[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4319] branches/pt_BR/pt_BR.po: New translations.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Aug 27 04:19:38 CEST 2016


Revision: 4319
          https://developer.blender.org/rBTS4319
Author:   greylica
Date:     2016-08-27 04:19:37 +0200 (Sat, 27 Aug 2016)
Log Message:
-----------
New translations. 99%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2016-08-26 20:15:44 UTC (rev 4318)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2016-08-27 02:19:37 UTC (rev 4319)
@@ -7988,7 +7988,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BlendDataGreasePencils
 msgid "Main Grease Pencils"
-msgstr "Principais lápis de cera"
+msgstr "Lápis de cera principais"
 
 #. :src: bpy.types.BlendDataGreasePencils
 msgid "Collection of grease pencils"
@@ -16589,9 +16589,8 @@
 msgstr "Coleção de superfícies de lonas de pintura dinâmica."
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurfaces.active
-#, fuzzy
 msgid "Active Surface"
-msgstr "Quadro ativo"
+msgstr "Superfície ativa"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurfaces.active
 msgid "Active Dynamic Paint surface being displayed"
@@ -16599,9 +16598,8 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurfaces.active_index
 #. :src: bpy.types.PointCaches.active_index
-#, fuzzy
 msgid "Active Point Cache Index"
-msgstr "Índice de estado de revoada ativa"
+msgstr "Índice do cache de pontos ativo"
 
 #. :src: bpy.types.EditBone
 msgid "Edit Bone"
@@ -17205,19 +17203,16 @@
 msgstr "A curva-f está selecionada para edição."
 
 #. :src: bpy.types.FCurveKeyframePoints
-#, fuzzy
 msgid "Keyframe Points"
-msgstr "Quadros-chave"
+msgstr "Pontos dos quadros-chave"
 
 #. :src: bpy.types.FCurveKeyframePoints
-#, fuzzy
 msgid "Collection of keyframe points"
-msgstr "Coleção de pontos"
+msgstr "Coleção de pontos dos quadros-chave."
 
 #. :src: bpy.types.FCurveModifiers
-#, fuzzy
 msgid "F-Curve Modifiers"
-msgstr "Modificador - Curva"
+msgstr "Modificadores de curvas-f"
 
 #. :src: bpy.types.FCurveModifiers
 msgid "Collection of F-Curve Modifiers"
@@ -17224,9 +17219,8 @@
 msgstr "Coleção de modificadores de curvas-f"
 
 #. :src: bpy.types.FCurveModifiers.active
-#, fuzzy
 msgid "Active F-Curve Modifier"
-msgstr "Adicionar modificador de curva-f"
+msgstr "Modificador da curva-f ativo"
 
