[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2332] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Oct 6 14:31:30 CEST 2013


Revision: 2332
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2332
Author:   greylica
Date:     2013-10-06 12:31:30 +0000 (Sun, 06 Oct 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-06 04:25:32 UTC (rev 2331)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-10-06 12:31:30 UTC (rev 2332)
@@ -2342,7 +2342,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.mesh
 msgid "Replace the existing, when left blank 'Phys' will remake the existing physics mesh"
-msgstr "Substituir a existente, quando deixado em branco, a opção \"Física\" reconstruirá a malha de física existente"
+msgstr "Substitui a existente, quando deixado em branco, a opção \"Física\" reconstruirá a malha de física existente"
 
 #. :src: bpy.types.EditObjectActuator.time
 msgid "Duration the new Object lives or the track takes"
@@ -19582,7 +19582,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Curve.use_fill_deform
 msgid "Fill curve after applying shape keys and all modifiers"
-msgstr "Preencher curva após a aplicação das chaves de formato e todos os modificadores"
+msgstr "Preenche as curvas após a aplicação das chaves de formato e todos os modificadores"
 
 #. :src: bpy.types.Curve.use_fill_caps
 msgid "Fill Caps"
@@ -19590,7 +19590,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Curve.use_fill_caps
 msgid "Fill caps for beveled curves"
-msgstr "Preencher terminações para curvas perfiladas"
+msgstr "Preenche as terminações para curvas perfiladas"
 
 #. :src: bpy.types.Curve.use_map_taper
 msgid "Map Taper"
@@ -19598,7 +19598,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Curve.use_map_taper
 msgid "Map effect of taper object on actually beveled curve"
-msgstr "Mapear efeito do objeto afilador na curva chanfrada atualmente"
+msgstr "Mapeia o efeito do objeto afilador na curva atualmente perfilada/chanfrada"
 
 #. :src: bpy.types.Curve.use_auto_texspace
 #. :src: bpy.types.Mesh.use_auto_texspace
@@ -19703,7 +19703,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.TextCurve.align
 msgid "Text align from the object center"
-msgstr "Alinhar o texto a partir do centro do objeto"
+msgstr "Alinha o texto a partir do centro do objeto"
 
 #. :src: bpy.types.TextCurve.align:'LEFT'
 msgid "Align text to the left"
@@ -19715,7 +19715,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.TextCurve.align:'RIGHT'
 msgid "Align text to the right"
-msgstr "Alinhar texto a direita"
+msgstr "Alinha o texto à direita"
 
 #. :src: bpy.types.TextCurve.align:'JUSTIFY'
 msgid "Justify"
@@ -19723,7 +19723,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.TextCurve.align:'JUSTIFY'
 msgid "Align to the left and the right"
-msgstr "Alinhar para esquerda e para direita"
+msgstr "Alinha o texto para esquerda e para direita"
 
 #. :src: bpy.types.TextCurve.align:'FLUSH'
 msgid "Flush"
@@ -19731,7 +19731,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.TextCurve.align:'FLUSH'
 msgid "Align to the left and the right, with equal character spacing"
-msgstr "Alinhar para a esquerda e para a direita, com espaçamento de caracteres igual"
+msgstr "Alinha o texto para a esquerda e para a direita, com igual espaçamento entre caracteres"
 
 #. :src: bpy.types.TextCurve.size
 msgid "Font size"
@@ -19885,23 +19885,23 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'STROKES'
 msgid "Show the panel for stroke construction"
-msgstr "Mostrar o painel para a construção do traço"
+msgstr "Mostra o painel para a construção do traço"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'COLOR'
 msgid "Show the panel for line color options"
-msgstr "Mostrar o painel para as opções de cor de linha"
+msgstr "Mostra o painel para as opções de cor de linha"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'ALPHA'
 msgid "Show the panel for alpha transparency options"
-msgstr "Mostrar o painel para as opções de transparência alfa"
+msgstr "Mostra o painel para as opções de transparência alfa"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'THICKNESS'
 msgid "Show the panel for line thickness options"
-msgstr "Mostrar o painel para as opções de espessura de linha"
+msgstr "Mostra o painel para as opções de espessura de linha"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.panel:'GEOMETRY'
 msgid "Show the panel for stroke geometry options"
-msgstr "Mostrar o painel para as opções de geometria de traço"
+msgstr "Mostra o painel para as opções de geometria de traço"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.color
 msgid "Base line color, possibly modified by line color modifiers"
@@ -20064,7 +20064,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_angle_min
 msgid "Split chains at points with angles smaller than the minimum 2D angle"
-msgstr "Dividir/Separar as cadeias em pontos com ângulos menores que o ângulo 2D mínimo"
+msgstr "Divide/separa as cadeias em pontos com ângulos menores que o ângulo 2D mínimo"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.angle_min
 msgid "Min 2D Angle"
@@ -20096,7 +20096,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_length_min
 msgid "Enable the selection of chains by a minimum 2D length"
-msgstr "Habilitar a seleção de cadeias por um comprimento 2D mínimo"
+msgstr "Habilita a seleção de cadeias por um comprimento 2D mínimo"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.length_min
 msgid "Min 2D Length"
@@ -20112,7 +20112,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_length_max
 msgid "Enable the selection of chains by a maximum 2D length"
-msgstr "Habilitar a seleção de cadeias por um comprimento 2D máximo"
+msgstr "Habilita a seleção de cadeias por um comprimento 2D máximo"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.length_max
 msgid "Max 2D Length"
@@ -20128,7 +20128,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_split_pattern
 msgid "Enable chain splitting by dashed line patterns"
-msgstr "Habilitar separação/divisão de cadeias pelos padrões de linhas tracejadas"
+msgstr "Habilita a separação/divisão de cadeias pelos padrões de linhas tracejadas"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.split_dash1
 msgid "Split Dash 1"
@@ -20188,7 +20188,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.use_dashed_line
 msgid "Enable or disable dashed line"
-msgstr "Habilitar ou desabilitar linha tracejada"
+msgstr "Habilita ou desabilita o tracejamento de linhas"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineStyle.caps
 msgid "Cap"
@@ -20332,11 +20332,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencil.draw_mode:'VIEW'
 msgid "Stick stroke to the view "
-msgstr "Manter o traço para para a visão"
+msgstr "Mantém o traço para para a visão"
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencil.draw_mode:'SURFACE'
 msgid "Stick stroke to surfaces"
-msgstr "Manter o traço para as superfícies"
+msgstr "Mantém o traço para as superfícies"
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencil.draw_mode:'STROKE'
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.stroke
@@ -21331,7 +21331,7 @@
 #. :src: bpy.types.SpotLamp.shadow_filter_type
 #. :src: bpy.types.SunLamp.shadow_filter_type
 msgid "Type of shadow filter (Buffer Shadows)"
-msgstr "Tipo de filtro de sombras (Buffer de Sombras)"
+msgstr "Tipo de filtro de sombras (buffer de sombras)"
 
