[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4039] branches/pt_BR/pt_BR.po : Improvements - Removed most of the unnecessary abreviations

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Jan 16 01:40:17 CET 2016


Revision: 4039
          https://developer.blender.org/rBTS4039
Author:   greylica
Date:     2016-01-16 00:40:16 +0000 (Sat, 16 Jan 2016)
Log Message:
-----------
Improvements - Removed most of the unnecessary abreviations

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2016-01-15 20:37:15 UTC (rev 4038)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2016-01-16 00:40:16 UTC (rev 4039)
@@ -5231,7 +5231,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning
 msgid "Onion Skinning Settings"
-msgstr "Configurações para fantasmas (papel vegetal)"
+msgstr "Configurações para fantasmas"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning
 msgid "Onion Skinning settings for animation visualization"
@@ -10227,7 +10227,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Constraint.is_proxy_local
 msgid "Proxy Local"
-msgstr "Aproximação local (Proxy)"
+msgstr "Aproximação local"
 
 #. :src: bpy.types.Constraint.is_proxy_local
 msgid "Constraint was added in this proxy instance (i.e. did not belong to source Armature)"
@@ -16270,7 +16270,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'STEPPED'
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'STEPPED'
 msgid "Snap values to nearest grid-step - e.g. for a stop-motion look"
-msgstr "Atrai os valores para o passo da grade mais próximo. Por exemplo, para uma verificação quadro a quadro (stop-motion)"
+msgstr "Atrai os valores para o passo da grade mais próximo. Por exemplo, para uma verificação em quadro a quadro"
 
 #. :src: bpy.types.FModifier.use_influence
 msgid "Use Influence"
@@ -19406,7 +19406,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.visibility:'RANGE'
 msgid "Select feature edges within a range of quantitative invisibility (QI) values"
-msgstr "Seleciona as arestas de funcionalidade de acordo com um intervalo de alcance para a invisibilidade quantitativa (IQ)"
+msgstr "Seleciona as arestas de funcionalidade de acordo com um intervalo de alcance para a invisibilidade quantitativa"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleModuleSettings
 msgid "Freestyle Module"
@@ -19646,7 +19646,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPUDOFSettings.blades
 msgid "Blades for dof effect"
-msgstr "Lâminas para o efeito de profundidade de campo (DoF)"
+msgstr "Lâminas para o efeito de profundidade de campo"
 
 #. :src: bpy.types.GPUDOFSettings.focal_length
 #. :src: bpy.types.Camera.lens
@@ -22564,7 +22564,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Camera.dof_object
 msgid "Use this object to define the depth of field focal point"
-msgstr "Usar este objeto para definir a profundidade de campo do ponto focal (DOF)"
+msgstr "Usa este objeto para definir o ponto focal da profundidade de campo"
 
 #. :src: bpy.types.Camera.draw_size
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.draw_size
@@ -23262,7 +23262,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.TextCurve.family
 msgid "Use Objects as font characters (give font objects a common name followed by the character they represent, eg. 'family_a', 'family_b', etc, set this setting to 'family_', and turn on Vertex Duplication)"
-msgstr "Usa objetos como fontes de caracteres (fornece aos objetos de fonte um nome comum seguido pelo caractere que eles representam, ex: 'family_a', 'family_b', etc. Definir esta configuração como 'family_', e ligar a duplicação por vértices )"
+msgstr "Usa objetos como fontes de caracteres (fornece aos objetos de fonte um nome comum seguido pelo caractere que eles representam, ex: 'família_a', 'família_b', etc. Defina esta configuração como 'família_', e habilite a duplicação por vértices )"
 
 #. :src: bpy.types.TextCurve.follow_curve
 msgid "Text on Curve"
@@ -26999,7 +26999,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_double_sided
 msgid "Display the mesh with double or single sided lighting (OpenGL only)"
-msgstr "Mostra a malha com iluminação para ambos os lados ou um lado só (Somente OpenGL)"
+msgstr "Mostra a malha com iluminação para ambos os lados ou um lado só (somente OpenGL)"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_bevel_weight
 msgid "Draw Bevel Weights"
@@ -32947,7 +32947,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ImagePreview.icon_pixels
 msgid "Icon pixels, as bytes (always RGBA 32bits)"
-msgstr "Os píxeis do ícone em bytes (sempre no formato RGBA de 32 bits)"
+msgstr "Os pixeis do ícone em bytes (sempre no formato RGBA de 32 bits)"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePreview.icon_pixels_float
 msgid "Float Icon Pixels"
@@ -32972,7 +32972,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ImagePreview.image_pixels
 msgid "Image pixels, as bytes (always RGBA 32bits)"
-msgstr "Os píxeis da imagem em bytes (sempre no formato RGBA de 32 bits)"
+msgstr "Os pixeis da imagem em bytes (sempre no formato RGBA de 32 bits)"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePreview.image_pixels_float
 msgid "Float Image Pixels"
@@ -39714,7 +39714,7 @@
 #. :src: bpy.types.TEXT_MT_templates_osl
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.shading_system
 msgid "Open Shading Language"
-msgstr "Linguagem de sombreamento aberto (OSL)"
+msgstr "Linguagem de sombreamento aberto"
 
