[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2839] branches/pt/pt.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - New translations 100%
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Mon Jun 9 23:44:41 CEST 2014
Revision: 2839
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2839
Author: greylica
Date: 2014-06-09 21:44:40 +0000 (Mon, 09 Jun 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - New translations 100%
Modified Paths:
--------------
branches/pt/pt.po
Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po 2014-06-09 21:23:01 UTC (rev 2838)
+++ branches/pt/pt.po 2014-06-09 21:44:40 UTC (rev 2839)
@@ -4,7 +4,7 @@
# Nas traduções presentes neste ficheiro, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
# Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível" e "lixo" ou "basura" também não existem mais aqui :)
# "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última revisão e tradução: 26/05/2014 - 17:01 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 09/06/2014 - 18:42 - São Paulo -3 GMT"
# A partir de 05/10/2013, o projeto brasileiro segue as convenções
# propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome, e este projeto, a partir de 22/05/2014
# Referência: "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
@@ -26,7 +26,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. :src: bpy.types.ActionGroup
msgid "Action Group"
@@ -436,7 +436,7 @@
#. :src: bpy.types.Actuator
msgid "Actuator to apply actions in the game engine"
-msgstr "Atuador para aplicar ações no motor de jogos"
+msgstr "Atuador para aplicar ações no motor de jogo"
#. :src: bpy.types.Actuator.type
#. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type
@@ -2841,11 +2841,11 @@
#. :src: bpy.types.GameActuator.mode:'SAVECFG'
msgid "Save bge.logic.globalDict"
-msgstr "Salva o dicionário de lógica global do motor de jogos"
+msgstr "Salva o dicionário de lógica global do motor de jogo"
#. :src: bpy.types.GameActuator.mode:'LOADCFG'
msgid "Load bge.logic.globalDict"
-msgstr "Carrega o dicionário de lógica global do motor de jogos"
+msgstr "Carrega o dicionário de lógica global do motor de jogo"
#. :src: bpy.types.GameActuator.filename
#. :src: bpy.types.INFO_MT_file
@@ -9427,7 +9427,7 @@
#. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'RIGID_BODY_JOINT'
#. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'RIGID_BODY_JOINT'
msgid "Use to define a Rigid Body Constraint (for Game Engine use only)"
-msgstr "Use para definir uma restrição corpo rígido (somente para uso com o motor de jogos)"
+msgstr "Use para definir uma restrição corpo rígido (somente para uso com o motor de jogo)"
#. :src: bpy.types.Constraint.type:'SHRINKWRAP'
#. :src: bpy.types.Modifier.type:'SHRINKWRAP'
@@ -10868,7 +10868,7 @@
#. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint
msgid "For use with the Game Engine"
-msgstr "Para uso com o motor de jogos"
+msgstr "Para uso com o motor de jogo"
#. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.child
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_clear.dragged_obj
@@ -11562,7 +11562,7 @@
#. :src: bpy.types.Controller
msgid "Game engine logic brick to process events, connecting sensors to actuators"
-msgstr "Bloco lógico do motor de jogos para processar eventos, conectando sensores a atuadores"
+msgstr "Bloco lógico do motor de jogo para processar eventos, conectando sensores a atuadores"
#. :src: bpy.types.Controller.type:'LOGIC_AND'
#. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'LOGIC_AND'
@@ -17588,7 +17588,7 @@
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings
#. :src: bpy.types.Object.game
msgid "Game engine related settings for the object"
-msgstr "Configurações relacionadas de motor de jogos para o objeto"
+msgstr "Configurações relacionadas de motor de jogo para o objeto"
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.sensors
#: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2432
@@ -17597,7 +17597,7 @@
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.sensors
msgid "Game engine sensor to detect events"
-msgstr "Sensor de motor de jogos para detectar eventos"
+msgstr "Sensor de motor de jogo para detectar eventos"
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.controllers
#. :src: bpy.types.Sensor.controllers
@@ -17607,15 +17607,15 @@
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.controllers
msgid "Game engine controllers to process events, connecting sensors to actuators"
-msgstr "Controladores de motor de jogos para processar eventos, conectando sensores a atuadores"
+msgstr "Controladores de motor de jogo para processar eventos, conectando sensores a atuadores"
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.actuators
msgid "Game engine actuators to act on events"
-msgstr "Atuadores de motor de jogos para agir em eventos"
+msgstr "Atuadores de motor de jogo para agir em eventos"
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.properties
msgid "Game engine properties"
-msgstr "Propriedades de motor de jogos"
+msgstr "Propriedades de motor de jogo"
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_sensors
#: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:767
@@ -18110,7 +18110,7 @@
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.show_debug_state
msgid "Print state debug info in the game engine"
-msgstr "Imprime o estado de depuração dentro do motor de jogos"
