[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2031] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Jun 16 00:41:13 CEST 2013


Revision: 2031
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2031
Author:   greylica
Date:     2013-06-15 22:41:12 +0000 (Sat, 15 Jun 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
Fixes and Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-06-15 03:18:04 UTC (rev 2030)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-06-15 22:41:12 UTC (rev 2031)
@@ -18485,7 +18485,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.crease_pinch_factor
 msgid "How much the crease brush pinches"
-msgstr "Quanto o pincel de Vinco Belisca ou Pinça"
+msgstr "Quanto o pincel de vinco belisca ou pinça"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.auto_smooth_factor
 msgid "Autosmooth"
@@ -19326,7 +19326,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Curve.bevel_object
 msgid "Curve object name that defines the bevel shape"
-msgstr "Nome do objeto Curva que define o formato de chanfro"
+msgstr "Nome do objeto curva que define o formato de chanfro"
 
 #. :src: bpy.types.Curve.taper_object
 msgid "Taper Object"
@@ -19334,7 +19334,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Curve.taper_object
 msgid "Curve object name that defines the taper (width)"
-msgstr "Nome do Objeto de Curva que define o afunilador (largura)"
+msgstr "Nome do objeto curva que define o afunilador (largura)"
 
 #. :src: bpy.types.Curve.dimensions
 #. :src: bpy.types.Object.dimensions
@@ -20192,7 +20192,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Group
 msgid "Group of Object datablocks"
-msgstr "Blocos de dados do Grupo de Objetos"
+msgstr "Blocos de dados de grupo de objetos"
 
 #. :src: bpy.types.Group.dupli_offset
 msgid "Dupli Offset"
@@ -20558,7 +20558,7 @@
 #. :src: bpy.types.Image.generated_type:'BLANK'
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.generated_type:'BLANK'
 msgid "Generate a blank image"
-msgstr "Gerar uma Imagem em Branco"
+msgstr "Gerar uma Imagem em branco ou vazia"
 
 #. :src: bpy.types.Image.generated_type:'UV_GRID'
 #. :src: bpy.types.IMAGE_OT_new.generated_type:'UV_GRID'
@@ -20806,7 +20806,7 @@
 #. :src: bpy.types.MovieSequence.alpha_mode
 #. :src: bpy.types.SceneSequence.alpha_mode
 msgid "Representation of alpha information in the RGBA pixels"
-msgstr "Representação da informação de alfa dentro dos Pixels RGBA"
+msgstr "Representação da informação de alfa dentro dos pixels RGBA"
 
 #. :src: bpy.types.Image.alpha_mode:'STRAIGHT'
 #. :src: bpy.types.EffectSequence.alpha_mode:'STRAIGHT'
@@ -21806,7 +21806,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpotLamp.halo_intensity
 msgid "Brightness of the spotlight's halo cone"
-msgstr "Brilho do Cone de Halo da Lâmpada Spot"
+msgstr "Brilho do cone de Halo da lâmpada tipo spot"
 
 #. :src: bpy.types.SpotLamp.halo_step
 msgid "Halo Step"
@@ -22088,7 +22088,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.type:'WIRE'
 msgid "Render the edges of faces as wires (not supported in raytracing)"
-msgstr "Renderizar as arestas das faces como aramados (Não suportado em  traçador de raios)"
+msgstr "Renderizar as arestas das faces como aramados (Não suportado em traçador de raios)"
 
 #. :src: bpy.types.Material.type:'VOLUME'
 msgid "Render object as a volume"
@@ -22263,7 +22263,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.light_group
 msgid "Limit lighting to lamps in this Group"
-msgstr "Limitar iluminação para as lâmpadas dentro deste Grupo"
+msgstr "Limitar iluminação para as lâmpadas dentro deste grupo"
 
 #. :src: bpy.types.Material.pass_index
 #. :src: bpy.types.Object.pass_index
@@ -22820,7 +22820,7 @@
 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_ramp_factor
 #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_factor
 msgid "Blending factor (also uses alpha in Colorband)"
-msgstr "Fator de conformação (também usa alfa dentro da Faixa de Cores)"
+msgstr "Fator de mesclagem (também usa alfa dentro da faixa de cores)"
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_ramp_factor
 msgid "Specular Ramp Factor"
@@ -22904,7 +22904,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_toon_size
 msgid "Size of diffuse toon area"
-msgstr "Tamanho da Área difusa Toon"
+msgstr "Tamanho da área difusa toon"
 
 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_toon_smooth
 msgid "Diffuse Toon Smooth"
@@ -22912,7 +22912,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_toon_smooth
 msgid "Smoothness of diffuse toon area"
-msgstr "Fator de suavização da área difusa Toon"
+msgstr "Fator de suavização da área difusa toon"
 
 #. :src: bpy.types.Material.diffuse_fresnel
 msgid "Diffuse Fresnel"
@@ -23008,7 +23008,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_toon_size
 msgid "Size of specular toon area"
-msgstr "Tamanho da área especular Toon"
+msgstr "Tamanho da área especular toon"
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_toon_smooth
 msgid "Specular Toon Smooth"
@@ -23016,7 +23016,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_toon_smooth
 msgid "Smoothness of specular toon area"
-msgstr "Suavização da área especular Toon"
+msgstr "Suavização da área especular toon"
 
 #. :src: bpy.types.Material.specular_slope
 msgid "Specular Slope"
@@ -23314,7 +23314,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_bevel_weight
 msgid "Display weights created for the Bevel modifier"
-msgstr "Mostrar os pesos criados para o modificador Chanfro"
+msgstr "Mostrar os pesos criados para o modificador chanfro"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_seams
 msgid "Draw Seams"
@@ -23527,7 +23527,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MetaBall.threshold
 msgid "Influence of meta elements"
-msgstr "Influência dos elementos Meta"
+msgstr "Influência dos elementos meta"
 
