[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2340] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Oct 7 02:01:49 CEST 2013


Revision: 2340
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2340
Author:   greylica
Date:     2013-10-07 00:01:48 +0000 (Mon, 07 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-06 23:07:04 UTC (rev 2339)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-07 00:01:48 UTC (rev 2340)
@@ -11298,7 +11298,7 @@
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.show_only_selected
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_graph_only_selected
 msgid "Only include channels relating to selected objects and data"
-msgstr "Somente incluir canais que são relacionados aos dados e objetos selecionados"
+msgstr "Somente inclui os canais que são relacionados aos dados e objetos selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_hidden
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.show_hidden
@@ -11308,7 +11308,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_hidden
 msgid "Include channels from objects/bone that are not visible"
-msgstr "Incluir canais a partir dos objetos/ossos que não estão visíveis"
+msgstr "Inclui os canais a partir dos objetos/ossos que não estão visíveis"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_errors
 msgid "Show Errors"
@@ -40355,7 +40355,7 @@
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeMixRGB.use_alpha
 #. :src: bpy.types.TextureNodeMixRGB.use_alpha
 msgid "Include alpha of second input in this operation"
-msgstr "Incluir o alfa da segunda entrada dentro desta operação"
+msgstr "Inclui o alfa da segunda entrada dentro desta operação"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeMovieDistortion
 msgid "Movie Distortion"
@@ -48135,7 +48135,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim
 msgid "Include Animation"
-msgstr "Incluir animação"
+msgstr "Incluir Animação"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim
 msgid "Export keyframe animation"
@@ -48155,7 +48155,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_default_take
 msgid "Export currently assigned object and armature animations into a default take from the scene start/end frames"
-msgstr "Exportar o objeto atualmente atribuído e as animações de armações dentro de uma tomada padrão a partir dos quadros de início/final"
+msgstr "Exporta o objeto atualmente atribuído e as animações de armações dentro de uma tomada padrão a partir dos quadros de início/final"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_anim_optimize
 msgid "Optimize Keyframes"
@@ -48218,7 +48218,7 @@
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'MATCH'
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.path_mode:'MATCH'
 msgid "Match Absolute/Relative setting with input path"
-msgstr "Combinar configuração Absoluta/Relativa com o caminho de entrada"
+msgstr "Combina as configurações absoluta/relativa com o caminho de entrada"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.path_mode:'STRIP'
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.path_mode:'STRIP'
@@ -48239,7 +48239,7 @@
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_vrml2.path_mode:'COPY'
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.path_mode:'COPY'
 msgid "Copy the file to the destination path (or subdirectory)"
-msgstr "Copiar o arquivo para o caminho de destinação (ou subdiretório)"
+msgstr "Copia o arquivo para o caminho de destinação (ou subdiretório)"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.batch_mode
 msgid "Batch Mode"
@@ -48263,7 +48263,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_batch_own_dir
 msgid "Create a dir for each exported file"
-msgstr "Criar um diretório para cada arquivo exportado"
+msgstr "Cria um diretório para cada arquivo exportado"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.use_metadata
 msgid "Use Metadata"
@@ -48280,7 +48280,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_animation
 msgid "Write out an OBJ for each frame"
-msgstr "Escrever externamente um arquivo .OBJ para cado quadro"
+msgstr "Escreve externamente um arquivo .OBJ para cado quadro"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_mesh_modifiers
 msgid "Apply modifiers (preview resolution)"
@@ -48293,7 +48293,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_smooth_groups
 msgid "Write sharp edges as smooth groups"
-msgstr "Escrever arestas proeminentes como grupos suavizados"
+msgstr "Escreve as arestas proeminentes como grupos suavizados"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_smooth_groups_bitflags
 msgid "Bitflag Smooth Groups"
@@ -48313,7 +48313,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_uvs
 msgid "Write out the active UV coordinates"
-msgstr "Escrever as coordenadas UV ativas"
+msgstr "Escreve as coordenadas UV ativas"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_materials
 msgid "Write Materials"
@@ -48321,7 +48321,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_materials
 msgid "Write out the MTL file"
-msgstr "Escrever a saída para o arquivo MTL"
+msgstr "Escreve a saída para o arquivo MTL"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_triangles
 msgid "Triangulate Faces"
@@ -48329,7 +48329,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_triangles
 msgid "Convert all faces to triangles"
-msgstr "Converter todas as faces para triângulos"
+msgstr "Converte todas as faces para triângulos"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_nurbs
 msgid "Write Nurbs"
@@ -48337,7 +48337,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_nurbs
 msgid "Write nurbs curves as OBJ nurbs rather than converting to geometry"
-msgstr "Escrever as curvas Nurbs como nurbs OBJ ao invés de converter para geometria"