+msgstr "Imprime o estado de depuração dentro do motor de jogo"
#. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_all_states
msgid "Set all state bits"
@@ -18130,11 +18130,11 @@
#. :src: bpy.types.GameProperty
msgid "Game engine user defined object property"
-msgstr "Propriedade de objeto definida pelo utilizador para o motor de jogos"
+msgstr "Propriedade de objeto definida pelo utilizador para o motor de jogo"
#. :src: bpy.types.GameProperty.name
msgid "Available as GameObject attributes in the game engine's python API"
-msgstr "Disponível como atributos de objeto de Jogo dentro da API Python do motor de jogos "
+msgstr "Disponível como atributos de objeto de Jogo dentro da API Python do motor de jogo"
#. :src: bpy.types.GameProperty.type:'BOOL'
#. :src: bpy.types.Modifier.type:'BOOLEAN'
@@ -18218,7 +18218,7 @@
#. :src: bpy.types.GameBooleanProperty
msgid "Game engine user defined Boolean property"
-msgstr "Propriedade booleana para o motor de jogos - definida pelo utilizador"
+msgstr "Propriedade booleana para o motor de jogo - definida pelo utilizador"
#. :src: bpy.types.GameBooleanProperty.value
#. :src: bpy.types.GameFloatProperty.value
@@ -18234,7 +18234,7 @@
#. :src: bpy.types.GameFloatProperty
msgid "Game engine user defined floating point number property"
-msgstr "Uma propriedade de número em ponto flutuante para o motor de jogos - definida pelo utilizador"
+msgstr "Uma propriedade de número em ponto flutuante para o motor de jogo - definida pelo utilizador"
#. :src: bpy.types.GameIntProperty
msgid "Game Integer Property"
@@ -18242,7 +18242,7 @@
#. :src: bpy.types.GameIntProperty
msgid "Game engine user defined integer number property"
-msgstr "Uma propriedade de número inteiro para o motor de jogos - definida pelo utilizador"
+msgstr "Uma propriedade de número inteiro para o motor de jogo - definida pelo utilizador"
#. :src: bpy.types.GameStringProperty
msgid "Game String Property"
@@ -18250,7 +18250,7 @@
#. :src: bpy.types.GameStringProperty
msgid "Game engine user defined text string property"
-msgstr "Uma propriedade de variável texto para o motor de jogos - definida pelo utilizador"
+msgstr "Uma propriedade de variável texto para o motor de jogo - definida pelo utilizador"
#. :src: bpy.types.GameTimerProperty
msgid "Game Timer Property"
@@ -18258,7 +18258,7 @@
#. :src: bpy.types.GameTimerProperty
msgid "Game engine user defined timer property"
-msgstr "Uma propriedade de temporizador para o motor de jogos - definida pelo utilizador"
+msgstr "Uma propriedade de temporizador para o motor de jogo - definida pelo utilizador"
#. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings
msgid "Game Soft Body Settings"
@@ -18266,7 +18266,7 @@
#. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings
msgid "Soft body simulation settings for an object in the game engine"
-msgstr "As configurações de simulação de corpos macios para o motor de jogos"
+msgstr "As configurações de simulação de corpos macios para o motor de jogo"
#. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.linear_stiffness
msgid "Linear Stiffness"
@@ -18704,7 +18704,7 @@
#. :src: bpy.types.Armature.deform_method
msgid "Vertex Deformer Method (Game Engine only)"
-msgstr "Método do deformador de vértices (somente para o motor de jogos)"
+msgstr "Método do deformador de vértices (somente para o motor de jogo)"
#. :src: bpy.types.Armature.deform_method:'BLENDER'
msgid "Blender"
@@ -18716,11 +18716,11 @@
#. :src: bpy.types.Armature.deform_method:'BGE_CPU'
msgid "BGE"
-msgstr "Motor de Jogos Blender (BGE)"
+msgstr "Motor de Jogo Blender (BGE)"
#. :src: bpy.types.Armature.deform_method:'BGE_CPU'
msgid "Use vertex deformation code optimized for the BGE"
-msgstr "Usa o código de deformação de vértices otimizado para o motor de jogos Blender"
+msgstr "Usa o código de deformação de vértices otimizado para o motor de jogo do Blender"
#. :src: bpy.types.Armature.ghost_type
msgid "Ghost Type"
@@ -21744,7 +21744,7 @@
#. :src: bpy.types.Image.mapping
msgid "Mapping type to use for this image in the game engine"
-msgstr "Tipo de mapeamento para usar para esta imagem no motor de jogos"
+msgstr "Tipo de mapeamento para usar para esta imagem no motor de jogo"
#. :src: bpy.types.Image.mapping:'UV'
msgid "Use UV coordinates for mapping the image"
@@ -21778,7 +21778,7 @@
#. :src: bpy.types.Image.use_animation
msgid "Use as animated texture in the game engine"
-msgstr "Usa como uma textura animada no motor de jogos"
+msgstr "Usa como uma textura animada no motor de jogo"
#. :src: bpy.types.Image.frame_start
msgid "Animation Start"
@@ -23096,11 +23096,11 @@
#. :src: bpy.types.Mask.frame_start
msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
-msgstr "Primeiro imagem da máscara (usado para o editor de sequências)"
+msgstr "Primeira imagem da máscara (usado para o editor de sequências)"
#. :src: bpy.types.Mask.frame_end
msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
-msgstr "Último imagem da máscara (usado para o editor de sequências)"
+msgstr "Última imagem da máscara (usado para o editor de sequências)"
#. :src: bpy.types.Material
msgid "Material datablock to define the appearance of geometric objects for rendering"
@@ -33639,7 +33639,7 @@
#. :src: bpy.types.MaterialGameSettings
msgid "Game Engine settings for a Material datablock"
-msgstr "Configurações do motor de jogos para o bloco de dados de material"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list