[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2708] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Fri Mar 28 22:41:20 CET 2014
Revision: 2708
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2708
Author: greylica
Date: 2014-03-28 21:41:20 +0000 (Fri, 28 Mar 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Improvements
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2014-03-28 20:29:37 UTC (rev 2707)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2014-03-28 21:41:20 UTC (rev 2708)
@@ -4217,7 +4217,7 @@
#. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation
msgid "Action to take for gaps past the Active Action's range (when evaluating with NLA)"
-msgstr "A ação a ser tomada pelas falhas passadas dentro do intervalo da ação ativa (quando avaliado através de Animação Não Linear)"
+msgstr "A ação a ser tomada pelas falhas passadas dentro do intervalo da ação ativa (quando avaliado através de animação não linear)"
#. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'NOTHING'
#. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type:'NONE'
@@ -6439,7 +6439,7 @@
#. :src: bpy.types.BoidSettings.height
msgid "Boid height relative to particle size"
-msgstr "Altura da Revoada relativa ao tamanho das partículas"
+msgstr "Altura da revoada relativa ao tamanho das partículas"
#. :src: bpy.types.BoidSettings.states
msgid "Boid States"
@@ -9714,7 +9714,7 @@
#. :src: bpy.types.TrackToConstraint.track_axis
#. :src: bpy.types.Object.track_axis
msgid "Track Axis"
-msgstr "Eixo de Rastreamento"
+msgstr "Eixo de rastreamento"
#. :src: bpy.types.DampedTrackConstraint.track_axis
#. :src: bpy.types.LockedTrackConstraint.track_axis
@@ -9991,7 +9991,7 @@
#. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_x
msgid "Lock X Rot"
-msgstr "Travar Rotação X"
+msgstr "Travar rotação em X"
#. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_x
msgid "Constraint rotation along X axis"
@@ -9999,7 +9999,7 @@
#. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_y
msgid "Lock Y Rot"
-msgstr "Travar Rotação Y"
+msgstr "Travar rotação em Y"
#. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_y
msgid "Constraint rotation along Y axis"
@@ -10007,7 +10007,7 @@
#. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_z
msgid "Lock Z Rot"
-msgstr "Travar Rotação Z"
+msgstr "Travar rotação em Z"
#. :src: bpy.types.KinematicConstraint.lock_rotation_z
msgid "Constraint rotation along Z axis"
@@ -13988,7 +13988,7 @@
#. :src: bpy.types.FFmpegSettings.codec:'QTRLE'
msgid "QT rle / QT Animation"
-msgstr "QT rle / QT Animação"
+msgstr "QT - RLE / QT - Animação"
#. :src: bpy.types.FFmpegSettings.codec:'DNXHD'
msgid "DNxHD"
@@ -15109,7 +15109,7 @@
#. :src: bpy.types.FieldSettings.use_2d_force
msgid "Apply force only in 2D"
-msgstr "Aplicar força apenas em 2D"
+msgstr "Aplica a força apenas em 2D"
#. :src: bpy.types.FieldSettings.use_root_coords
msgid "Root Texture Coordinates"
@@ -15129,7 +15129,7 @@
#. :src: bpy.types.FieldSettings.use_absorption
msgid "Force gets absorbed by collision objects"
-msgstr "A Força é absorvida pelos objetos de colisão"
+msgstr "A força é absorvida pelos objetos de colisão"
#. :src: bpy.types.FieldSettings.use_multiple_springs
msgid "Multiple Springs"
@@ -17871,7 +17871,7 @@
#. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.weld_threshold
msgid "Welding threshold: distance between nearby vertices to be considered equal => set to 0.0 to disable welding test and speed up scene loading (ok if the mesh has no duplicates)"
-msgstr "O ajuste de soldagem: distância entre os vértices mais próximos para sejam considerados iguais => configurar para 0.0 desabilita o teste de soldagem e acelera o carregamento da Cena (ok caso a malha não possua duplicatas)"
+msgstr "O ajuste de soldagem: distância entre os vértices mais próximos para sejam considerados iguais => configurar para 0.0 desabilita o teste de soldagem e acelera o carregamento da cena (certo, caso a malha não possua duplicatas)"
#. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.location_iterations
msgid "Position Iterations"
@@ -19409,7 +19409,7 @@
#. :src: bpy.types.Camera.passepartout_alpha
msgid "Opacity (alpha) of the darkened overlay in Camera view"
-msgstr "Opacidade (alfa) da sobreposição escurecida dentro da visão de Câmera"
+msgstr "Opacidade (alfa) da sobreposição escurecida dentro da visão de câmera"
#. :src: bpy.types.Camera.angle_x
msgid "Horizontal FOV"
@@ -21968,7 +21968,7 @@
#. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_ray_sample_method:'ADAPTIVE_QMC'
#. :src: bpy.types.WorldLighting.sample_method:'ADAPTIVE_QMC'
msgid "Adaptive QMC"
-msgstr "QMC Adaptativo"
+msgstr "QMC adaptativo"
#. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_sample_method:'CONSTANT_QMC'
#. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_ray_sample_method:'CONSTANT_QMC'
@@ -21976,7 +21976,7 @@
#. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_ray_sample_method:'CONSTANT_QMC'
#. :src: bpy.types.WorldLighting.sample_method:'CONSTANT_QMC'
msgid "Constant QMC"
-msgstr "QMC Constante"
+msgstr "QMC constante"
#. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_ray_sample_method:'CONSTANT_JITTERED'
#. :src: bpy.types.WorldLighting.sample_method:'CONSTANT_JITTERED'
@@ -33376,7 +33376,7 @@
#. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.distance
msgid "Maximum distance of reflected rays (reflections further than this range fade to sky color or material color)"
-msgstr "Distância máxima dos raios refletidos (reflexos mais distantes que esta faixa esmaecem para Cor do Céu ou Material)"
