[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2560] branches/de/de.po:
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sat Jan 25 19:54:20 CET 2014
Revision: 2560
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2560
Author: tim_occ
Date: 2014-01-25 18:54:19 +0000 (Sat, 25 Jan 2014)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
branches/de/de.po
Modified: branches/de/de.po
===================================================================
--- branches/de/de.po 2014-01-24 04:32:23 UTC (rev 2559)
+++ branches/de/de.po 2014-01-25 18:54:19 UTC (rev 2560)
@@ -19,7 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
#. :src: bpy.types.ActionGroup
msgid "Action Group"
@@ -880,6 +880,7 @@
#. :src: bpy.types.Sensor.pin
msgid "Display when not linked to a visible states controller"
msgstr ""
+"Wird angezeigt, wenn mit keinem sichtbaren Zustand-Kontroller verbunden"
#. :src: bpy.types.Actuator.show_expanded
msgid "Set actuator expanded in the user interface"
@@ -900,7 +901,7 @@
#. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode
msgid "Action playback type"
-msgstr ""
+msgstr "Aktions-Wiedergabetyp"
#. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode:'PLAY'
#. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.mode:'PLAY'
@@ -1850,6 +1851,7 @@
msgid "None"
msgstr "Keine"
+# steht 'Loc' für sperren oder Position? -- Martin Reininger
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.limit:'LOCX'
msgid "Loc X"
msgstr "X-Pos"
@@ -2074,7 +2076,7 @@
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.material
msgid "Ray detects only Objects with this material"
-msgstr ""
+msgstr "Strahl erkennt nur Gegenstände mit diesem Material"
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.property
msgid "Ray detects only Objects with this property"
@@ -2100,7 +2102,7 @@
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.time
msgid "Maximum activation time in frame, 0 for unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Aktivierungszeit in Einzelbildern, 0 für unbegrenzt"
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.damping_rotation
msgid "RotDamp"
@@ -2108,7 +2110,7 @@
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.damping_rotation
msgid "Use a different damping for orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendet eine unterschiedliche Dämpfung zur Ausrichtung"
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.rotation_max
msgid "Reference Direction"
@@ -2149,15 +2151,15 @@
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.fh_damping
msgid "Damping factor of the force field spring"
-msgstr ""
+msgstr "Dämpfungsfaktor der Kraftfeld-Federung"
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_force_distance
msgid "Force Distance"
-msgstr "Krafentfernung"
+msgstr "Kraftentfernung"
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_force_distance
msgid "Force distance of object to point of impact of ray"
-msgstr ""
+msgstr "Kraftentfernung vom Objekt bis zum Auftrittspunkt des Strahls"
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_local
msgid "Set ray along object's axis or global axis"
@@ -2201,7 +2203,7 @@
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_fh_paralel_axis
msgid "Keep object axis parallel to normal"
-msgstr ""
+msgstr "Objektachse parallel zur Normale beibehalten"
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_fh_normal
msgid "Add a horizontal spring force on slopes"
@@ -2792,7 +2794,7 @@
#. :src: bpy.types.MessageActuator.subject
msgid "Optional, message subject (this is what can be filtered on)"
-msgstr ""
+msgstr "Optional, Nachrichtenobjekt (nach dem kann gefiltert werden)"
#. :src: bpy.types.MessageActuator.body_type
#. :src: bpy.types.MessageActuator.body_message
@@ -2830,7 +2832,7 @@