 #. :src: bpy.types.FCurveSample
 msgid "F-Curve Sample"
@@ -21522,14 +21516,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilFrames
 #. :src: bpy.types.GPencilStrokes
-#, fuzzy
 msgid "Grease Pencil Frames"
-msgstr "Quadro de lápis de cera"
+msgstr "Quadros de lápis de cera"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilFrames
-#, fuzzy
 msgid "Collection of grease pencil frames"
-msgstr "Cor dos quadros-chave de lápis de cera"
+msgstr "Coleção de quadros de lápis de cera."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_layer_change.layer
@@ -21818,21 +21810,18 @@
 msgstr "Preenche os traços usando um método de alta qualidade para evitar falhas. Pode reduzir a quantidade de quadros por segundo durante as reproduções das animações."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilPaletteColors
-#, fuzzy
 msgid "Palette colors"
-msgstr "Cor da paleta"
+msgstr "Cores das paletas"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilPaletteColors
 #. :src: bpy.types.PaletteColors
-#, fuzzy
 msgid "Collection of palette colors"
-msgstr "Coleção de cores relacionadas."
+msgstr "Coleção de cores das paletas."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilPaletteColors.active
 #. :src: bpy.types.PaletteColors.active
-#, fuzzy
 msgid "Active Palette Color"
-msgstr "Paleta ativa"
+msgstr "Cor ativa da paleta"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilPaletteColors.active
 msgid "Current active color"
@@ -21839,14 +21828,12 @@
 msgstr "A cor ativa atual."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilPaletteColors.active_index
-#, fuzzy
 msgid "Active color Index"
-msgstr "Índice de trilha ativa"
+msgstr "Índice da cor ativa"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilPaletteColors.active_index
-#, fuzzy
 msgid "Index of active palette color"
-msgstr "Índice do compartimento de material ativo."
+msgstr "O índice da cor ativa da paleta."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilSculptBrush
 msgid "GPencil Sculpt Brush"
@@ -22225,9 +22212,8 @@
 msgstr "Intensidade das cores (especificado em fator alfa)."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStrokePoints
-#, fuzzy
 msgid "Grease Pencil Stroke Points"
-msgstr "Ponto de traço de lápis de cera"
+msgstr "Pontos dos traços de lápis de cera"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStrokePoints
 msgid "Collection of grease pencil stroke points"
@@ -22996,14 +22982,12 @@
 msgstr "O pincel ativo atual."
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencilBrushes.active_index
-#, fuzzy
 msgid "Active brush Index"
-msgstr "Índice de entrada ativa"
+msgstr "Índice do pincel ativo"
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencilBrushes.active_index
-#, fuzzy
 msgid "Index of active brush"
-msgstr "O índice do objeto ativo"
+msgstr "O índice do pincel ativo"
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencilLayers
 #. :src: bpy.types.CLIP_PT_grease_pencil
@@ -23015,9 +22999,8 @@
 msgstr "Camadas de lápis de cera"
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencilLayers
-#, fuzzy
 msgid "Collection of grease pencil layers"
-msgstr "Cor das novas camadas de lápis de cera."
+msgstr "Coleção de camadas de lápis de cera."
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencilLayers.active
 #. :src: bpy.types.Scene.active_layer
@@ -23038,20 +23021,17 @@
 msgstr "Camada ativa"
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencilLayers.active
-#, fuzzy
 msgid "Active grease pencil layer"
-msgstr "Remover a camada ativa de lápis de cera"
+msgstr "A camada de lápis de cera ativa."
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencilLayers.active_index
 #. :src: bpy.types.RenderLayers.active_index
-#, fuzzy
 msgid "Active Layer Index"
-msgstr "Índice ativo de formato"
+msgstr "Índice de camada ativa"
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencilLayers.active_index
-#, fuzzy
 msgid "Index of active grease pencil layer"
-msgstr "Remover a camada ativa de lápis de cera"
+msgstr "O índice da camada de lápis de cera ativa."
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencilPalettes
 msgid "Grease Pencil Palettes"
@@ -38383,9 +38363,8 @@
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.KeyingSetPaths.active_index
-#, fuzzy
 msgid "Current Keying Set index"
-msgstr "Índice de linha atual"
+msgstr "Índice de conjunto de inserção de chaves atual"
 
 #. :src: bpy.types.KeyingSets
 #. :src: bpy.types.SCENE_PT_keying_sets
@@ -38398,9 +38377,8 @@
 
 #. :src: bpy.types.KeyingSets.active_index
 #. :src: bpy.types.KeyingSetsAll.active_index
-#, fuzzy
 msgid "Active Keying Set Index"
-msgstr "Conjunto de inserção de chaves ativo"
+msgstr "Índice do conjunto de inserção de chaves ativo"
 
 #. :src: bpy.types.KeyingSets.active_index
 #. :src: bpy.types.KeyingSetsAll.active_index
@@ -40078,24 +40056,20 @@
 msgstr "Definições de linhas para a associação de linhas e parâmetros de estilo."
 
 #. :src: bpy.types.Linesets.active
-#, fuzzy
 msgid "Active Line Set"
-msgstr "Conjunto de inserção de chaves ativo"
+msgstr "Conjunto de linhas ativo"
 
 #. :src: bpy.types.Linesets.active
-#, fuzzy
 msgid "Active line set being displayed"
-msgstr "Compartimento de textura ativa sendo mostrado."
+msgstr "O conjunto de linhas ativo que está sendo mostrado."
 
 #. :src: bpy.types.Linesets.active_index
-#, fuzzy
 msgid "Active Line Set Index"
-msgstr "Índice de estado de revoada ativa"
+msgstr "Índice do conjunto de linhas ativa"
 
 #. :src: bpy.types.Linesets.active_index
-#, fuzzy
 msgid "Index of active line set slot"
-msgstr "Índice do compartimento de textura ativa."
+msgstr "O índice do compartimento do conjunto de linhas ativa."
 
 #. :src: bpy.types.LodLevel.distance
 msgid "Distance to begin using this level of detail"
@@ -40141,27 +40115,23 @@
 msgstr "Despreza a definição de histerese no nível de detalhe da cena para este nível de detalhe."
 
