[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1627] branches/ru/ru.po: Update from https://translateblender.ru
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Wed Mar 13 20:50:32 CET 2013
Revision: 1627
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1627
Author: lockal
Date: 2013-03-13 19:50:32 +0000 (Wed, 13 Mar 2013)
Log Message:
-----------
Update from https://translateblender.ru
Modified Paths:
--------------
branches/ru/ru.po
Modified: branches/ru/ru.po
===================================================================
--- branches/ru/ru.po 2013-03-13 16:43:41 UTC (rev 1626)
+++ branches/ru/ru.po 2013-03-13 19:50:32 UTC (rev 1627)
@@ -10,14 +10,14 @@
# Author: User
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.66 (sub 1) (r55197)\n"
+"Project-Id-Version: Blender\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Language-Team: Russian <https://translateblender.ru/index.php?title=Translating:Support>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Translation-Project: TranslateBlender at https://translateblender.ru\n"
-"X-Language-Code: ru"
+"X-Language-Code: ru\n"
#. :src: bpy.types.ActionGroup
msgid "Action Group"
@@ -5621,11 +5621,11 @@
#. :src: bpy.types.BlendData
msgid "Blendfile Data"
-msgstr ""
+msgstr "Данные Blend-файла"
#. :src: bpy.types.BlendData
msgid "Main data structure representing a .blend file and all its datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Основная структура данных, представляющая .blend-файл и все его блоки данных"
#. :src: bpy.types.BlendData.filepath
#. :src: bpy.types.SequenceElement.filename
@@ -5634,25 +5634,24 @@
msgstr "Имя файла"
#. :src: bpy.types.BlendData.filepath
-#, fuzzy
msgid "Path to the .blend file"
-msgstr "Путь до библиотечного .blend-файла"
+msgstr "Путь к .blend-файлу"
#. :src: bpy.types.BlendData.is_dirty
msgid "File Has Unsaved Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Файл имеет несохранённые изменения"
#. :src: bpy.types.BlendData.is_dirty
msgid "Have recent edits been saved to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Были ли последние правки сохранены на диск"
#. :src: bpy.types.BlendData.is_saved
msgid "File is Saved"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранён ли файл"
#. :src: bpy.types.BlendData.is_saved
msgid "Has the current session been saved to disk as a .blend file"
-msgstr ""
+msgstr "Была ли текущая сессия сохранена на диск как .blend-файл"
#. :src: bpy.types.BlendData.cameras
#. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_view_cameras
@@ -5663,16 +5662,15 @@
#. :src: bpy.types.BlendData.cameras
msgid "Camera datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки данных камер"
#. :src: bpy.types.BlendData.scenes
-#, fuzzy
msgid "Scenes"
-msgstr "Сцена"
+msgstr "Сцены"
#. :src: bpy.types.BlendData.scenes
msgid "Scene datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки данных сцен"
#. :src: bpy.types.BlendData.objects
#. :src: bpy.types.Group.objects
@@ -5683,9 +5681,8 @@
msgstr "Объекты"
#. :src: bpy.types.BlendData.objects
-#, fuzzy
msgid "Object datablocks"
-msgstr "Группа блоков данных объекта"
+msgstr "Блоки данных объектов"
#. :src: bpy.types.BlendData.materials
#. :src: bpy.types.Curve.materials
@@ -5697,82 +5694,72 @@
msgstr "Материалы"
#. :src: bpy.types.BlendData.materials
-#, fuzzy
msgid "Material datablocks"
-msgstr "Материал-гало"
+msgstr "Блоки данных материалов"
#. :src: bpy.types.BlendData.node_groups
-#, fuzzy
msgid "Node Groups"
-msgstr "Группы костей"
+msgstr "Узловые группы"
#. :src: bpy.types.BlendData.node_groups
msgid "Node group datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки данных узловых групп"
#. :src: bpy.types.BlendData.meshes
-#, fuzzy
msgid "Meshes"
-msgstr "Полисетка"
+msgstr "Полисетки"
#. :src: bpy.types.BlendData.meshes
