[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3586] branches/pt_BR/pt_BR.po : New standard for the word "Proeminenciar" -> "Ressaltar".

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Jun 6 15:43:21 CEST 2015


Revision: 3586
          https://developer.blender.org/rBTS3586
Author:   greylica
Date:     2015-06-06 13:43:20 +0000 (Sat, 06 Jun 2015)
Log Message:
-----------
New standard for the word "Proeminenciar" -> "Ressaltar". They are synonyms, but the word "Ressaltar" is a standard amongst "CAD", "Solidworks" and "Modo" softwares.
The change was pointed by engineers from UFSM and UFABC universities.

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-06-06 12:38:00 UTC (rev 3585)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-06-06 13:43:20 UTC (rev 3586)
@@ -6430,7 +6430,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.select_left_handle
 msgid "Handle 1 selection status"
-msgstr "Status de seleção do manipulador 1"
+msgstr "Status de seleção do manípulo 1"
 
 #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.select_right_handle
 #. :src: bpy.types.Keyframe.select_right_handle
@@ -6570,7 +6570,7 @@
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_vectTransform.c:35
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_vectTransform.c:40
 msgid "Vector"
-msgstr "Vetor(es)"
+msgstr "Vetores"
 
 #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.handle_left_type:'ALIGNED'
 #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.handle_right_type:'ALIGNED'
@@ -20856,7 +20856,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blur_kernel_radius
 msgid "Radius of kernel used for soften and sharpen in pixels"
-msgstr "O raio do espaçamento (kernel) usado para suavizar ou proeminenciar a nitidez, expresso em valores de píxeis"
+msgstr "O raio do espaçamento (kernel) usado para suavizar ou ressaltar a nitidez, expresso em valores de píxeis"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.blur_mode
 msgid "Blur Mode"
@@ -26092,11 +26092,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_sharp
 msgid "Draw Sharp"
-msgstr "Desenhar proeminências"
+msgstr "Desenhar ressaltos"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_sharp
 msgid "Display sharp edges, used with the EdgeSplit modifier"
-msgstr "Mostra as arestas proeminentes, usadas com o modificador \"Dividir arestas\""
+msgstr "Mostra as arestas ressaltadas, usadas com o modificador \"Dividir arestas\""
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_freestyle_edge_marks
 msgid "Draw Freestyle Edge Marks"
@@ -30271,7 +30271,7 @@
 #. :src: bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'VORONOI_CRACKLE'
 #. :src: bpy.types.PointDensity.noise_basis:'VORONOI_CRACKLE'
 msgid "Noise algorithm - Voronoi Crackle: Voronoi tessellation with sharp edges"
-msgstr "Algoritmo de ruído - Voronoi crepitado: tesselação Voronoi com arestas proeminentes"
+msgstr "Algoritmo de ruído - Voronoi crepitado: tesselação Voronoi com arestas ressaltadas"
 
 #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'CELL_NOISE'
 #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'CELL_NOISE'
@@ -30711,7 +30711,7 @@
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_datalayout_transfer.data_type:'SHARP_EDGE'
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'SHARP'
 msgid "Sharp"
-msgstr "Proeminenciar"
+msgstr "Ressaltar"
 
 #. :src: bpy.types.MarbleTexture.marble_type:'SHARP'
 msgid "Use more clearly defined marble"
@@ -35421,7 +35421,7 @@
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_translate.proportional_edit_falloff:'SHARP'
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.proportional_edit_falloff:'SHARP'
 msgid "Sharp falloff"
-msgstr "Decaimento tipo acentuado, salientando proeminências"
+msgstr "Decaimento tipo acentuado, criando ressaltos"
 
 #. :src: bpy.types.MaskLayer.falloff:'LINEAR'
 #. :src: bpy.types.HookModifier.falloff_type:'LINEAR'
@@ -37176,7 +37176,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MeshEdge.use_edge_sharp
 msgid "Sharp edge for the EdgeSplit modifier"
-msgstr "Arestas proeminentes para o modificador \"Dividir arestas\""
+msgstr "Arestas ressaltadas para o modificador \"Dividir arestas\""
 
 #. :src: bpy.types.MeshEdge.is_loose
 #. :src: bpy.types.MeshSkinVertex.use_loose
@@ -38277,11 +38277,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.edge_weight_method:'SHARPEST'
 msgid "Sharpest"
-msgstr "Mais proeminentes"
+msgstr "Mais ressaltados(as)"
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.edge_weight_method:'LARGEST'
 msgid "Largest"
-msgstr "Mais largos"
+msgstr "Mais largos(as)"
 
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.angle_limit
 msgid "Angle above which to bevel edges"
@@ -38720,7 +38720,7 @@
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_data_transfer.data_type:'SHARP_EDGE'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_datalayout_transfer.data_type:'SHARP_EDGE'
 msgid "Transfer sharp mark"
-msgstr "Transfere as marcas de proeminências"
+msgstr "Transfere as marcações de ressaltos"
 
 #. :src: bpy.types.DataTransferModifier.data_types_edges:'SEAM'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_data_transfer.data_type:'SEAM'
@@ -39415,7 +39415,7 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_linked.delimit:'SHARP'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_linked_pick.delimit:'SHARP'
 msgid "Delimit by sharp edges"
-msgstr "Delimita pelas arestas marcadas como proeminentes"
+msgstr "Delimita pelas arestas marcadas como ressaltos"
 
 #. :src: bpy.types.DecimateModifier.delimit:'UV'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.delimit:'UV'
@@ -39549,7 +39549,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EdgeSplitModifier
 msgid "Edge splitting modifier to create sharp edges"
-msgstr "Modificador para divisão de arestas, para criar arestas mais proeminentes"
+msgstr "Modificador para divisão de arestas, para criar arestas mais ressaltadas"
 