 #. :src: bpy.types.AreaLamp.shadow_filter_type:'BOX'
 #. :src: bpy.types.PointLamp.shadow_filter_type:'BOX'
@@ -22642,7 +22642,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_cast_buffer_shadows
 msgid "Allow this material to cast shadows from shadow buffer lamps"
-msgstr "Permite que este material projete sombras advindas de lâmpadas de Buffer de Sombras"
+msgstr "Permite que este material projete sombras advindas de lâmpadas de buffer de sombras"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_cast_approximate
 msgid "Cast Approximate"
@@ -23015,7 +23015,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'LAMBERT'
 msgid "Use a Lambertian shader"
-msgstr "Usar um sombreador tipo Lambert"
+msgstr "Usa um sombreador tipo Lambert"
 
 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'OREN_NAYAR'
 msgid "Oren-Nayar"
@@ -23023,7 +23023,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'OREN_NAYAR'
 msgid "Use an Oren-Nayar shader"
-msgstr "Usar um sombreador tipo Oren-Nayar"
+msgstr "Usa um sombreador tipo Oren-Nayar"
 
 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'TOON'
 #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'TOON'
@@ -23033,7 +23033,7 @@
 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'TOON'
 #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'TOON'
 msgid "Use a toon shader"
-msgstr "Utilizar sombreador tipo Toon"
+msgstr "Usa um sombreador tipo Toon"
 
 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'MINNAERT'
 msgid "Minnaert"
@@ -23041,7 +23041,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'MINNAERT'
 msgid "Use a Minnaert shader"
-msgstr "Usar um sombreador tipo Minnaert"
+msgstr "Usa um sombreador tipo Minnaert"
 
 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'FRESNEL'
 #. :src: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fresnel
@@ -23054,7 +23054,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_shader:'FRESNEL'
 msgid "Use a Fresnel shader"
-msgstr "Usar um sombreador tipo Fresnel"
+msgstr "Usa um sombreador tipo Fresnel"
 
 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_intensity
 msgid "Diffuse Intensity"
@@ -23127,7 +23127,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'COOKTORR'
 msgid "Use a Cook-Torrance shader"
-msgstr "Usar um Sombreador tipo Cook-Torrance"
+msgstr "Usa um sombreador tipo Cook-Torrance"
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'PHONG'
 msgid "Phong"
@@ -23135,7 +23135,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'PHONG'
 msgid "Use a Phong shader"
-msgstr "Usar um sombreador tipo Phong"
+msgstr "Usa um sombreador tipo Phong"
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'BLINN'
 msgid "Blinn"
@@ -23143,7 +23143,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'BLINN'
 msgid "Use a Blinn shader"
-msgstr "Usar um Sombreador tipo Blinn"
+msgstr "Usar um sombreador tipo Blinn"
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'WARDISO'
 msgid "WardIso"
@@ -23151,7 +23151,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_shader:'WARDISO'
 msgid "Use a Ward anisotropic shader"
-msgstr "Usar um sombreador anisotrópico tipo Ward"
+msgstr "Usa um sombreador anisotrópico tipo Ward"
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_intensity
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'SPEC_INTENSITY'
@@ -34394,7 +34394,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MetaElement.stiffness
 msgid "Stiffness defines how much of the element to fill"
-msgstr "A Rigidez define quanto preencher do elemento"
+msgstr "A rigidez define quanto preencher do elemento"
 
 #. :src: bpy.types.MetaElement.use_negative
 msgid "Set metaball as negative one"
@@ -36653,7 +36653,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SolidifyModifier.use_rim
 msgid "Create edge loops between the inner and outer surfaces on face edges (slow, disable when not needed)"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list