msgid "Mesh datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки данных полигональных сеток"
#. :src: bpy.types.BlendData.lamps
-#, fuzzy
msgid "Lamps"
-msgstr "Лампа"
+msgstr "Лампы"
#. :src: bpy.types.BlendData.lamps
msgid "Lamp datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки данных ламп"
#. :src: bpy.types.BlendData.libraries
-#, fuzzy
msgid "Libraries"
-msgstr "Библиотека"
+msgstr "Библиотеки"
#. :src: bpy.types.BlendData.libraries
msgid "Library datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки данных библиотек"
#. :src: bpy.types.BlendData.screens
-#, fuzzy
msgid "Screens"
-msgstr "Экран"
+msgstr "Экраны"
#. :src: bpy.types.BlendData.screens
msgid "Screen datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки данных экранов"
#. :src: bpy.types.BlendData.window_managers
-#, fuzzy
msgid "Window Managers"
-msgstr "Менеджер окон"
+msgstr "Оконные менеджеры"
#. :src: bpy.types.BlendData.window_managers
msgid "Window manager datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки данных оконных менеджеров"
#. :src: bpy.types.BlendData.images
-#, fuzzy
msgid "Images"
-msgstr "Изображение"
+msgstr "Изображения"
#. :src: bpy.types.BlendData.images
-#, fuzzy
msgid "Image datablocks"
-msgstr "Имя блока данных изображения"
+msgstr "Блоки данных изображений"
#. :src: bpy.types.BlendData.lattices
-#, fuzzy
msgid "Lattices"
-msgstr "Решётка"
+msgstr "Решётки"
#. :src: bpy.types.BlendData.lattices
msgid "Lattice datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки данных решёток"
#. :src: bpy.types.BlendData.curves
#. :src: bpy.types.CurveMapping.curves
@@ -5783,25 +5770,23 @@
#. :src: bpy.types.BlendData.curves
msgid "Curve datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки данных кривых"
#. :src: bpy.types.BlendData.metaballs
-#, fuzzy
msgid "Metaballs"
-msgstr "Метасфера"
+msgstr "Метасферы"
#. :src: bpy.types.BlendData.metaballs
msgid "Metaball datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки данных метасфер"
#. :src: bpy.types.BlendData.fonts
-#, fuzzy
msgid "Vector Fonts"
-msgstr "Векторный шрифт"
+msgstr "Векторные шрифты"
#. :src: bpy.types.BlendData.fonts
msgid "Vector font datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки данных векторных шрифтов"
#. :src: bpy.types.BlendData.textures
#. :src: bpy.types.Lamp.texture_slots
@@ -5820,25 +5805,23 @@
#. :src: bpy.types.BlendData.textures
msgid "Texture datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки данных текстур"
#. :src: bpy.types.BlendData.brushes
-#, fuzzy
msgid "Brushes"
-msgstr "Кисть"
+msgstr "Кисти"
#. :src: bpy.types.BlendData.brushes
msgid "Brush datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки данных кистей"
#. :src: bpy.types.BlendData.worlds
-#, fuzzy
msgid "Worlds"
-msgstr "Мир"
+msgstr "Миры"
#. :src: bpy.types.BlendData.worlds
msgid "World datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки данных миров"
#. :src: bpy.types.BlendData.groups
#. :src: bpy.types.Action.groups
@@ -5850,9 +5833,8 @@
msgstr "Группы"
#. :src: bpy.types.BlendData.groups
-#, fuzzy
msgid "Group datablocks"
-msgstr "Группа блоков данных объекта"
+msgstr "Блоки данных групп"
#. :src: bpy.types.BlendData.shape_keys
#. :src: bpy.types.Curve.shape_keys
@@ -5863,64 +5845,56 @@
msgstr "Ключи формы"
#. :src: bpy.types.BlendData.shape_keys
-#, fuzzy
msgid "Shape Key datablocks"
-msgstr "Фиксировать ключ формы"
+msgstr "Блоки данных ключей формы"
#. :src: bpy.types.BlendData.scripts
-#, fuzzy
msgid "Scripts"
-msgstr "Скрипты:"
+msgstr "Скрипты"
#. :src: bpy.types.BlendData.scripts
msgid "Script datablocks (DEPRECATED)"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки данных скриптов (УСТАРЕВШЕЕ)"
#. :src: bpy.types.BlendData.texts
-#, fuzzy
msgid "Texts"
-msgstr "Текст"
+msgstr "Тексты"
#. :src: bpy.types.BlendData.texts
