[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2560] branches/de/de.po:

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Jan 25 19:54:20 CET 2014


Revision: 2560
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2560
Author:   tim_occ
Date:     2014-01-25 18:54:19 +0000 (Sat, 25 Jan 2014)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    branches/de/de.po

Modified: branches/de/de.po
===================================================================
--- branches/de/de.po	2014-01-24 04:32:23 UTC (rev 2559)
+++ branches/de/de.po	2014-01-25 18:54:19 UTC (rev 2560)
@@ -19,7 +19,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -880,6 +880,7 @@
 #. :src: bpy.types.Sensor.pin
 msgid "Display when not linked to a visible states controller"
 msgstr ""
+"Wird angezeigt, wenn mit keinem sichtbaren Zustand-Kontroller verbunden"
 
 #. :src: bpy.types.Actuator.show_expanded
 msgid "Set actuator expanded in the user interface"
@@ -900,7 +901,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode
 msgid "Action playback type"
-msgstr ""
+msgstr "Aktions-Wiedergabetyp"
 
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode:'PLAY'
 #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.mode:'PLAY'
@@ -1850,6 +1851,7 @@
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
+# steht 'Loc' für sperren oder Position? -- Martin Reininger
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.limit:'LOCX'
 msgid "Loc X"
 msgstr "X-Pos"
@@ -2074,7 +2076,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.material
 msgid "Ray detects only Objects with this material"
-msgstr ""
+msgstr "Strahl erkennt nur Gegenstände mit diesem Material"
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.property
 msgid "Ray detects only Objects with this property"
@@ -2100,7 +2102,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.time
 msgid "Maximum activation time in frame, 0 for unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Aktivierungszeit in Einzelbildern, 0 für unbegrenzt"
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.damping_rotation
 msgid "RotDamp"
@@ -2108,7 +2110,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.damping_rotation
 msgid "Use a different damping for orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendet eine unterschiedliche Dämpfung zur Ausrichtung"
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.rotation_max
 msgid "Reference Direction"
@@ -2149,15 +2151,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.fh_damping
 msgid "Damping factor of the force field spring"
-msgstr ""
+msgstr "Dämpfungsfaktor der Kraftfeld-Federung"
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_force_distance
 msgid "Force Distance"
-msgstr "Krafentfernung"
+msgstr "Kraftentfernung"
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_force_distance
 msgid "Force distance of object to point of impact of ray"
-msgstr ""
+msgstr "Kraftentfernung vom Objekt bis zum Auftrittspunkt des Strahls"
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_local
 msgid "Set ray along object's axis or global axis"
@@ -2201,7 +2203,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_fh_paralel_axis
 msgid "Keep object axis parallel to normal"
-msgstr ""
+msgstr "Objektachse parallel zur Normale beibehalten"
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_fh_normal
 msgid "Add a horizontal spring force on slopes"
@@ -2792,7 +2794,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MessageActuator.subject
 msgid "Optional, message subject (this is what can be filtered on)"
-msgstr ""
+msgstr "Optional, Nachrichtenobjekt (nach dem kann gefiltert werden)"
 
 #. :src: bpy.types.MessageActuator.body_type
 #. :src: bpy.types.MessageActuator.body_message
@@ -2830,7 +2832,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MessageActuator.body_message
 msgid "Optional, message body Text"
-msgstr ""
+msgstr "Optional, Nachrichtenkörpertext"
 
 #. :src: bpy.types.MessageActuator.body_property
 msgid "Prop Name"
@@ -3753,7 +3755,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SceneActuator.camera
 msgid "Set this Camera (leave empty to refer to self object)"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Kamera festlegen (frei lassen, um auf sich selbst zu beziehen)"
 
 #. :src: bpy.types.SceneActuator.scene
 msgid "Scene to be added/removed/paused/resumed"
@@ -3814,7 +3816,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SoundActuator.gain_3d_min
 msgid "The minimum gain of the sound, no matter how far it is away"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale Verstärkung des Klangs (hat nichts mit der Entfernung zu tun)"
 
 #. :src: bpy.types.SoundActuator.gain_3d_max
 msgid "Maximum Gain"
@@ -3822,7 +3824,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SoundActuator.gain_3d_max
 msgid "The maximum gain of the sound, no matter how near it is"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale Verstärkung des Klangs (hat nichts mit der Nähe zu tun)"
 
 #. :src: bpy.types.SoundActuator.distance_3d_reference
 #. :src: bpy.types.Speaker.distance_reference
@@ -3831,7 +3833,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SoundActuator.distance_3d_reference
 msgid "The distance where the sound has a gain of 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Der Abstand, an dem der Klang eine Verstärkung von 1.0 hat"
 
 #. :src: bpy.types.SoundActuator.distance_3d_max
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.distance_max
@@ -3842,7 +3844,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SoundActuator.distance_3d_max
 msgid "The maximum distance at which you can hear the sound"
-msgstr ""
+msgstr "Der Maximale Abstand, an dem man den Klang noch hören kann"
 
 #. :src: bpy.types.SoundActuator.rolloff_factor_3d
 msgid "Rolloff"
@@ -4027,7 +4029,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SteeringActuator.self_terminated
 msgid "Terminate when target is reached"
-msgstr ""
+msgstr "Zerstörung sich selbst, wenn das Ziel erreicht ist"
 
