[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2709] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Fri Mar 28 22:58:01 CET 2014
Revision: 2709
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2709
Author: greylica
Date: 2014-03-28 21:58:00 +0000 (Fri, 28 Mar 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Improvements
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2014-03-28 21:41:20 UTC (rev 2708)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2014-03-28 21:58:00 UTC (rev 2709)
@@ -1174,7 +1174,7 @@
#. :src: bpy.types.ActionActuator.use_additive
msgid "Action is added to the current loc/rot/scale in global or local coordinate according to Local flag"
-msgstr "A ação é adicionada a localização, rotação ou escala atual na coordenada global ou local de acordo com a bandeira Local"
+msgstr "A ação é adicionada a localização, rotação ou escala atual na coordenada global ou local de acordo com a bandeira local"
#. :src: bpy.types.ActionActuator.use_force
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.fh_force
@@ -4539,7 +4539,7 @@
#. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_action_all
msgid "For bone motion paths, search whole Action for keyframes instead of in group with matching name only (is slower)"
-msgstr "Para caminho de movimento de ossos, pesquisar toda a ação pelos quadros-chave ao invés de somente dentro do grupo com nome correspondente (é mais devagar)"
+msgstr "Para caminho de movimento de ossos, pesquisar toda a ação pelos quadros-chave ao invés de somente dentro do grupo com nome correspondente (é mais lento)"
#. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_step
#. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_step
@@ -15607,7 +15607,7 @@
#. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_backup
msgid "Filter BlenderBackup files"
-msgstr "Filtrar por arquivos de Backup Blender"
+msgstr "Filtrar por arquivos de cópia de segurança Blender"
#. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_backup
msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
@@ -21385,7 +21385,7 @@
#. :src: bpy.types.Lamp.color
msgid "Light color"
-msgstr "Cor de Luz"
+msgstr "Cor da luz"
#. :src: bpy.types.Lamp.use_own_layer
msgid "Illuminate objects only on the same layers the lamp is on"
@@ -22136,7 +22136,7 @@
#. :src: bpy.types.PointLamp.falloff_type:'LINEAR_QUADRATIC_WEIGHTED'
#. :src: bpy.types.SpotLamp.falloff_type:'LINEAR_QUADRATIC_WEIGHTED'
msgid "Lin/Quad Weighted"
-msgstr "Influência por Linear / Quadrático"
+msgstr "Influência Linear / Quadrática"
#. :src: bpy.types.PointLamp.falloff_curve
#. :src: bpy.types.SpotLamp.falloff_curve
@@ -24962,7 +24962,7 @@
#. :src: bpy.types.Object.use_slow_parent
msgid "Create a delay in the parent relationship (beware: this isn't renderfarm safe and may be invalid after jumping around the timeline)"
-msgstr "Cria um atraso dentro da relação de parentesco (esteja avisado: isto não é seguro para fazendas de renderização e pode ser inválido após alguns saltos em torno da Linha do Tempo)"
+msgstr "Cria um atraso dentro da relação de parentesco (esteja avisado: isto não é seguro para fazendas de renderização e pode ser inválido após alguns saltos em torno da linha do tempo)"
#. :src: bpy.types.Object.slow_parent_offset
msgid "Slow Parent Offset"
@@ -34188,7 +34188,7 @@
#. :src: bpy.types.TEXT_MT_templates_osl
#. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.shading_system
msgid "Open Shading Language"
-msgstr "Linguagem de sombreamento aberto (Open Shading Language)"
+msgstr "Linguagem de sombreamento aberto (OSL)"
#. :src: bpy.types.TIME_MT_autokey
msgid "Auto-Keyframing Mode"
@@ -35097,12 +35097,12 @@
#. :src: bpy.types.Modifier.type:'LAPLACIANSMOOTH'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'LAPLACIANSMOOTH'
msgid "Laplacian Smooth"
-msgstr "Suavização Laplaciana"
+msgstr "Suavização laplaciana"
#. :src: bpy.types.Modifier.type:'LAPLACIANDEFORM'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'LAPLACIANDEFORM'
msgid "Laplacian Deform"
-msgstr "Deformação Laplaciana"
+msgstr "Deformação laplaciana"
#. :src: bpy.types.Modifier.type:'MESH_DEFORM'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'MESH_DEFORM'
@@ -36076,7 +36076,7 @@
#. :src: bpy.types.LaplacianDeformModifier
msgid "Laplacian Deform Modifier"
-msgstr "Modificador - Deformação tipo Laplacian"
+msgstr "Modificador - Deformação laplaciana"
#. :src: bpy.types.LaplacianDeformModifier
msgid "Mesh deform modifier"
@@ -36157,7 +36157,7 @@
#. :src: bpy.types.LaplacianSmoothModifier.lambda_border
#. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.lambda_border
msgid "Lambda factor in border"
-msgstr "Fator Lambda nas bordas"
+msgstr "Fator lambda nas bordas"
#. :src: bpy.types.LatticeModifier
msgid "Lattice Modifier"
@@ -39283,7 +39283,7 @@
#. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_normalization
msgid "Normalize light intensities while tracking. Slower"
-msgstr "Normaliza as intensidades de luz enquanto rastreia. Lento"
+msgstr "Normaliza as intensidades de luz enquanto rastreia. (Mais lento)"
#. :src: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_grayscale_preview
msgid "Display what the tracking algorithm sees in the preview"
@@ -47868,7 +47868,7 @@
#. :src: bpy.types.CURVE_OT_handle_type_set.type:'TOGGLE_FREE_ALIGN'
msgid "Toggle Free/Align"
-msgstr "Alternar Livre / Alinhado"
+msgstr "Alternar entre Livre / Alinhado"
#. :src: bpy.types.CURVE_OT_hide
#. :src: bpy.types.PARTICLE_OT_hide