#. :src: bpy.types.MessageActuator.body_message
msgid "Optional, message body Text"
-msgstr ""
+msgstr "Optional, Nachrichtenkörpertext"
#. :src: bpy.types.MessageActuator.body_property
msgid "Prop Name"
@@ -3753,7 +3755,7 @@
#. :src: bpy.types.SceneActuator.camera
msgid "Set this Camera (leave empty to refer to self object)"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Kamera festlegen (frei lassen, um auf sich selbst zu beziehen)"
#. :src: bpy.types.SceneActuator.scene
msgid "Scene to be added/removed/paused/resumed"
@@ -3814,7 +3816,7 @@
#. :src: bpy.types.SoundActuator.gain_3d_min
msgid "The minimum gain of the sound, no matter how far it is away"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale Verstärkung des Klangs (hat nichts mit der Entfernung zu tun)"
#. :src: bpy.types.SoundActuator.gain_3d_max
msgid "Maximum Gain"
@@ -3822,7 +3824,7 @@
#. :src: bpy.types.SoundActuator.gain_3d_max
msgid "The maximum gain of the sound, no matter how near it is"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Verstärkung des Klangs (hat nichts mit der Nähe zu tun)"
#. :src: bpy.types.SoundActuator.distance_3d_reference
#. :src: bpy.types.Speaker.distance_reference
@@ -3831,7 +3833,7 @@
#. :src: bpy.types.SoundActuator.distance_3d_reference
msgid "The distance where the sound has a gain of 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Der Abstand, an dem der Klang eine Verstärkung von 1.0 hat"
#. :src: bpy.types.SoundActuator.distance_3d_max
#. :src: bpy.types.FieldSettings.distance_max
@@ -3842,7 +3844,7 @@
#. :src: bpy.types.SoundActuator.distance_3d_max
msgid "The maximum distance at which you can hear the sound"
-msgstr ""
+msgstr "Der Maximale Abstand, an dem man den Klang noch hören kann"
#. :src: bpy.types.SoundActuator.rolloff_factor_3d
msgid "Rolloff"
@@ -4027,7 +4029,7 @@
#. :src: bpy.types.SteeringActuator.self_terminated
msgid "Terminate when target is reached"
-msgstr ""
+msgstr "Zerstörung sich selbst, wenn das Ziel erreicht ist"
#. :src: bpy.types.SteeringActuator.show_visualization
msgid "Visualize"
@@ -4039,7 +4041,7 @@
#. :src: bpy.types.SteeringActuator.update_period
msgid "Update period"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisierungsperiode"
#. :src: bpy.types.SteeringActuator.update_period
msgid "Path update period"
@@ -4193,13 +4195,12 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR
-#, fuzzy
msgid "Translation Root"
-msgstr "Übersetzung"
+msgstr "Übersetzungsverzeichnis"
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR
msgid "The bf-translation repository"
-msgstr ""
+msgstr "Das BF-Übersetzungsort"
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB
msgid "Fribidi Library"
@@ -4223,13 +4224,12 @@
msgstr ""
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR
-#, fuzzy
msgid "Source Root"
msgstr "Quellverzeichnis"
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR
msgid "The Blender source root path"
-msgstr ""
+msgstr "Der Blender Quellverzeichnis-Stammpfad"
#. :src: bpy.types.AnimData
#. :src: bpy.types.Armature.animation_data
@@ -4323,7 +4323,7 @@
#. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type
msgid "Action Blending"
-msgstr ""
+msgstr "Aktionsüberblendung"
#. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type
msgid ""
@@ -4457,7 +4457,7 @@
#. :src: bpy.types.AnimData.action_influence
msgid "Action Influence"
-msgstr ""
+msgstr "Aktionseinfluss"
#. :src: bpy.types.AnimData.action_influence
msgid "Amount the Active Action contributes to the result of the NLA stack"
@@ -4473,7 +4473,7 @@
#. :src: bpy.types.AnimData.drivers
msgid "The Drivers/Expressions for this datablock"
-msgstr ""
+msgstr "Die Treiber/Erweiterungen für diesen Datenblock"
#. :src: bpy.types.AnimData.use_nla
