[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1931] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu May 30 16:02:24 CEST 2013


Revision: 1931
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1931
Author:   greylica
Date:     2013-05-30 14:02:24 +0000 (Thu, 30 May 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-05-30 04:09:27 UTC (rev 1930)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-05-30 14:02:24 UTC (rev 1931)
@@ -46463,7 +46463,7 @@
 #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_surface_add.view_align
 #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_torus_add.view_align
 msgid "Align to View"
-msgstr "Alinhar a Visão"
+msgstr "Alinhar para a Visão"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add.view_align
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add.view_align
@@ -46497,7 +46497,7 @@
 #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_surface_add.view_align
 #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_torus_add.view_align
 msgid "Align the new object to the view"
-msgstr "Alinhar o Novo Objeto a Vista"
+msgstr "Alinhar o novo objeto para a visão"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add.enter_editmode
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add.enter_editmode
@@ -46591,7 +46591,7 @@
 #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_surface_add.location
 #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_torus_add.location
 msgid "Location for the newly added object"
-msgstr "Localização para o novo Objeto adicionado"
+msgstr "Localização para o novo objeto adicionado"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add.rotation
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add.rotation
@@ -46625,7 +46625,7 @@
 #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_surface_add.rotation
 #. :src: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_torus_add.rotation
 msgid "Rotation for the newly added object"
-msgstr "Rotação para o Novo Objeto adicionado"
+msgstr "Rotação para o novo objeto adicionado"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_curve_add
 msgctxt "Operator"
@@ -51463,7 +51463,7 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_face_add
 msgctxt "Operator"
 msgid "NavMesh New Face Index"
-msgstr "Novo Índice de Faces NavMesh"
+msgstr "Novo Índice de Faces de Malha de Navegação"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_face_add
 msgid "Add a new index and assign it to selected faces"
@@ -57436,7 +57436,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_pose_rename.name
 msgid "New Pose Name"
-msgstr "Novo nome da Pose"
+msgstr "Novo Nome para Pose"
 
 #. :src: bpy.types.POSELIB_OT_pose_rename.name
 msgid "New name for pose"
@@ -57516,7 +57516,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets
 msgid "Add a constraint to the active bone, with target (where applicable) set to the selected Objects/Bones"
-msgstr "Adicionar uma Restrição ao Objeto Ativo, com Alvo configurado (onde aplicável) para os Objetos/Ossos selecionados"
+msgstr "Adicionar uma restrição ao objeto ativo, com alvo configurado (onde aplicável) para os objetos/ossos selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraints_clear
 msgctxt "Operator"
@@ -57525,7 +57525,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraints_clear
 msgid "Clear all the constraints for the selected bones"
-msgstr "Limpar todas as restrições para os Ossos selecionados"
+msgstr "Limpar todas as restrições para os ossos selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraints_copy
 msgctxt "Operator"
@@ -57534,7 +57534,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_constraints_copy
 msgid "Copy constraints to other selected bones"
-msgstr "Copiar as Restrições para outros Ossos selecionados"
+msgstr "Copiar as restrições para os outros ossos selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_copy
 msgctxt "Operator"
@@ -57556,7 +57556,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_add
 msgid "Add a new bone group"
-msgstr "Adicionar um Novo Grupo de Ossos"
+msgstr "Adicionar um novo grupo de ossos"
 
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_assign
 msgctxt "Operator"
@@ -57965,7 +57965,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_add
 msgid "Add new cache"
-msgstr "Adicionar Novo Cache"
+msgstr "Adicionar novo cache"
 
 #. :src: bpy.types.PTCACHE_OT_bake
 msgctxt "Operator"
@@ -64399,7 +64399,7 @@
 #. :src: bpy.types.WORLD_OT_new
 msgctxt "Operator"
 msgid "New World"
-msgstr "Novo Mundo"
+msgstr "Novo Ambiente (Mundo)"
 
