[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3653] branches/pt_BR/pt_BR.po : Improvements

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Jun 27 20:22:59 CEST 2015


Revision: 3653
          https://developer.blender.org/rBTS3653
Author:   greylica
Date:     2015-06-27 18:22:58 +0000 (Sat, 27 Jun 2015)
Log Message:
-----------
Improvements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-06-27 17:18:55 UTC (rev 3652)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-06-27 18:22:58 UTC (rev 3653)
@@ -15680,22 +15680,22 @@
 #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'SURROUND51'
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'SURROUND51'
 msgid "5.1 Surround"
-msgstr "5.1 Surround"
+msgstr "5.1 Envolvente"
 
 #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'SURROUND51'
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'SURROUND51'
 msgid "Set audio channels to 5.1 surround sound"
-msgstr "Ajustar os canais de áudio para 5.1 \"surround sound\""
+msgstr "Ajustar os canais de áudio para 5.1 Envolvente (\"Surround sound\")"
 
 #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'SURROUND71'
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'SURROUND71'
 msgid "7.1 Surround"
-msgstr "7.1 Surround"
+msgstr "7.1 Envolvente"
 
 #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels:'SURROUND71'
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels:'SURROUND71'
 msgid "Set audio channels to 7.1 surround sound"
-msgstr "Ajusta os canais de áudio para 7.1 \"surround sound\""
+msgstr "Ajusta os canais de áudio para 7.1 Envolvente (\"Surround sound\")"
 
 #. :src: bpy.types.FModifier
 msgid "F-Modifier"
@@ -15756,7 +15756,7 @@
 #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_cycles
 #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:764
 msgid "Cycles"
-msgstr "Cycles"
+msgstr "Cíclico"
 
 #. :src: bpy.types.FModifier.type:'CYCLES'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'CYCLES'
@@ -15870,7 +15870,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FModifier.use_influence
 msgid "F-Curve Modifier's effects will be tempered by a default factor"
-msgstr "Efeitos do modificador de curva-f serão \"temperados\" por um fator padrão"
+msgstr "Efeitos do modificador de curva-f serão salpicados por um fator padrão"
 
 #. :src: bpy.types.FModifier.influence
 msgid "Amount of influence F-Curve Modifier will have when not fading in/out"
@@ -16209,7 +16209,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FModifierStepped.use_frame_start
 msgid "Restrict modifier to only act after its 'start' frame"
-msgstr "Restringe o modificador para agir somente após o seu quadro \"inicial\""
+msgstr "Restringe o modificador para agir somente após o seu quadro \"Inicial\""
 
 #. :src: bpy.types.FModifierStepped.use_frame_end
 msgid "Use End Frame"
@@ -16217,7 +16217,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FModifierStepped.use_frame_end
 msgid "Restrict modifier to only act before its 'end' frame"
-msgstr "Restringe o modificador para agir somente antes de seu quadro \"final\""
+msgstr "Restringe o modificador para agir somente antes de seu quadro \"Final\""
 
 #. :src: bpy.types.FModifierStepped.frame_start
 msgid "Frame that modifier's influence starts (if applicable)"
@@ -55263,7 +55263,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.use_additive
 msgid "The amplitudes of the hull curve are summarized (or, when Accumulate is enabled, both positive and negative differences are accumulated)"
-msgstr "As amplitudes da curva convexa são sumarizadas (ou, quando \"acumular\" está habilitado, ambas as diferenças positivas e negativas são acumuladas)"
+msgstr "As amplitudes da curva convexa são sumarizadas (ou, quando \"Acumular\" está habilitado, ambas as diferenças positivas e negativas são acumuladas)"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.use_square
 msgid "The output is a square curve (negative values always result in -1, and positive ones in 1)"
@@ -62630,7 +62630,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_proxy_make
 msgid "Add empty object to become local replacement data of a library-linked object"
-msgstr "Adiciona um objeto \"vazio\" para ser o substituto local dos dados de um objeto vinculado a uma biblioteca"
+msgstr "Adiciona um objeto do tipo \"Vazio\" para ser o substituto local dos dados de um objeto vinculado a uma biblioteca"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_proxy_make.object
 msgid "Proxy Object"
@@ -78794,11 +78794,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.solver
 msgid "SPH Solver"
-msgstr "Solucionador SPH"
+msgstr "Solucionador HPS"
 
 #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.solver
 msgid "The code used to calculate internal forces on particles"
-msgstr "O código usado para calcular as forças internas em partículas"
+msgstr "O código de hidrodinâmicas de partículas suavizadas (SPH em inglês) usado para calcular as forças internas em partículas"
 
 #. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.solver:'DDR'
 msgid "Double-Density"
@@ -79182,7 +79182,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_mode:'3DTVTOPBOTTOM'
 msgid "3DTV Top-Bottom"
-msgstr "Topo / Base da TV 3D"
+msgstr "Do topo à base da TV 3D"
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.stereo_eye_separation
 msgid "Eye Separation"
@@ -95337,7 +95337,7 @@
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_world.py:164
 msgid "Only works with Approximate gather method"
-msgstr "Somente funciona com o método de acúmulo aproximado"
+msgstr "Somente funciona com o método de coleta do tipo \"Aproximado\""
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:253
 msgctxt "Operator"



More information about the Bf-translations-svn mailing list