+msgstr "Escreve as curvas Nurbs como Nurbs OBJ ao invés de converter para geometria"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_vertex_groups
 msgid "Polygroups"
@@ -54742,12 +54742,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_preview_toggle
 msgid "Toggle preview display for selected nodes"
-msgstr "Alternar mostrador de pré-visualização para os nós selecionados"
+msgstr "Alterna o mostrador de pré-visualização para os nós selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_properties
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_properties
 msgid "Toggles the properties panel display"
-msgstr "Alternar a visualização dos painéis de propriedades"
+msgstr "Alterna a visualização dos painéis de propriedades"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_read_fullsamplelayers
 msgctxt "Operator"
@@ -54756,7 +54756,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_read_fullsamplelayers
 msgid "Read all render layers of current scene, in full sample"
-msgstr "Ler todas as camadas de renderização da cena atual, em amostragem completa"
+msgstr "Lê todas as camadas de renderização da cena atual, em amostragem completa"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_read_renderlayers
 msgctxt "Operator"
@@ -54765,7 +54765,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_read_renderlayers
 msgid "Read all render layers of all used scenes"
-msgstr "Ler todas as camadas de renderização de todas as cenas usadas"
+msgstr "Lê todas as camadas de renderização de todas as cenas usadas"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_render_changed
 msgctxt "Operator"
@@ -54774,7 +54774,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_render_changed
 msgid "Render current scene, when input node's layer has been changed"
-msgstr "Renderizar a cena atual, quando o nó de camada de entrada for alterado"
+msgstr "Renderiza a cena atual, quando o nó de camada de entrada for alterado"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_resize
 msgctxt "Operator"
@@ -54783,12 +54783,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_resize
 msgid "Resize a node"
-msgstr "Redimensionar um nó"
+msgstr "Redimensiona um nó"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_select
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_link_viewer.NODE_OT_select
 msgid "Select the node under the cursor"
-msgstr "Selecionar nó abaixo do cursor"
+msgstr "Seleciona o nó abaixo do cursor"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_select.mouse_x
 #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_split.mouse_x
@@ -54806,7 +54806,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_border
 msgid "Use box selection to select nodes"
-msgstr "Utilizar seleção em caixa para selecionar nós"
+msgstr "Utiliza a seleção em caixa para selecionar nós"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_border.tweak
 msgid "Only activate when mouse is not over a node - useful for tweak gesture"
@@ -54832,11 +54832,11 @@
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_linked_from
 msgctxt "Operator"
 msgid "Select Linked From"
-msgstr "Selecionar a partir dos conectados"
+msgstr "Selecionar a Partir dos Conectados"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_linked_from
 msgid "Select nodes linked from the selected ones"
-msgstr "Selecionar nós conectados a partir dos selecionados"
+msgstr "Seleciona os nós conectados a partir dos selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_linked_to
 msgctxt "Operator"
@@ -54845,7 +54845,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_linked_to
 msgid "Select nodes linked to the selected ones"
-msgstr "Selecionar os nós conectados aos já selecionados"
+msgstr "Seleciona os nós conectados aos já selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_same_type
 msgctxt "Operator"
@@ -54854,7 +54854,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_same_type
 msgid "Select all the nodes of the same type"
-msgstr "Selecionar todos os nós de mesmo tipo"
+msgstr "Seleciona todos os nós de mesmo tipo"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_same_type_step
 msgctxt "Operator"
@@ -54863,7 +54863,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_select_same_type_step
 msgid "Activate and view same node type, step by step"
-msgstr "Ativar e visualizar os nós de mesmo tipo, passo a passo"
+msgstr "Ativa e visualiza os nós de mesmo tipo, passo a passo"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_shader_script_update
 msgctxt "Operator"
@@ -54872,7 +54872,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_shader_script_update
 msgid "Update shader script node with new sockets and options from the script"
-msgstr "Atualizar o nó de script de sombreador com novos conectores e opções a partir do script"
+msgstr "Atualiza o nó de script de sombreador com novos conectores e opções a partir do script"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_show_cyclic_dependencies
 msgctxt "Operator"
@@ -54881,7 +54881,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_show_cyclic_dependencies
 msgid "Sort the nodes and show the cyclic dependencies between the nodes"
-msgstr "Ordenar os nós e mostrar as dependências cíclicas entre os nós"
+msgstr "Ordena os nós e mostrar as dependências cíclicas entre os nós"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_toolbar
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_toolshelf
@@ -54892,7 +54892,7 @@
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_toolbar
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_toolshelf
 msgid "Toggles tool shelf display"
-msgstr "Alternar a visualização da estante de ferramentas "
+msgstr "Alterna a visualização da estante de ferramentas "
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_translate_attach
 msgctxt "Operator"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list