[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3558] branches/vi/vi.po: Updated Vietnamese translation (from H?\225?\187?\147 Ch?\195?\162u, thanks!).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri May 29 14:30:41 CEST 2015


Revision: 3558
          https://developer.blender.org/rBTS3558
Author:   mont29
Date:     2015-05-29 12:30:40 +0000 (Fri, 29 May 2015)
Log Message:
-----------
Updated Vietnamese translation (from H?\225?\187?\147 Ch?\195?\162u, thanks!).

Modified Paths:
--------------
    branches/vi/vi.po

Modified: branches/vi/vi.po
===================================================================
--- branches/vi/vi.po	2015-05-28 03:30:20 UTC (rev 3557)
+++ branches/vi/vi.po	2015-05-29 12:30:40 UTC (rev 3558)
@@ -2307,7 +2307,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.angle_min
 msgid "Minimum angle to maintain with target direction (no correction is done if angle with target direction is between min and max)"
-msgstr "Góc cực tiểu để giữ với hướng của mục tiêu (sẽ không chỉnh sởa nếu góc ở giữa cức tiểu va cực đại)"
+msgstr "Góc cực tiểu để giữ với hướng của mục tiêu (sẽ không chỉnh sửa nếu góc ở giữa cức tiểu va cực đại)"
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.angle_max
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_beautify_fill.angle_limit
@@ -2320,7 +2320,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.angle_max
 msgid "Maximum angle allowed with target direction (no correction is done if angle with target direction is between min and max)"
-msgstr "Góc cực đại để giữ với hướng của mục tiêu (sẽ không chỉnh sởa nếu góc ở giữa cức tiểu va cực đại"
+msgstr "Góc cực đại để giữ với hướng của mục tiêu (sẽ không chỉnh sửa nếu góc ở giữa cức tiểu va cực đại"
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.fh_height
 msgid "Height of the force field area"
@@ -5153,7 +5153,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Area
 msgid "Area in a subdivided screen, containing an editor"
-msgstr "Khu vực tron màn phân hóa, có soạn thảo"
+msgstr "Vùng trong một bị màn phân hóa, có một soạn thảo"
 
 #. :src: bpy.types.Area.spaces
 msgid "Spaces"
@@ -5181,11 +5181,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Area.type
 msgid "Editor Type"
-msgstr "Loại Biên Tập"
+msgstr "Loại Soạn Thảo"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type
 msgid "Current editor type for this area"
-msgstr "Loại biên tập cho khu vực này"
+msgstr "Loại soạn thảo cho vùng này"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'EMPTY'
 #. :src: bpy.types.Object.type:'EMPTY'
@@ -5256,7 +5256,7 @@
 #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'DOPESHEET_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.Theme.dopesheet_editor
 msgid "Dope Sheet"
-msgstr "Bảng Họa Hình"
+msgstr "Bảng Hoạt Hình"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'DOPESHEET_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'DOPESHEET_EDITOR'
@@ -5270,7 +5270,7 @@
 #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'NLA_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.Theme.nla_editor
 msgid "NLA Editor"
-msgstr "Soạn Thảo NLA"
+msgstr "Soạn NLA"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'NLA_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'NLA_EDITOR'
@@ -5283,7 +5283,7 @@
 #. :src: bpy.types.Space.type:'IMAGE_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'IMAGE_EDITOR'
 msgid "UV/Image Editor"
-msgstr "Soạn Thảo UV/Ảnh"
+msgstr "Soạn UV/Ảnh"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'IMAGE_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'IMAGE_EDITOR'
@@ -5296,7 +5296,7 @@
 #. :src: bpy.types.Space.type:'SEQUENCE_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'SEQUENCE_EDITOR'
 msgid "Video Sequence Editor"
-msgstr "Soạn Thảo Dãy Video"
+msgstr "Soạn Dãy Video"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'SEQUENCE_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'SEQUENCE_EDITOR'
@@ -5309,7 +5309,7 @@
 #. :src: bpy.types.Space.type:'CLIP_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'CLIP_EDITOR'
 msgid "Movie Clip Editor"
-msgstr "Soạn Thảo Khúc Phim"
+msgstr "Soạn Đoạn Phim"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'CLIP_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'CLIP_EDITOR'
@@ -5324,7 +5324,7 @@
 #. :src: bpy.types.Theme.text_editor
 #. :src: Add-ons' categories
 msgid "Text Editor"
-msgstr "Soạn Thảo Văn Bản"
+msgstr "Soạn Văn Bản"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'TEXT_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'TEXT_EDITOR'
@@ -5338,7 +5338,7 @@
 #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'NODE_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.Theme.node_editor
 msgid "Node Editor"
-msgstr "Soạn Thảo Giao Điểm"
+msgstr "Soạn Giao Điểm"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'NODE_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'NODE_EDITOR'
@@ -5352,7 +5352,7 @@
 #. :src: bpy.types.Theme.theme_area:'LOGIC_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.Theme.logic_editor
 msgid "Logic Editor"
-msgstr "Soạn Thảo Lý Luận"
+msgstr "Soạn Lý Luận"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'LOGIC_EDITOR'
 #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'LOGIC_EDITOR'
@@ -12852,9 +12852,8 @@
 