+msgstr "Distância máxima dos raios refletidos (Reflexos mais distantes que esta faixa esmaecem para cor do céu ou cor do material)"
#. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fade_to
msgid "Fade-out Color"
@@ -39562,7 +39562,7 @@
#. :src: bpy.types.NlaTrack.is_solo
msgid "NLA Track is evaluated itself (i.e. active Action and all other NLA Tracks in the same AnimData block are disabled)"
-msgstr "Trilha de animação não linear é avaliada em si (ex: a Ação ativa e todas as outras Trilhas de Animação Não Linear dentro no mesmo Bloco de Dados de Animação são desabilitadas)"
+msgstr "Trilha de animação não linear é avaliada em si (ex: A ação ativa e todas as outras trilhas de animação não linear dentro no mesmo bloco de dados de animação são desabilitadas)"
#. :src: bpy.types.NlaTrack.select
msgid "NLA Track is selected"
@@ -41376,7 +41376,7 @@
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos
msgid "Track Position"
-msgstr "Posição de Trilha"
+msgstr "Rastrear posição"
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTrackPos.position
msgid "Which marker position to use for output"
@@ -42899,7 +42899,7 @@
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clickselect
msgid "Select keyframes by clicking on them"
-msgstr "Selecionar quadros-chave clicando sobre eles"
+msgstr "Seleciona os quadros-chave clicando sobre eles"
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect.extend
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_leftright.extend
@@ -42930,7 +42930,7 @@
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect.channel
msgid "Only Channel"
-msgstr "Somente Canal"
+msgstr "Somente no canal"
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_clickselect.channel
msgid "Select all the keyframes in the channel under the mouse"
@@ -44227,7 +44227,7 @@
#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:5853
msgctxt "Operator"
msgid "Paste Driver"
-msgstr "Colar Controlador"
+msgstr "Colar controlador"
#. :src: bpy.types.ANIM_OT_paste_driver_button
msgid "Paste the driver in the copy/paste buffer for the highlighted button"
@@ -48745,7 +48745,7 @@
#. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.root_transform_only
msgid "Root Transform Only"
-msgstr "Transformar somente a Raiz"
+msgstr "Transformar somente a raiz"
#. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.root_transform_only
msgid "Only write out transform channels for the root bone"
@@ -50382,7 +50382,7 @@
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.end_frame
msgid "The end frame of the path control curve (if Realtime is not set)"
-msgstr "O quadro final da curva de controle de caminho (caso o Tempo Real não esteja configurado)"
+msgstr "O quadro final da curva de controle de caminho (caso a opção de tempo real não esteja definida)"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.gap_duration
msgid "Gap Duration"
@@ -52224,7 +52224,7 @@
#. :src: bpy.types.MASK_OT_shape_key_rekey
msgid "Recalculate animation data on selected points for frames selected in the dopesheet"
-msgstr "Recalcula os dados da animação nos pontos selecionados para quadros selecionados dentro da Tabela de Animação"
+msgstr "Recalcula os dados da animação nos pontos selecionados para quadros selecionados dentro da tabela de animação"
#. :src: bpy.types.MASK_OT_slide_point
msgctxt "Operator"
@@ -57953,7 +57953,7 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_track_clear.type:'CLEAR_KEEP_TRANSFORM'
msgid "Clear and Keep Transformation (Clear Track)"
-msgstr "Limpar e manter as transformações (Limpar Rastro)"
+msgstr "Limpar e manter as transformações (Limpar rastreamento)"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_track_set
msgctxt "Operator"
@@ -60036,32 +60036,32 @@
#. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'XYZ'
#. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'XYZ'
msgid "XYZ Rotation Order (prone to Gimbal Lock)"
-msgstr "Ordem de Rotação XYZ (propenso a trava Cardan)"
+msgstr "Ordem de rotação XYZ (propenso a trava Cardan)"
#. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'XZY'
#. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'XZY'
msgid "XZY Rotation Order (prone to Gimbal Lock)"
-msgstr "Ordem de Rotação XZY (propenso a trava Cardan)"
+msgstr "Ordem de rotação XZY (propenso a trava Cardan)"
#. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'YXZ'
#. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'YXZ'
msgid "YXZ Rotation Order (prone to Gimbal Lock)"
-msgstr "Ordem de Rotação YXZ (propenso a trava Cardan) "
+msgstr "Ordem de rotação YXZ (propenso a trava Cardan) "
#. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'YZX'
#. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'YZX'
msgid "YZX Rotation Order (prone to Gimbal Lock)"
-msgstr "Ordem de Rotação YZX (propenso a trava Cardan)"
+msgstr "Ordem de rotação YZX (propenso a trava Cardan)"
#. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'ZXY'
#. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'ZXY'
msgid "ZXY Rotation Order (prone to Gimbal Lock)"
-msgstr "Ordem de Rotação ZXY (propenso a trava Cardan)"
+msgstr "Ordem de rotação ZXY (propenso a trava Cardan)"
#. :src: bpy.types.POSE_OT_rotation_mode_set.type:'ZYX'
#. :src: bpy.types.PoseBone.rotation_mode:'ZYX'
msgid "ZYX Rotation Order (prone to Gimbal Lock)"
-msgstr "Ordem de Rotação ZYX (propenso a trava Cardan)"
+msgstr "Ordem de rotação ZYX (propenso a trava Cardan)"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list