msgid "NLA Evaluation Enabled"
@@ -4496,7 +4496,7 @@
#. :src: bpy.types.AnimViz.onion_skin_frames
#. :src: bpy.types.GPencilLayer.use_onion_skinning
msgid "Onion Skinning"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiebelschalen-Animation"
#. :src: bpy.types.AnimViz.onion_skin_frames
msgid "Onion Skinning (ghosting) settings for visualization"
@@ -4607,7 +4607,7 @@
#. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_action_all
msgid "All Action Keyframes"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Aktions-Schlüsselbilder"
#. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_action_all
msgid ""
@@ -4673,11 +4673,11 @@
#. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning
msgid "Onion Skinning Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiebelschalen Animationseinstellungen"
#. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning
msgid "Onion Skinning settings for animation visualization"
-msgstr "Bewegungspfad Einstellungen für animierte Visualisierungen"
+msgstr "Zwiebelschalen Animationseinstellungen für animierte Visualisierungen"
#. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type
msgid "Method used for determining what ghosts get drawn"
@@ -4766,11 +4766,11 @@
#. :src: bpy.types.Area.regions
msgid "Regions"
-msgstr ""
+msgstr "Regionen"
#. :src: bpy.types.Area.regions
msgid "Regions this area is subdivided in"
-msgstr ""
+msgstr "In Regionen unterteilen"
#. :src: bpy.types.Area.show_menus
#: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3072
@@ -4779,7 +4779,7 @@
#. :src: bpy.types.Area.show_menus
msgid "Show menus in the header"
-msgstr ""
+msgstr "Menüs in der Kopfleiste anzeigen"
#. :src: bpy.types.Area.type
msgid "Editor Type"
@@ -4973,7 +4973,7 @@
#. :src: bpy.types.Area.y
msgid "The window relative horizontal location of the area"
-msgstr ""
+msgstr "Die relative horizontale Fensterposition des Bereiches"
#. :src: bpy.types.Area.width
#. :src: bpy.types.BevelModifier.width
@@ -5331,7 +5331,7 @@
#. :src: bpy.types.BackgroundImage.opacity
msgid "Image opacity to blend the image against the background color"
-msgstr ""
+msgstr "Bildtransparenz, um das Bild mit der Hintergrundfarbe zu überblenden"
#. :src: bpy.types.BackgroundImage.view_axis
msgid "Image Axis"
@@ -5498,7 +5498,7 @@
#. :src: bpy.types.BackgroundImage.draw_depth
msgid "Draw under or over everything"
-msgstr ""
+msgstr "Unter oder über etwas anzeigen"
#. :src: bpy.types.BackgroundImage.frame_method
#. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.frame_method
@@ -6131,11 +6131,11 @@
#. :src: bpy.types.BlendData.linestyles
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Linienstil"
#. :src: bpy.types.BlendData.linestyles
msgid "Line Style datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Linienstil Datenblöcke"
#. :src: bpy.types.BlenderRNA
msgid "Blender RNA"
@@ -6216,12 +6216,12 @@
#. :src: bpy.types.BoidRuleFollowLeader
#. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'FOLLOW_LEADER'
msgid "Follow Leader"
-msgstr ""
+msgstr "Leitobjekt folgen"
#. :src: bpy.types.BoidRule.type:'FOLLOW_LEADER'
#. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'FOLLOW_LEADER'
msgid "Follow a boid or assigned object"
-msgstr ""
+msgstr "Einem Boid oder zugeordneten Objekt folgen"
#. :src: bpy.types.BoidRule.type:'AVERAGE_SPEED'
#. :src: bpy.types.BoidRuleAverageSpeed
@@ -6346,19 +6346,19 @@
#. :src: bpy.types.BoidRuleAvoidCollision.look_ahead
msgid "Look ahead"
-msgstr ""
+msgstr "Vorwärts schauen"
#. :src: bpy.types.BoidRuleAvoidCollision.look_ahead
msgid "Time to look ahead in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Zeit in Sekunden, um vorwärts zu schauen"
#. :src: bpy.types.BoidRuleFight.distance
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list