 #. :src: bpy.types.TIME_MT_autokey
 msgid "Auto-Keyframing Mode"
@@ -43111,7 +43111,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NormalEditModifier.mode:'RADIAL'
 msgid "From an ellipsoid (shape defined by the boundbox's dimensions, target is optional)"
-msgstr "A partir de um objeto elipsóide (formato definido pelas dimensões da caixa circundante, com uso opcional de alvo)"
+msgstr "A partir de um objeto com formato elíptico (formato definido pelas dimensões da caixa circundante, com uso opcional de alvo)"
 
 #. :src: bpy.types.NormalEditModifier.mode:'DIRECTIONAL'
 msgid "Directional"
@@ -43119,7 +43119,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NormalEditModifier.mode:'DIRECTIONAL'
 msgid "Normals 'track' (point to) the target object"
-msgstr "As normais 'rastreiam' (apontam para) o objeto alvo"
+msgstr "As normais \"rastreiam\" (apontam para) o objeto alvo"
 
 #. :src: bpy.types.NormalEditModifier.offset
 msgid "Offset from object's center"
@@ -43453,7 +43453,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RemeshModifier.octree_depth
 msgid "Resolution of the octree; higher values give finer details"
-msgstr "Resolução para a árvore de octetos (Octree), valores mais altos fornecem detalhes mais refinados"
+msgstr "Resolução para a árvore de octetos, valores mais altos fornecem detalhes mais refinados"
 
 #. :src: bpy.types.RemeshModifier.scale
 msgid "The ratio of the largest dimension of the model over the size of the grid"
@@ -45468,7 +45468,7 @@
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model:'Perspective'
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model:'Perspective'
 msgid "Search for markers that are perspectively deformed (homography) between frames"
-msgstr "Pesquisa por marcadores que estão deformados perspectivamente (por homografia) entre os quadros"
+msgstr "Pesquisa por marcadores que estão deformados em sua perspectiva (por homografia) entre os quadros"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_motion_model:'Affine'
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.motion_model:'Affine'
@@ -47137,7 +47137,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.threshold
 msgid "CoC radius threshold, prevents background bleed on in-focus midground, 0=off"
-msgstr "Ajuste de raio do círculo de indistinção (CoC), evita que o plano de fundo sangre dentro do meio campo de entrada do foco, zero significa desligado"
+msgstr "Ajuste de raio do círculo de indistinção, evita que o plano de fundo sangre dentro do meio campo de entrada do foco, zero significa desligado"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.use_gamma_correction
 msgid "Gamma Correction"
@@ -55993,7 +55993,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh
 msgid "Save a BVH motion capture file from an armature"
-msgstr "Salva um arquivo de captura de movimentos de hierarquias de volume circundante (BVH) a partir de uma armação"
+msgstr "Salva um arquivo de captura de movimentos de hierarquias de volume circundante a partir de uma armação"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.frame_end
 msgid "End frame to export"
@@ -56006,7 +56006,7 @@
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.global_scale
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.global_scale
 msgid "Scale the BVH by this value"
-msgstr "Escalona as hierarquias de volume circundante (BVH) por este valor"
+msgstr "Escalona as hierarquias de volume circundante por este valor"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.root_transform_only
 msgid "Root Translation Only"
@@ -56029,7 +56029,7 @@
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'NATIVE'
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'NATIVE'
 msgid "Use the rotation order defined in the BVH file"
-msgstr "Usa a ordem de rotação definida dentro do arquivo de hierarquias de volume circundante (BVH)"
+msgstr "Usa a ordem de rotação definida dentro do arquivo de hierarquias de volume circundante"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'XYZ'
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.rotate_mode:'XYZ'
@@ -59145,7 +59145,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh
 msgid "Load a BVH motion capture file"
-msgstr "Carrega um arquivo de captura de movimento com base em hierarquia de volume circundante (BVH)"
+msgstr "Carrega um arquivo de captura de movimento com base em hierarquia de volume circundante"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.filepath
 #. :src: bpy.types.IMPORT_CURVE_OT_svg.filepath
@@ -59181,7 +59181,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.update_scene_duration
 msgid "Extend the scene's duration to the BVH duration (never shortens the scene)"
-msgstr "Estende a duração da cena pela duração da hierarquias de volume circundante (BVH) (jamais tornando a cena mais curta)"
+msgstr "Estende a duração da cena pela duração da hierarquias de volume circundante (jamais tornando a cena mais curta)"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.update_scene_fps
 msgid "Update Scene FPS"
@@ -59189,7 +59189,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.update_scene_fps
 msgid "Set the scene framerate to that of the BVH file (note that this nullifies the 'Scale FPS' option, as the scale will be 1:1)"
-msgstr "Define a taxa de quadros da cena (em quadros por segundo) para a presente no arquivo de hierarquias de volume circundante (BVH) (note que isto tornará o efeito da opção de \"Escalonar a taxa de quadros\" nula, pois a escala será de 1:1)"
+msgstr "Define a taxa de quadros da cena (em quadros por segundo) para a presente no arquivo de hierarquias de volume circundante (note que isto tornará o efeito da opção de \"Escalonar a taxa de quadros\" nula, pois a escala será de 1:1)"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.use_cyclic
 msgid "Loop"
@@ -59205,7 +59205,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.use_fps_scale

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list