 #. :src: bpy.types.MovieClip
 msgid "MovieClip datablock referencing an external movie file"
@@ -23620,7 +23620,7 @@
 #. :src: bpy.types.Object.grease_pencil
 #. :src: bpy.types.Scene.grease_pencil
 msgid "Grease Pencil datablock"
-msgstr "Bloco de Dados de Lápis de Cera"
+msgstr "Bloco de dados de lápis de cera"
 
 #. :src: bpy.types.NodeTree.type
 msgid "Node Tree type (deprecated, bl_idname is the actual node tree type identifier)"
@@ -23821,7 +23821,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_opencl
 msgid "Enable GPU calculations"
-msgstr "Habilitar Calculações por GPU"
+msgstr "Habilitar os cálculos através da GPU"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.use_groupnode_buffer
 msgid "Buffer Groups"
@@ -24037,7 +24037,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.up_axis
 msgid "Axis that points in the upward direction (applies to DupliFrame when parent 'Follow' is enabled)"
-msgstr "Eixo que aponta na direção para cima (se aplica a Duplicação por Quadros quando 'Seguir' parente está habilitado)"
+msgstr "Eixo que aponta na direção para cima (se aplica a duplicação por quadros quando a opção 'Seguir parente' está habilitada)"
 
 #. :src: bpy.types.Object.proxy
 #. :src: bpy.types.CLIP_MT_proxy
@@ -24539,7 +24539,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.dupli_type
 msgid "If not None, object duplication method to use"
-msgstr "Caso não seja nulo/nenhum, o método de duplicação de objetos a ser usado"
+msgstr "Caso não seja nenhum, o método de duplicação de objetos a ser usado"
 
 #. :src: bpy.types.Object.use_dupli_frames_speed
 msgid "Dupli Frames Speed"
@@ -24559,7 +24559,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.use_dupli_faces_scale
 msgid "Dupli Faces Inherit Scale"
-msgstr "Duplicação por Faces herda a escala"
+msgstr "Duplicação por Faces Herda a Escala"
 
 #. :src: bpy.types.Object.use_dupli_faces_scale
 msgid "Scale dupli based on face size"
@@ -24571,7 +24571,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.dupli_faces_scale
 msgid "Scale the DupliFace objects"
-msgstr "Escalar os Objetos de Duplicação por Faces"
+msgstr "Escalar os objetos da duplicação por faces"
 
 #. :src: bpy.types.Object.dupli_group
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.dupli_group
@@ -24584,35 +24584,35 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_start
 msgid "Dupli Frames Start"
-msgstr "Início da Duplicação por Quadros"
+msgstr "Início para Duplicação por Quadros"
 
 #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_start
 msgid "Start frame for DupliFrames"
-msgstr "Quadro inicial para Duplicação por Quadros"
+msgstr "Quadro inicial para duplicação por quadros"
 
 #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_end
 msgid "Dupli Frames End"
-msgstr "Final da Duplicação por Quadros"
+msgstr "Final para Duplicação por Quadros"
 
 #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_end
 msgid "End frame for DupliFrames"
-msgstr "Quadro final para a Duplicação por Quadros"
+msgstr "Quadro final para a duplicação por quadros"
 
 #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_on
 msgid "Dupli Frames On"
-msgstr "Ligar Duplicação por Quadros"
+msgstr "Duplicação por Quadros Ligada"
 
 #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_on
 msgid "Number of frames to use between DupOff frames"
-msgstr "Número de quadros para utilizar entre os quadros na Duplicação Desligada"
+msgstr "Número de quadros para utilizar entre os quadros da opção de duplicação por quadros desligada"
 
 #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_off
 msgid "Dupli Frames Off"
-msgstr "Desligar Duplicação por Quadros"
+msgstr "Duplicação por Quadros Desligada"
 
 #. :src: bpy.types.Object.dupli_frames_off
 msgid "Recurring frames to exclude from the Dupliframes"
-msgstr "Quadros reincidentes para excluir a partir da Duplicação por Quadros"
+msgstr "Quadros reincidentes para excluir a partir da duplicação por quadros"
 
 #. :src: bpy.types.Object.dupli_list
 msgid "Dupli list"
@@ -24872,7 +24872,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_dead
 msgid "Died"
-msgstr "Morto(a)"
+msgstr "Mortas"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_dead
 msgid "Show particles after they have died"
@@ -25691,7 +25691,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.factor_random
 msgid "Give the starting speed a random variation"
-msgstr "Dar a velocidade inicial uma variação aleatória"
+msgstr "Dar a velocidade inicial uma variação randômica"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.particle_factor
 msgid "Let the target particle give the particle a starting speed"
@@ -25910,7 +25910,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_2_size
 msgid "Size of random rough"
-msgstr "Tamanho de rugosidade aleatória"
+msgstr "Tamanho de rugosidade randômica"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.roughness_2_threshold
 msgid "Amount of particles left untouched by random rough"
@@ -26041,7 +26041,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.dupli_group
 msgid "Show Objects in this Group in place of particles"
-msgstr "Mostrar os Objetos dentro deste Grupo no lugar de partículas"
+msgstr "Mostrar os objetos dentro deste grupo no lugar de partículas"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.dupli_weights
 msgid "Dupli Group Weights"
@@ -26049,7 +26049,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.dupli_weights
 msgid "Weights for all of the objects in the dupli group"
-msgstr "Pesos para todos os Objetos dentro do Grupo de duplicatas"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list