 #. :src: bpy.types.WORLD_OT_new
 msgid "Add a new world"
@@ -79237,7 +79237,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_insertkey_xyz_to_rgb
 msgid "New F-Curve Colors - XYZ to RGB"
-msgstr "Novas Cores para Curvas-F XYZ para RGB"
+msgstr "Novas Cores para Curvas-F - XYZ para RGB"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_interpolation_type
 msgid "New Interpolation Type"
@@ -79249,7 +79249,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_handle_type
 msgid "New Handles Type"
-msgstr "Novo tipo de manípulos"
+msgstr "Novo Tipo de Manípulos"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_handle_type
 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
@@ -82898,7 +82898,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:55
 msgctxt "Operator"
 msgid "New Shape From Mix"
-msgstr "Novo Formato a partir de Mistura"
+msgstr "Novo Formato a Partir de Mistura"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_mesh.py:303
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1592
@@ -85418,7 +85418,7 @@
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:655
 msgid "Cursor Location:"
-msgstr "Localização do Cursor :"
+msgstr "Localização do Cursor:"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:661
 msgid "UVs:"
@@ -85437,7 +85437,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:76
 msgctxt "Operator"
 msgid "Zoom %d:%d"
-msgstr "Ampliação %d.%d"
+msgstr "Ampliação %d:%d"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:89
 msgctxt "Operator"
@@ -91489,7 +91489,7 @@
 
 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:210
 msgid "expected a timeline/animation area to be active"
-msgstr "era esperada uma área de animação/linha do tempo ativa"
+msgstr "uma área de animação/linha do tempo ativa era esperada"
 
 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:349
 msgid "expected a view3d region & editmesh"
@@ -91501,7 +91501,7 @@
 
 #: source/blender/editors/screen/screendump.c:398
 msgid "Screencast job stopped"
-msgstr "Tarefa de Gravação de Tela Parada:"
+msgstr "Tarefa de Gravação de Tela Parada"
 
 #: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image.c:1032
 msgid "Can only enter texture paint mode for mesh objects"
@@ -91892,15 +91892,15 @@
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:534
 msgid "Ob/Bone 1:"
-msgstr "Ob/Osso 1:"
+msgstr "Objeto/Osso 1:"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:548
 msgid "Ob/Bone 2:"
-msgstr "Ob/Osso 2:"
+msgstr "Objeto/Osso 2:"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:575
 msgid "Ob/Bone:"
-msgstr "Ob/Osso:"
+msgstr "Objeto/Osso:"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:614
 msgid "Update Dependencies"
@@ -91912,7 +91912,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:632
 msgid "Expr"
-msgstr "Expr"
+msgstr "Expressão"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:636
 msgid "ERROR: Invalid Python expression"
@@ -92047,7 +92047,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:105
 msgid " RGB float"
-msgstr " RGB em ponto flutuante"
+msgstr "RGB em ponto flutuante"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:109
 msgid " RGBA byte"
@@ -92059,7 +92059,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:114
 msgid " + Z"
-msgstr "+Z"
+msgstr " +Z"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:130
 msgid ", Frame: %d"
@@ -92071,7 +92071,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:302
 msgid "|Slot %d %%x%d"
-msgstr "|Abertura %d %%x%d"
+msgstr "|Encaixe %d %%x%d"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:315
 msgid "Layer %t"
@@ -92233,7 +92233,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_info/info_stats.c:377
 msgid " (%.2fM)"
-msgstr "(%.2fM)"
+msgstr " (%.2fM)"
 
 #: source/blender/editors/space_info/info_stats.c:386
 msgid "(Key) "
@@ -93305,7 +93305,7 @@
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:4111
 msgid " or Alt) Even Thickness %s"
-msgstr "ou Alt) Espessura Uniforme %s"
+msgstr " ou Alt) Espessura Uniforme %s"
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:4112
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:6015



More information about the Bf-translations-svn mailing list