[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3585] branches/pt_BR/pt_BR.po : Small improvements

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Jun 6 14:38:02 CEST 2015


Revision: 3585
          https://developer.blender.org/rBTS3585
Author:   greylica
Date:     2015-06-06 12:38:00 +0000 (Sat, 06 Jun 2015)
Log Message:
-----------
Small improvements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-06-06 00:42:15 UTC (rev 3584)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-06-06 12:38:00 UTC (rev 3585)
@@ -17531,7 +17531,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode
 msgid "How to display the mesh in the viewport"
-msgstr "Como mostrar a malha dentro da porta de visão"
+msgstr "Permite definir como mostrar a malha na porta de visão"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode:'GEOMETRY'
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode:'GEOMETRY'
@@ -17569,11 +17569,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode
 msgid "Render Display Mode"
-msgstr "Modo de visualização da renderização"
+msgstr "Modo de visualização na renderização"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.render_display_mode
 msgid "How to display the mesh for rendering"
-msgstr "Como mostrar a malha para a renderização"
+msgstr "Permite definir como mostrar a malha na renderização"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.use_reverse_frames
 msgid "Reverse fluid frames"
@@ -17680,7 +17680,7 @@
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type:'NOSLIP'
 #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type:'NOSLIP'
 msgid "Obstacle causes zero normal and tangential velocity (=sticky), default for all (only option for moving objects)"
-msgstr "Obstáculo causa velocidade tangencial e normal zero (=adesivo), padrão para todos (opcional somente para objetos que se movem)"
+msgstr "Obstáculo causa velocidade tangencial e zero nas normais (adere nas extremidades), padrão para todos (opcional somente para objetos que se movem)"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type:'PARTIALSLIP'
 #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type:'PARTIALSLIP'
@@ -17998,7 +17998,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.show_render
 msgid "Enable or disable this line set during stroke rendering"
-msgstr "Habilita ou desabilita este conjunto de linha durante a renderização do traço"
+msgstr "Habilita ou desabilita este conjunto de linhas durante a renderização dos traços"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet.select_by_visibility
 msgid "Selection by Visibility"
@@ -18981,7 +18981,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'3DSPACE'
 msgid "Stroke is in 3D-space"
-msgstr "Traço está no espaço-3D"
+msgstr "Traço está no espaço 3D"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'2DSPACE'
 msgid "2D Space"
@@ -18989,7 +18989,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'2DSPACE'
 msgid "Stroke is in 2D-space"
-msgstr "Traço está no espaço-2D"
+msgstr "Traço está no espaço 2D"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'2DIMAGE'
 msgid "2D Image"
@@ -18997,7 +18997,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'2DIMAGE'
 msgid "Stroke is in 2D-space (but with special 'image' scaling)"
-msgstr "Traço está no espaço-2D (mas como uma escala de \"imagem\" especial)"
+msgstr "Traço está no espaço 2D (mas como uma escala de \"imagem\" especial)"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.select
 msgid "Stroke is selected for viewport editing"



More information about the Bf-translations-svn mailing list