[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2339] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Mon Oct 7 01:07:05 CEST 2013
Revision: 2339
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2339
Author: greylica
Date: 2013-10-06 23:07:04 +0000 (Sun, 06 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Refinements
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2013-10-06 19:39:08 UTC (rev 2338)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2013-10-06 23:07:04 UTC (rev 2339)
@@ -295,7 +295,7 @@
#. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set
#. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set
msgid "Color Set"
-msgstr "Conjunto de Cores"
+msgstr "Conjunto de cores"
#. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set
#. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set
@@ -305,112 +305,112 @@
#. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'DEFAULT'
#. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'DEFAULT'
msgid "Default Colors"
-msgstr "Cores Padrão"
+msgstr "Cores padrão"
#. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME01'
#. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME01'
msgid "01 - Theme Color Set"
-msgstr "01 - Conjunto de Cores de Tema"
+msgstr "01 - Conjunto de cores de tema"
#. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME02'
#. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME02'
msgid "02 - Theme Color Set"
-msgstr "02 - Conjunto de Cores de Tema"
+msgstr "02 - Conjunto de cores de tema"
#. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME03'
#. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME03'
msgid "03 - Theme Color Set"
-msgstr "03 - Conjunto de Cores de Tema"
+msgstr "03 - Conjunto de cores de tema"
#. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME04'
#. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME04'
msgid "04 - Theme Color Set"
-msgstr "04 - Conjunto de Cores de Tema"
+msgstr "04 - Conjunto de cores de tema"
#. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME05'
#. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME05'
msgid "05 - Theme Color Set"
-msgstr "05 - Conjunto de Cores de Tema"
+msgstr "05 - Conjunto de cores de tema"
#. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME06'
#. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME06'
msgid "06 - Theme Color Set"
-msgstr "06 - Conjunto de Cores de Tema"
+msgstr "06 - Conjunto de cores de tema"
#. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME07'
#. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME07'
msgid "07 - Theme Color Set"
-msgstr "07 - Conjunto de Cores de Tema"
+msgstr "07 - Conjunto de cores de tema"
#. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME08'
#. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME08'
msgid "08 - Theme Color Set"
-msgstr "08 - Conjunto de Cores de Tema"
+msgstr "08 - Conjunto de cores de tema"
#. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME09'
#. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME09'
msgid "09 - Theme Color Set"
-msgstr "09 - Conjunto de Cores de Tema"
+msgstr "09 - Conjunto de cores de tema"
#. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME10'
#. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME10'
msgid "10 - Theme Color Set"
-msgstr "10 - Conjunto de Cores de Tema"
+msgstr "10 - Conjunto de cores de tema"
#. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME11'
#. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME11'
msgid "11 - Theme Color Set"
-msgstr "11 - Conjunto de Cores de Tema"
+msgstr "11 - Conjunto de cores de tema"
#. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME12'
#. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME12'
msgid "12 - Theme Color Set"
-msgstr "12 - Conjunto de Cores de Tema"
+msgstr "12 - Conjunto de cores de tema"
#. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME13'
#. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME13'
msgid "13 - Theme Color Set"
-msgstr "13 - Conjunto de Cores de Tema"
+msgstr "13 - Conjunto de cores de tema"
#. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME14'
#. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME14'
msgid "14 - Theme Color Set"
-msgstr "14 - Conjunto de Cores de Tema"
+msgstr "14 - Conjunto de cores de tema"
#. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME15'
#. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME15'
msgid "15 - Theme Color Set"
-msgstr "15 - Conjunto de Cores de Tema"
+msgstr "15 - Conjunto de cores de tema"
#. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME16'
#. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME16'
msgid "16 - Theme Color Set"
-msgstr "16 - Conjunto de Cores de Tema"
+msgstr "16 - Conjunto de cores de tema"
#. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME17'
#. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME17'
msgid "17 - Theme Color Set"
-msgstr "17 - Conjunto de Cores de Tema"
+msgstr "17 - Conjunto de cores de tema"
#. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME18'
#. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME18'
msgid "18 - Theme Color Set"
-msgstr "18 - Conjunto de Cores de Tema"
+msgstr "18 - Conjunto de cores de tema"
#. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME19'
#. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME19'
msgid "19 - Theme Color Set"
-msgstr "19 - Conjunto de Cores de Tema"
+msgstr "19 - Conjunto de cores de tema"
#. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'THEME20'
#. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'THEME20'
msgid "20 - Theme Color Set"
-msgstr "20 - Conjunto de Cores de Tema"
+msgstr "20 - Conjunto de cores de tema"
#. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'CUSTOM'
#. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'CUSTOM'
msgid "Custom Color Set"
-msgstr "Conjunto de Cores Personalizadas"
+msgstr "Conjunto de cores personalizadas"
#. :src: bpy.types.ActionGroup.colors
#. :src: bpy.types.BoneGroup.colors
@@ -704,7 +704,7 @@
#. :src: bpy.types.Actuator.type:'EDIT_OBJECT'
#. :src: bpy.types.EditObjectActuator.mode
msgid "Edit Object"
-msgstr "Editar Objeto"
+msgstr "Editar objeto"
#. :src: bpy.types.Actuator.type:'FILTER_2D'
msgid "Filter 2D"
@@ -1075,11 +1075,11 @@
#. :src: bpy.types.ActionActuator.frame_property
msgid "Frame Property"
-msgstr "Propriedade de Quadro"
+msgstr "Propriedade do Quadro"
#. :src: bpy.types.ActionActuator.frame_property
msgid "Assign the action's current frame number to this property"
-msgstr "Atribui o número do quadro atual da ação a esta propriedade"
+msgstr "Atribui o número do quadro atual da ação para esta propriedade"
#. :src: bpy.types.ActionActuator.use_additive
#. :src: bpy.types.ActionActuator.blend_mode:'ADD'
@@ -1360,7 +1360,7 @@
#. :src: bpy.types.ArmatureActuator.constraint
msgid "Name of the constraint to control"
-msgstr "Nome da Restrição para controlar"
+msgstr "Nome da restrição para controlar"
#. :src: bpy.types.ArmatureActuator.target
#. :src: bpy.types.ActionConstraint.target
@@ -1456,7 +1456,7 @@
#. :src: bpy.types.ArmatureActuator.weight
msgid "Weight of this constraint"
-msgstr "Peso de Influência desta restrição"
+msgstr "Peso de influência desta restrição"
#. :src: bpy.types.ArmatureActuator.influence
#. :src: bpy.types.Constraint.influence
@@ -1648,7 +1648,7 @@
#. :src: bpy.types.CameraActuator.axis
msgid "Axis the Camera will try to get behind"
-msgstr "Eixos nos quais a Câmera tentará ficar atrás"
+msgstr "Eixos nos quais a câmera tentará ficar atrás"
#. :src: bpy.types.CameraActuator.axis:'POS_X'
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_axis:'POS_X'
@@ -3941,11 +3941,11 @@
#. :src: bpy.types.SteeringActuator.self_terminated
msgid "Self Terminated"
-msgstr "Terminado em si mesmo"
+msgstr "Encerrar em si mesmo"
#. :src: bpy.types.SteeringActuator.self_terminated
msgid "Terminate when target is reached"
-msgstr "Terminar quando o alvo for alcançado"
+msgstr "Encerrar quando o alvo for alcançado"
#. :src: bpy.types.SteeringActuator.show_visualization
msgid "Visualize"
@@ -4102,11 +4102,11 @@
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED
msgid "Warn Msgid Not Capitalized"
-msgstr "Avisar sobre Msgid Não Capitalizadas"
+msgstr "Emite um aviso sobre Msgid Não Capitalizadas"
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED
msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)"
-msgstr "Avisar sobre mensagens que não iniciam com letras capitalizadas (com poucas exceções permitidas!)"
+msgstr "Emite um aviso sobre mensagens que não iniciam com letras capitalizadas (com poucas exceções permitidas!)"
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path
msgid "Persistent Data Path"
@@ -4224,7 +4224,7 @@
#. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type
msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack"
-msgstr "Método utilizado para combinar o resultado das Ações Ativas com os resultados da pilha de Animação Não Linear"
+msgstr "Método utilizado para combinar o resultado das ações ativas com os resultados da pilha de animação não linear"
#. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'REPLACE'
#. :src: bpy.types.FModifierNoise.blend_type:'REPLACE'
@@ -4354,7 +4354,7 @@
#. :src: bpy.types.AnimData.action_influence
msgid "Amount the Active Action contributes to the result of the NLA stack"
-msgstr "O Quanto a Ação Ativa contribui para o resultado da pilha de Animação Não Linear"
+msgstr "O quanto a ação ativa contribui para o resultado da pilha de animação não linear"
#. :src: bpy.types.AnimData.drivers
#. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.mode:'DRIVERS'
@@ -4623,7 +4623,7 @@
#. :src: bpy.types.Area.spaces
msgid "Spaces contained in this area, the first being the active space (NOTE: Useful for example to restore a previously used 3D view space in a certain area to get the old view orientation)"
-msgstr "Espaços contidos nesta área, sendo o primeiro, o espaço ativo (NOTA: Útil, por exemplo, para restaurar um espaço da janela de visualização 3D usado anteriormente numa certa área para obter a orientação de uma vista antiga)"
+msgstr "Espaços contidos nesta área, sendo o primeiro, o espaço ativo (Nota: Útil, por exemplo, para restaurar um espaço da janela de visualização 3D usado anteriormente numa certa área para obter a orientação de uma vista antiga)"
#. :src: bpy.types.Area.regions
msgid "Regions"
@@ -6074,7 +6074,7 @@
#. :src: bpy.types.BoidRule.type:'AVERAGE_SPEED'
#. :src: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'AVERAGE_SPEED'
msgid "Maintain speed, flight level or wander"
-msgstr "Manter a velocidade, o nível de voo ou desviar-se"
+msgstr "Mantém a velocidade, o nível de voo ou desviar"
#. :src: bpy.types.BoidRule.type:'FIGHT'
#. :src: bpy.types.BoidRuleFight
@@ -6233,7 +6233,7 @@
#. :src: bpy.types.BoidRuleFollowLeader.use_line
msgid "Follow leader in a line"
-msgstr "Seguir o Líder em uma linha"
+msgstr "Seguir o líder em uma linha"
#. :src: bpy.types.BoidRuleGoal.object
msgid "Goal object"
@@ -6568,7 +6568,7 @@
#. :src: bpy.types.Bone
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list