@@ -53774,7 +53774,7 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_distorted
msgctxt "Operator"
msgid "Print3D Clean Distorted"
-msgstr "Impressora 3D - Limpar distorcidas"
+msgstr "Impressora 3D - Limpar distorções"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_print3d_clean_distorted
msgid "Tessellate distorted faces"
@@ -54762,11 +54762,11 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian
msgctxt "Operator"
msgid "Laplacian Smooth Vertex"
-msgstr "Suavizar Vértices usando método Laplacian"
+msgstr "Suavizar vértices via método laplaciano"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian
msgid "Laplacian smooth of selected vertices"
-msgstr "Suavização com método Laplacian dos vértices selecionados"
+msgstr "Suavização usando o método laplaciano dos vértices selecionados"
#. :src: bpy.types.MESH_OT_vertices_smooth_laplacian.repeat
msgid "Number of iterations to smooth the mesh"
@@ -55058,7 +55058,7 @@
#. :src: bpy.types.NLA_OT_actionclip_add
msgid "Add an Action-Clip strip (i.e. an NLA Strip referencing an Action) to the active track"
-msgstr "Adiciona uma faixa de clipe de ação (ex: uma trilha de animação não Linear referenciando uma ação) para a trilha ativa"
+msgstr "Adiciona uma faixa de clipe de ação (ex: uma trilha de animação não linear referenciando uma ação) para a trilha ativa"
#. :src: bpy.types.NLA_OT_apply_scale
#: scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:508
@@ -57857,7 +57857,7 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_loose_mark_clear
msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
-msgstr "Marca / Libera os vértices selecionados como soltos"
+msgstr "Marca ou limpa os vértices selecionados como soltos"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_skin_loose_mark_clear.action:'MARK'
msgid "Mark"
@@ -59088,11 +59088,11 @@
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_lasso_gesture
msgctxt "Operator"
msgid "Mask Lasso Gesture"
-msgstr "Gesto de Máscara de Laço"
+msgstr "Gesto de laço para máscara"
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_lasso_gesture
msgid "Add mask within the lasso as you move the pointer"
-msgstr "Adiciona máscara dentro do laço conforme você mover o ponteiro"
+msgstr "Adiciona uma máscara dentro do laço conforme você move o ponteiro do mouse"
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image
msgctxt "Operator"
@@ -62719,7 +62719,7 @@
#. :src: bpy.types.TEXT_OT_line_number
msgctxt "Operator"
msgid "Line Number"
-msgstr "Número de Linha"
+msgstr "Número de linha"
#. :src: bpy.types.TEXT_OT_line_number
msgid "The current line number"
@@ -69059,7 +69059,7 @@
#. :src: bpy.types.PoseBone.ik_linear_weight
msgid "IK Lin Weight"
-msgstr "Peso Linear IK"
+msgstr "Peso linear IK"
#. :src: bpy.types.PoseBone.ik_linear_weight
msgid "Weight of scale constraint for IK"
@@ -70041,7 +70041,7 @@
#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.uid
msgid "Language ID"
-msgstr "ID da Língua"
+msgstr "ID da língua"
#. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.uid
msgid "ISO code, like fr_FR"
@@ -79061,7 +79061,7 @@
#. :src: bpy.types.LampTextureSlot
msgid "Texture slot for textures in a Lamp datablock"
-msgstr "Encaixe de textura para texturas em um bloco de dados de Lâmpada"
+msgstr "Encaixe de textura para texturas em um bloco de dados de lâmpada"
#. :src: bpy.types.LampTextureSlot.texture_coords:'GLOBAL'
#. :src: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'GLOBAL'
@@ -81306,7 +81306,7 @@
#. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_relax_method:'LAPLACIAN'
msgid "Use Laplacian method for relaxation"
-msgstr "Usa o método Laplaciano para relaxamento"
+msgstr "Usa o método laplaciano para relaxamento"
#. :src: bpy.types.ToolSettings.uv_relax_method:'HC'
msgid "Use HC method for relaxation"
@@ -84448,7 +84448,7 @@
#. :src: KM_HIERARCHY.LOGIC_EDITOR
msgctxt "WindowManager"
msgid "Logic Editor"
-msgstr "Editor de Lógica"
+msgstr "Editor de lógica"
#. :src: KM_HIERARCHY.FILE_BROWSER
msgctxt "WindowManager"
@@ -87161,7 +87161,7 @@
#: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:159
msgctxt "Operator"
msgid "Free Edit"
-msgstr "Edição Livre"
+msgstr "Edição livre"
#: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:550
msgid "Spacing: %g"
@@ -90284,7 +90284,7 @@
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2079
msgctxt "Operator"
msgid "Laplacian Smooth"
-msgstr "Suavização Laplaciana"
+msgstr "Suavização laplaciana"
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2166
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:296
@@ -91948,16 +91948,16 @@
#: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3427
msgid "Unable to make version backup: filename too short"
-msgstr "Não é possível fazer backup de versão: nome de arquivo muito curto"
+msgstr "Não é possível fazer cópia de segurança de versão: nome de arquivo muito curto"
#: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3436
#: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3446
msgid "Unable to make version backup"
-msgstr "Não é possível fazer backup de versão"
+msgstr "Não é possível fazer cópia de segurança de versão"
#: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3528
msgid "Version backup failed (file saved with @)"
-msgstr "Backup de versão falhou (arquivo salvo com @)"
+msgstr "Cópia de segurança de versão falhou (arquivo salvo com @)"
#: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3545
#: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3561
More information about the Bf-translations-svn
mailing list