 #. :src: bpy.types.EdgeSplitModifier.split_angle
 msgid "Split Angle"
@@ -39569,11 +39569,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.EdgeSplitModifier.use_edge_sharp
 msgid "Use Sharp Edges"
-msgstr "Usar as arestas proeminentes"
+msgstr "Usar as arestas ressaltadas"
 
 #. :src: bpy.types.EdgeSplitModifier.use_edge_sharp
 msgid "Split edges that are marked as sharp"
-msgstr "Divide as arestas que estão marcadas como proeminentes"
+msgstr "Divide as arestas que estão marcadas como ressaltos"
 
 #. :src: bpy.types.ExplodeModifier
 msgid "Explode Modifier"
@@ -40557,11 +40557,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.RemeshModifier.mode:'SMOOTH'
 msgid "Output a smooth surface with no sharp-features detection"
-msgstr "Produz uma saída de uma superfície suavizada sem a detecção de funcionalidades proeminentes"
+msgstr "Produz uma saída de uma superfície suavizada sem a detecção de funcionalidades de ressalto"
 
 #. :src: bpy.types.RemeshModifier.mode:'SHARP'
 msgid "Output a surface that reproduces sharp edges and corners from the input mesh"
-msgstr "Produz uma saída de superfície que reproduz arestas proeminentes e cantos a partir da malha de entrada"
+msgstr "Produz uma saída de superfície que reproduz arestas ressaltadas e cantos a partir da malha de entrada"
 
 #. :src: bpy.types.RemeshModifier.scale
 msgid "The ratio of the largest dimension of the model over the size of the grid"
@@ -53570,7 +53570,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_smooth_groups
 msgid "Write sharp edges as smooth groups"
-msgstr "Escreve as arestas proeminentes como grupos suavizados"
+msgstr "Escreve as arestas ressaltadas como grupos suavizados"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_smooth_groups_bitflags
 msgid "Bitflag Smooth Groups"
@@ -53586,7 +53586,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_normals
 msgid "Export one normal per vertex and per face, to represent flat faces and sharp edges"
-msgstr "Exportar uma normal por face e por vértice, para representar faces achatadas e arestas proeminentes"
+msgstr "Exportar uma normal por face e por vértice, para representar faces achatadas e arestas ressaltadas"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_uvs
 msgid "Include UVs"
@@ -56073,7 +56073,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_smooth_groups
 msgid "Surround smooth groups by sharp edges"
-msgstr "Envolve os grupos suavizados por arestas proeminentes"
+msgstr "Envolve os grupos suavizados por arestas ressaltadas"
 
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_obj.use_split_objects
 msgid "Import OBJ Objects into Blender Objects"
@@ -57295,7 +57295,7 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.sharp
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads.sharp
 msgid "Compare Sharp"
-msgstr "Comparar proeminências"
+msgstr "Comparar ressaltos"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_convex_hull.materials
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_tris_convert_to_quads.materials
@@ -57620,11 +57620,11 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_edges_select_sharp
 msgctxt "Operator"
 msgid "Select Sharp Edges"
-msgstr "Selecionar arestas proeminentes"
+msgstr "Selecionar arestas com ressaltos"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_edges_select_sharp
 msgid "Select all sharp-enough edges"
-msgstr "Seleciona todas as arestas suficientemente proeminentes"
+msgstr "Seleciona todas as arestas suficientemente ressaltadas"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_extrude_edges_indiv
 msgctxt "Operator"
@@ -58104,15 +58104,15 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_sharp
 msgctxt "Operator"
 msgid "Mark Sharp"
-msgstr "Marcar proeminências"
+msgstr "Marcar ressaltos"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_sharp
 msgid "(Un)mark selected edges as sharp"
-msgstr "(Des)marcar as arestas selecionadas como proeminências"
+msgstr "(Des)marcar as arestas selecionadas como ressaltos"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_mark_sharp.use_verts
 msgid "Consider vertices instead of edges to select which edges to (un)tag as sharp"
-msgstr "Considera os vértices ao invés das arestas para selecionais quais arestas serão marcadas ou não como proeminentes"
+msgstr "Considera os vértices ao invés das arestas para selecionar quais arestas serão marcadas ou não como ressaltos"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_merge
 msgctxt "Operator"
@@ -61355,7 +61355,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_data_transfer
 msgid "Transfer data layer(s) (weights, edge sharp, ...) from active to selected meshes"
-msgstr "Transfere as camadas de dados (como pesos, arestas proeminentes, ...) da malha ativa para as malhas selecionadas"
+msgstr "Transfere as camadas de dados (como pesos, arestas marcadas como ressaltos, ...) da malha ativa para as malhas selecionadas"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_data_transfer.use_reverse_transfer
 msgid "Reverse Transfer"
@@ -69995,11 +69995,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.UV_OT_seams_from_islands.mark_sharp
 msgid "Mark Sharp"
-msgstr "Marcar proeminências"
+msgstr "Marcar ressaltos"
 
 #. :src: bpy.types.UV_OT_seams_from_islands.mark_sharp
 msgid "Mark boundary edges as sharp"
-msgstr "Marca as arestas das extremidades como proeminentes"
+msgstr "Marca as arestas das extremidades como ressaltos"
 
 #. :src: bpy.types.UV_OT_select
 msgid "Select UV vertices"
@@ -87763,7 +87763,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.edge_sharp
 msgid "Edge Sharp"
-msgstr "Arestas proeminentes"
+msgstr "Arestas ressaltadas"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.edge_crease
 msgid "Edge Crease"
@@ -88339,7 +88339,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.edge_path_mode:'SHARP'
 msgid "Tag Sharp"
-msgstr "Rotular proeminências"
+msgstr "Rotular ressaltos"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list