definição de histerese no nível de detalhe (LoD) da cena para este nível de detalhe"
+msgstr "Despreza a definição de histerese no nível de detalhe da cena para este nível de detalhe"
 
 #. :src: bpy.types.MaskLayer
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_tools_projectpaint_stencil
@@ -39651,7 +39651,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_MT_lod_tools
 msgid "Level Of Detail Tools"
-msgstr "Ferramentas de nível de detalhe"
+msgstr "Ferramentas de níveis de detalhe"
 
 #. :src: bpy.types.PARTICLE_MT_hair_dynamics_presets
 msgid "Hair Dynamics Presets"
@@ -48857,7 +48857,7 @@
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexMagic.turbulence_depth
 #. :src: bpy.types.PointDensity.turbulence_depth
 msgid "Level of detail in the added turbulent noise"
-msgstr "Nível de detalhe dentro do ruído turbulento adicionado"
+msgstr "Nível dos detalhes dentro do ruído turbulento adicionado"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeTexMusgrave
 msgid "Musgrave Texture"
@@ -77545,7 +77545,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SCENE_PT_game_hysteresis
 msgid "Level of Detail"
-msgstr "Nível de detalhe (LoD)"
+msgstr "Nível de detalhes"
 
 #. :src: bpy.types.SCENE_PT_keying_set_paths
 msgid "Active Keying Set"
@@ -80576,7 +80576,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RegionView3D.perspective_matrix
 msgid "Current perspective matrix (``window_matrix * view_matrix``)"
-msgstr "Perspectiva da matriz atual (a matriz da janela multiplicada pela matriz de visualização)"
+msgstr "A matriz de perspectiva atual (a matriz da janela multiplicada pela matriz de visualização)"
 
 #. :src: bpy.types.RegionView3D.show_sync_view
 msgid "Sync view position between side views"
@@ -80755,12 +80755,12 @@
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.layers_zmask
 #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.layers_zmask
 msgid "Zmask Layers"
-msgstr "Camadas de Máscara Z"
+msgstr "Camadas de máscara Z"
 
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.layers_zmask
 #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.layers_zmask
 msgid "Zmask scene layers for solid faces"
-msgstr "Camadas de máscara Z para faces sólidas"
+msgstr "Camadas de máscara Z para as faces sólidas"
 
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.light_override
 #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.light_override
@@ -83382,7 +83382,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.use_scene_hysteresis
 msgid "Use LoD Hysteresis setting for the scene"
-msgstr "Usa a definição de histerese no nível de detalhe (LoD) para a cena"
+msgstr "Usa a definição de histerese nos níveis de detalhe para a cena"
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync
 msgid "Vsync"
@@ -86910,7 +86910,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.vertex_group_spring
 msgid "Spring Vertex Group"
-msgstr "Grupo de vértices mola"
+msgstr "Grupo de vértices de molas"
 
 #. :src: bpy.types.SoftBodySettings.vertex_group_spring
 msgid "Control point spring strength values"
@@ -98805,7 +98805,7 @@
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:65
 msgid "Enable physics for:"
-msgstr "Habilitar física para:"
+msgstr "Habilitar físicas para:"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:125
 msgid "Index Number:"
@@ -98814,7 +98814,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:126
 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:115
 msgid "File Path:"
-msgstr "Caminho do arquivo:"
+msgstr "Caminho dos arquivos:"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:199
 msgctxt "Operator"
@@ -98824,7 +98824,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:203
 msgctxt "Operator"
 msgid "Free All Bakes"
-msgstr "Liberar tudo o que foi gerado e gravado"
+msgstr "Liberar todos os gerados e gravados"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:70
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:72
@@ -98860,11 +98860,11 @@
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:138
 msgid "Cache is disabled until the file is saved"
-msgstr "O cache está desabilitado até que o arquivo seja salvo"
+msgstr "O cache está desabilitado até que o arquivo Blender seja salvo"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:179
 msgid "Linked object baking requires Disk Cache to be enabled"
-msgstr "Geração e gravação de dados de objetos vinculados requerem que o cache de disco seja habilitado "
+msgstr "Geração e gravação de dados de objetos vinculados requer que o cache de disco seja habilitado "
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:161
 msgid "Dry:"
@@ -99022,7 +99022,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:68
 msgctxt "Operator"
 msgid "Bake (Req. Memory: %s)"
-msgstr "Gerar e gravar ( Memória requerida: %s )"
+msgstr "Gerar e gravar (Memória requerida: %s )"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:79
 msgid "Render Display:"
@@ -99071,7 +99071,7 @@
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:68
 msgid "Bake (Req. Memory: %s)"
-msgstr "Gerar e gravar (memória requerida: %s)"
+msgstr "Gerar e gravar (Memória requerida: %s )"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:151
 msgid "Inflow Velocity:"



More information about the Bf-translations-svn mailing list