 #. :src: bpy.types.LoopColors
-#, fuzzy
 msgid "Loop Colors"
-msgstr "Cores das dicas de ferramenta"
+msgstr "Cores dos anéis"
 
 #. :src: bpy.types.LoopColors
 #. :src: bpy.types.VertexColors
-#, fuzzy
 msgid "Collection of vertex colors"
-msgstr "Coleção de cores relacionadas."
+msgstr "Coleção de cores de vértices"
 
 #. :src: bpy.types.LoopColors.active
 #. :src: bpy.types.VertexColors.active
-#, fuzzy
 msgid "Active Vertex Color Layer"
-msgstr "Camada de cores de vértices"
+msgstr "Camada de cores de vértices ativa"
 
 #. :src: bpy.types.LoopColors.active
 #. :src: bpy.types.VertexColors.active
-#, fuzzy
 msgid "Active vertex color layer"
-msgstr "Adiciona uma camada de cores de vértices."
+msgstr "A camada de cores de vértices ativa."
 
 #. :src: bpy.types.LoopColors.active_index
 #. :src: bpy.types.VertexColors.active_index
@@ -40581,9 +40551,8 @@
 msgstr "Coleção de camadas usadas pela máscara."
 
 #. :src: bpy.types.MaskLayers.active
-#, fuzzy
 msgid "Active Shape"
-msgstr "Chave de formato ativa"
+msgstr "Formato ativo"
 
 #. :src: bpy.types.MaskLayers.active
 msgid "Active layer in this mask"
@@ -40734,9 +40703,8 @@
 msgstr "Influência do ponto de pluma"
 
 #. :src: bpy.types.MaskSplinePoints
-#, fuzzy
 msgid "Mask Spline Points"
-msgstr "Ponto de Spline de máscara"
+msgstr "Pontos de spline das máscaras"
 
 #. :src: bpy.types.MaskSplinePoints
 msgid "Collection of masking spline points"
@@ -40743,9 +40711,8 @@
 msgstr "Coleção de pontos de spline de máscara."
 
 #. :src: bpy.types.MaskSplines
-#, fuzzy
 msgid "Mask Splines"
-msgstr "Mascarar Spline"
+msgstr "Splines de máscara"
 
 #. :src: bpy.types.MaskSplines
 msgid "Collection of masking splines"
@@ -42378,7 +42345,6 @@
 msgstr "Índice de vértices."
 
 #. :src: bpy.types.MeshEdges
-#, fuzzy
 msgid "Mesh Edges"
 msgstr "Aresta de malha"
 
@@ -42452,9 +42418,8 @@
 msgstr "Cores de anéis de vértices dentro de uma malha."
 
 #. :src: bpy.types.MeshLoops
-#, fuzzy
 msgid "Mesh Loops"
-msgstr "Anel de malha"
+msgstr "Anéis de malha"
 
 #. :src: bpy.types.MeshLoops
 msgid "Collection of mesh loops"
@@ -42593,19 +42558,16 @@
 msgstr "Camada definida pelo usuário de valores de variável texto."
 
 #. :src: bpy.types.MeshPolygons
-#, fuzzy
 msgid "Mesh Polygons"
-msgstr "Malha de polígono"
+msgstr "Polígonos de malha"
 
 #. :src: bpy.types.MeshPolygons
-#, fuzzy
 msgid "Collection of mesh polygons"
-msgstr "Coleção de pontos"
+msgstr "Coleção de polígonos de malha"
 
 #. :src: bpy.types.MeshPolygons.active
-#, fuzzy
 msgid "Active Polygon"
-msgstr "Clone ativo"
+msgstr "Polígono ativo"
 
 #. :src: bpy.types.MeshPolygons.active
 msgid "The active polygon for this mesh"
@@ -42767,9 +42729,8 @@
 msgstr "Tamanho fixo para índice de matriz de vértices."
 
 #. :src: bpy.types.MeshTessFaces
-#, fuzzy
 msgid "Mesh Faces"
-msgstr "Cache de malha"
+msgstr "Faces da malha"
 
 #. :src: bpy.types.MeshTessFaces
 msgid "Collection of mesh faces"
@@ -42776,9 +42737,8 @@
 msgstr "Coleção de faces da malha."
 
 #. :src: bpy.types.MeshTessFaces.active
-#, fuzzy
 msgid "Active Face"
-msgstr "Quadro ativo"
+msgstr "Face ativa"
 
 #. :src: bpy.types.MeshTessFaces.active
 msgid "The active face for this mesh"
@@ -42935,7 +42895,6 @@

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list