 #. :src: bpy.types.SteeringActuator.show_visualization
 msgid "Visualize"
@@ -4039,7 +4041,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SteeringActuator.update_period
 msgid "Update period"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisierungsperiode"
 
 #. :src: bpy.types.SteeringActuator.update_period
 msgid "Path update period"
@@ -4193,13 +4195,12 @@
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR
-#, fuzzy
 msgid "Translation Root"
-msgstr "Übersetzung"
+msgstr "Übersetzungsverzeichnis"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR
 msgid "The bf-translation repository"
-msgstr ""
+msgstr "Das BF-Übersetzungsort"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB
 msgid "Fribidi Library"
@@ -4223,13 +4224,12 @@
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR
-#, fuzzy
 msgid "Source Root"
 msgstr "Quellverzeichnis"
 
 #. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR
 msgid "The Blender source root path"
-msgstr ""
+msgstr "Der Blender Quellverzeichnis-Stammpfad"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData
 #. :src: bpy.types.Armature.animation_data
@@ -4323,7 +4323,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type
 msgid "Action Blending"
-msgstr ""
+msgstr "Aktionsüberblendung"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type
 msgid ""
@@ -4457,7 +4457,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_influence
 msgid "Action Influence"
-msgstr ""
+msgstr "Aktionseinfluss"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_influence
 msgid "Amount the Active Action contributes to the result of the NLA stack"
@@ -4473,7 +4473,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.drivers
 msgid "The Drivers/Expressions for this datablock"
-msgstr ""
+msgstr "Die Treiber/Erweiterungen für diesen Datenblock"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.use_nla
 msgid "NLA Evaluation Enabled"
@@ -4496,7 +4496,7 @@
 #. :src: bpy.types.AnimViz.onion_skin_frames
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.use_onion_skinning
 msgid "Onion Skinning"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiebelschalen-Animation"
 
 #. :src: bpy.types.AnimViz.onion_skin_frames
 msgid "Onion Skinning (ghosting) settings for visualization"
@@ -4607,7 +4607,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_action_all
 msgid "All Action Keyframes"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Aktions-Schlüsselbilder"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_action_all
 msgid ""
@@ -4673,11 +4673,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning
 msgid "Onion Skinning Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiebelschalen Animationseinstellungen"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning
 msgid "Onion Skinning settings for animation visualization"
-msgstr "Bewegungspfad Einstellungen für animierte Visualisierungen"
+msgstr "Zwiebelschalen Animationseinstellungen für animierte Visualisierungen"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.type
 msgid "Method used for determining what ghosts get drawn"
@@ -4766,11 +4766,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Area.regions
 msgid "Regions"
-msgstr ""
+msgstr "Regionen"
 
 #. :src: bpy.types.Area.regions
 msgid "Regions this area is subdivided in"
-msgstr ""
+msgstr "In Regionen unterteilen"
 
 #. :src: bpy.types.Area.show_menus
 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3072
@@ -4779,7 +4779,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Area.show_menus
 msgid "Show menus in the header"
-msgstr ""
+msgstr "Menüs in der Kopfleiste anzeigen"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type
 msgid "Editor Type"
@@ -4973,7 +4973,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Area.y
 msgid "The window relative horizontal location of the area"
-msgstr ""
+msgstr "Die relative horizontale Fensterposition des Bereiches"
 
 #. :src: bpy.types.Area.width
 #. :src: bpy.types.BevelModifier.width
@@ -5331,7 +5331,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BackgroundImage.opacity
 msgid "Image opacity to blend the image against the background color"
-msgstr ""
+msgstr "Bildtransparenz, um das Bild mit der Hintergrundfarbe zu überblenden"
 
 #. :src: bpy.types.BackgroundImage.view_axis
 msgid "Image Axis"
@@ -5498,7 +5498,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BackgroundImage.draw_depth
 msgid "Draw under or over everything"
-msgstr ""
+msgstr "Unter oder über etwas anzeigen"
 
 #. :src: bpy.types.BackgroundImage.frame_method
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.frame_method
@@ -6131,11 +6131,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.linestyles
 msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Linienstil"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.linestyles
 msgid "Line Style datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Linienstil Datenblöcke"
 
 #. :src: bpy.types.BlenderRNA
 msgid "Blender RNA"
@@ -6216,12 +6216,12 @@
 #. :src: bpy.types.BoidRuleFollowLeader
 #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'FOLLOW_LEADER'
 msgid "Follow Leader"
-msgstr ""
+msgstr "Leitobjekt folgen"
 
 #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'FOLLOW_LEADER'
 #. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'FOLLOW_LEADER'
 msgid "Follow a boid or assigned object"
-msgstr ""
+msgstr "Einem Boid oder zugeordneten Objekt folgen"
 
 #. :src: bpy.types.BoidRule.type:'AVERAGE_SPEED'
 #. :src: bpy.types.BoidRuleAverageSpeed
@@ -6346,19 +6346,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.BoidRuleAvoidCollision.look_ahead
 msgid "Look ahead"
-msgstr ""
+msgstr "Vorwärts schauen"
 
 #. :src: bpy.types.BoidRuleAvoidCollision.look_ahead
 msgid "Time to look ahead in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Zeit in Sekunden, um vorwärts zu schauen"
 
 #. :src: bpy.types.BoidRuleFight.distance

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list