 #. :src: bpy.types.Depsgraph
 #. :src: bpy.types.Scene.depsgraph
-#, fuzzy
 msgid "Dependency Graph"
-msgstr "Vòng Ngờ Nhau"
+msgstr "Biểu Đồ Tầng Bậc Ngờ"
 
 #. :src: bpy.types.DisplaySafeAreas
 #. :src: bpy.types.Scene.safe_areas
@@ -21817,12 +21816,12 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_primitive_uv_sphere_add.segments
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:368
 msgid "Segments"
-msgstr "Đoạn Thẳng"
+msgstr "Đoạn Cong"
 
 #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start:'SEGMENTS'
 #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end:'SEGMENTS'
 msgid "Map the bevel factor to the length of a segment and to the number of subdivisions of a segment"
-msgstr "Ánh xạ trị số xiên đến bề dài của một đoạn thẳng và số lượng phân hóa của một đoạn thẳng"
+msgstr "Ánh xạ trị số xiên đến bề dài của một đoạn cong và số lượng phân hóa của một đoạn cong"
 
 #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_start:'SPLINE'
 #. :src: bpy.types.Curve.bevel_factor_mapping_end:'SPLINE'
@@ -26034,7 +26033,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_normal_face
 msgid "Display face normals as lines"
-msgstr "Vẽ pháp tuyến mặt bẳng đoạn thẳng"
+msgstr "Vẽ pháp tuyến mặt bẳng nét thẳng"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_normal_loop
 msgid "Draw Split Normals"
@@ -26042,7 +26041,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_normal_loop
 msgid "Display vertex-per-face normals as lines"
-msgstr "Vẽ pháp tuyến đỉnh mỗi mặt băng đoạn thẳng"
+msgstr "Vẽ pháp tuyến đỉnh mỗi mặt băng nét thẳng"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_normal_vertex
 msgid "Draw Vertex Normals"
@@ -26050,7 +26049,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_normal_vertex
 msgid "Display vertex normals as lines"
-msgstr "Chiếu pháp tuyến đỉnh bằng đoạn thẳng"
+msgstr "Chiếu pháp tuyến đỉnh bằng nét thẳng"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_weight
 msgid "Show Weights"
@@ -26683,7 +26682,7 @@
 #. :src: bpy.types.Modifier.show_in_editmode
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.mode:'EDIT'
 msgid "Edit Mode"
-msgstr "Chấ Độ Soạn Thảo"
+msgstr "Chế Độ Soạn Thảo"
 
 #. :src: bpy.types.Object.mode:'POSE'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_mode_set.mode:'POSE'
@@ -29431,7 +29430,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Scene.depsgraph
 msgid "Dependencies in the scene data"
-msgstr ""
+msgstr "Tầng bậc nhờ trong dữ liệu cảnh"
 