msgid "Text datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки данных текстов"
#. :src: bpy.types.BlendData.speakers
-#, fuzzy
msgid "Speakers"
-msgstr "Источник звука"
+msgstr "Источники звука"
#. :src: bpy.types.BlendData.speakers
msgid "Speaker datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки данных источников звука"
#. :src: bpy.types.BlendData.sounds
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
-msgstr "Звуки:"
+msgstr "Звуки"
#. :src: bpy.types.BlendData.sounds
msgid "Sound datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки данных звуков"
#. :src: bpy.types.BlendData.armatures
-#, fuzzy
msgid "Armatures"
-msgstr "Скелет"
+msgstr "Скелеты"
#. :src: bpy.types.BlendData.armatures
-#, fuzzy
msgid "Armature datablocks"
-msgstr "Кость в блоке данных скелета"
+msgstr "Блоки данных скелетов"
#. :src: bpy.types.BlendData.actions
-#, fuzzy
msgid "Actions"
-msgstr "Действие"
+msgstr "Действия"
#. :src: bpy.types.BlendData.actions
msgid "Action datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки данных действий"
#. :src: bpy.types.BlendData.particles
#. :src: bpy.types.ParticleEdit.type:'PARTICLES'
@@ -5934,7 +5908,7 @@
#. :src: bpy.types.BlendData.particles
msgid "Particle datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки данных частиц"
#. :src: bpy.types.BlendData.grease_pencil
#. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'GREASEPENCIL'
@@ -5954,27 +5928,24 @@
msgstr "Эскизный карандаш"
#. :src: bpy.types.BlendData.grease_pencil
-#, fuzzy
msgid "Grease Pencil datablocks"
-msgstr "Блок данных эскизного карандаша"
+msgstr "Блоки данных эскизного карандаша"
#. :src: bpy.types.BlendData.movieclips
-#, fuzzy
msgid "Movie Clips"
-msgstr "Видеофрагмент"
+msgstr "Видеофрагменты"
#. :src: bpy.types.BlendData.movieclips
msgid "Movie Clip datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки данных видеофрагментов"
#. :src: bpy.types.BlendData.masks
-#, fuzzy
msgid "Masks"
-msgstr "Масса"
+msgstr "Маски"
#. :src: bpy.types.BlendData.masks
msgid "Masks datablocks"
-msgstr ""
+msgstr "Блоки данных масок"
#. :src: bpy.types.BlenderRNA
msgid "Blender RNA"
@@ -7447,27 +7418,27 @@
#. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Linear'
#. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Linear'
msgid "Rec. 709 (Full Range), Blender native linear space"
-msgstr ""
+msgstr "Rec. 709 (полный диапазон), стандартное линейное пространство Blender"
#. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Linear ACES'
#. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Linear ACES'
msgid "ACES linear space"
-msgstr ""
+msgstr "Линейное пространство ACES"
#. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'Non-Color'
#. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'Non-Color'
msgid "Color space used for images which contains non-color data (i,e, normal maps)"
-msgstr ""
+msgstr "Цветовое пространство, используемое изображениями, содержащими нецветовые данные (например, карты нормалей)"
#. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'sRGB'
#. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'sRGB'
msgid "Standard RGB Display Space"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартное пространство RGB-дисплея"
#. :src: bpy.types.ColorManagedInputColorspaceSettings.name:'VD16'
#. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name:'VD16'
msgid "The simple video conversion from a gamma 2.2 sRGB space"
-msgstr ""
+msgstr "Простое преобразование видео из пространства sRGB с гаммой 2.2"
#. :src: bpy.types.ColorManagedSequencerColorspaceSettings.name
#. :src: bpy.types.CompositorNodeChannelMatte.color_space
@@ -17413,9 +17384,8 @@
msgstr "Колебание положения кисти при рисовании"
#. :src: bpy.types.Brush.jitter_absolute
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list