[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1930] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu May 30 06:09:27 CEST 2013


Revision: 1930
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1930
Author:   greylica
Date:     2013-05-30 04:09:27 +0000 (Thu, 30 May 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
Fixes and Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-05-30 03:53:30 UTC (rev 1929)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-05-30 04:09:27 UTC (rev 1930)
@@ -77204,7 +77204,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeBoneColorSet.select
 msgid "Color used for selected bones"
-msgstr "Cor usada para os Ossos selecionados"
+msgstr "Cor usada para os ossos selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeBoneColorSet.active
 msgid "Color used for active bones"
@@ -77691,7 +77691,7 @@
 #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.editmesh_active
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.editmesh_active
 msgid "Active Vert/Edge/Face"
-msgstr "Vért/Aresta/Face Ativa"
+msgstr "Vértice/Aresta/Face Ativa"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeImageEditor.scope_back
 msgid "Scope region background color"
@@ -77751,7 +77751,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.active_action
 msgid "Animation data block has active action"
-msgstr "O bloco de dados de Animação possui uma ação ativa"
+msgstr "O bloco de dados de animação possui uma ação ativa"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.active_action_unset
 msgid "No Active Action"
@@ -77763,11 +77763,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.strips
 msgid "Action-Clip Strip - Unselected"
-msgstr "Faixa de Clipe-Ação - Não selecionada "
+msgstr "Faixa de Clipe-de-Ação - Não selecionada "
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.strips_selected
 msgid "Action-Clip Strip - Selected"
-msgstr "Clipe-de-Ação Faixa - Selecionada"
+msgstr "Faixa de Clipe-de-Ação - Selecionada"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.transition_strips
 msgid "Transitions"
@@ -77865,7 +77865,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.in_out_node
 msgid "In/Out Node"
-msgstr "Nó de Ent/Saí"
+msgstr "Nó de Entrada/Saída"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.converter_node
 msgid "Converter Node"
@@ -78273,7 +78273,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.edge_sharp
 msgid "Edge Sharp"
-msgstr "Aresta Seca (Canto Vivo)"
+msgstr "Aresta Proeminente"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.edge_crease
 msgid "Edge Crease"
@@ -78309,11 +78309,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.extra_edge_len
 msgid "Edge Length Text"
-msgstr "Comprimento da Aresta de Texto"
+msgstr "Texto de Comprimento das Arestas"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.extra_edge_angle
 msgid "Edge Angle Text"
-msgstr "Texto de Ângulos da Face"
+msgstr "Texto de Ângulos de Arestas"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.extra_face_angle
 msgid "Face Angle Text"
@@ -78321,7 +78321,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.extra_face_area
 msgid "Face Area Text"
-msgstr "Texto na Área das Faces"
+msgstr "Texto da Área das Faces"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.normal
 msgid "Face Normal"
@@ -78333,11 +78333,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.bone_pose
 msgid "Bone Pose"
-msgstr "Pose de Osso"
+msgstr "Osso em Pose"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.bone_pose_active
 msgid "Bone Pose Active"
-msgstr "Osso Ativo de Pose"
+msgstr "Osso Ativo em Pose"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.outline_width
 msgid "Outline Width"
@@ -78748,7 +78748,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_uv_select_sync
 msgid "Keep UV and edit mode mesh selection in sync"
-msgstr "Manter a UV e o a seleção do modo de edição da malha em sincronismo"
+msgstr "Manter a UV e a seleção a malha no modo de edição sincronismo"
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.show_uv_local_view
 msgid "UV Local View"



More information about the Bf-translations-svn mailing list