 #. :src: bpy.types.Scene.cycles
 msgid "Cycles Render Settings"
@@ -31693,15 +31692,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.ImagePreview
 msgid "Preview image and icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ảnh và biểu tượng dự khán"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePreview.is_image_custom
 msgid "Custom Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ảnh Tùy Chọn"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePreview.is_image_custom
 msgid "True if this preview image has been modified by py script,and is no more auto-generated by Blender"
-msgstr ""
+msgstr "Đúng nếu ảnh dự khán này đã bị sửa đổi bởi văn bản Python, và Blender không còn tự sáng tạo"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePreview.image_size
 #. :src: bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_IMG_PX_SIZE
@@ -31711,42 +31710,39 @@
 #. :src: bpy.types.ImagePreview.image_size
 #. :src: bpy.types.ImagePreview.icon_size
 msgid "Width and height in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Bề rộng và bề cao (điểm ảnh)"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePreview.image_pixels
-#, fuzzy
 msgid "Image Pixels"
-msgstr "Đinh Ảnh"
+msgstr "Điểm Ảnh Ảnh"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePreview.image_pixels
 msgid "Image pixels, as bytes (always RGBA 32bits)"
-msgstr ""
+msgstr "Điểm ảnh của ảnh, byte (lần nào 32 bit RGBA)"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePreview.is_icon_custom
 msgid "True if this preview icon has been modified by py script,and is no more auto-generated by Blender"
-msgstr ""
+msgstr "Đúng nếu biểu tượng dự khán này đã bị sửa đổi bởi văn bản Python và Blender không còn tự sáng tạo"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePreview.icon_size
-#, fuzzy
 msgid "Icon Size"
-msgstr "Tệp Biểu Tượng"
+msgstr "Cỡ Kích Biểu Tượng"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePreview.icon_pixels
-#, fuzzy
 msgid "Icon Pixels"
-msgstr "Điểm Ảnh Tối Thiểu"
+msgstr "Điểm Ảnh Biểu Tượng"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePreview.icon_pixels
 msgid "Icon pixels, as bytes (always RGBA 32bits)"
-msgstr ""
+msgstr "Điểm ảnh biểu tượng, byte (lần nào 32 bit RGBA)"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePreview.icon_id
 msgid "Icon ID"
-msgstr ""
+msgstr "Số Biểu Tượng"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePreview.icon_id
 msgid "Unique integer identifying this preview as an icon (zero means invalid)"
-msgstr ""
+msgstr "Số nguyên đặc biệt cho phát hiện dự khán này là một biểu tượng (số không nghĩa là không hợp kệ)"
 
 #. :src: bpy.types.ImageUser
 msgid "Parameters defining how an Image datablock is used by another datablock"
@@ -39414,7 +39410,7 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_linked.delimit:'SHARP'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_linked_pick.delimit:'SHARP'
 msgid "Delimit by sharp edges"
-msgstr ""
+msgstr "Hạn chế bằng cạnh bén"
 
 #. :src: bpy.types.DecimateModifier.delimit:'UV'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.delimit:'UV'
@@ -39421,7 +39417,7 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_linked.delimit:'UV'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_linked_pick.delimit:'UV'
 msgid "Delimit by UV coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Hạn chế bằng toạ độ UV"
 
 #. :src: bpy.types.DecimateModifier.face_count
 msgid "Face Count"
@@ -40101,9 +40097,8 @@
 msgstr "Giới Hạn Hợp Nhất"
 
 #. :src: bpy.types.MirrorModifier.merge_threshold
-#, fuzzy
 msgid "Distance within which mirrored vertices are merged"
-msgstr "Khoảng cách từ trục thì hợp nhất các đỉnh ở trong"
+msgstr "Quãng thì các đỉnh bị gương được gồm lại"
 
 #. :src: bpy.types.MirrorModifier.mirror_object
 msgid "Mirror Object"
@@ -51301,7 +51296,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:649
 msgctxt "Operator"
 msgid "Delete"
-msgstr "Xáo"
+msgstr "Xóa"
 
 #. :src: bpy.types.CONSOLE_OT_delete
 #. :src: bpy.types.FONT_OT_delete
@@ -54985,7 +54980,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add F-Curve Modifier"
-msgstr "Thêm Cụ Sởa Đổi Cong-F"
+msgstr "Thêm Cụ Sửa Đổi Cong-F"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add
 msgid "Add F-Modifiers to the selected F-Curves"
@@ -59065,7 +59060,7 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_linked.delimit
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_linked_pick.delimit
 msgid "Delimit selected region"
-msgstr ""
+msgstr "Hạn chế vùng được chọn"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_linked_pick

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list