[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1497] branches/es/es.po: Spanish revision
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Mon Feb 18 16:29:49 CET 2013
Revision: 1497
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1497
Author: gab3d
Date: 2013-02-18 15:29:49 +0000 (Mon, 18 Feb 2013)
Log Message:
-----------
Spanish revision
Modified Paths:
--------------
branches/es/es.po
Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po 2013-02-18 14:38:34 UTC (rev 1496)
+++ branches/es/es.po 2013-02-18 15:29:49 UTC (rev 1497)
@@ -4492,7 +4492,7 @@
#: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:477
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:722
msgid "Path"
-msgstr "Curva"
+msgstr "Recorrido"
#: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:497
msgid "Bone 1:"
@@ -6401,7 +6401,7 @@
#. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'FOLLOW_PATH'
#: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1594
msgid "Follow Path"
-msgstr "Seguir curva"
+msgstr "Seguir recorrido"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'PATH_CONST'
#. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.type:'PATH_CONST'
@@ -13284,7 +13284,7 @@
#. :src: bpy.types.AnimViz.motion_path
msgid "Motion Path settings for visualization"
-msgstr "Opciones de trayectorias para visualización"
+msgstr "Opciones de visualización de trayectorias de movimiento"
#. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths
msgid "Motion Path Settings"
@@ -13292,7 +13292,7 @@
#. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths
msgid "Motion Path settings for animation visualization"
-msgstr "Opciones de trayectoria para visualización de animación"
+msgstr "Opciones de visualización de trayectoria de movimiento"
#. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.type
msgid "Paths Type"
@@ -50367,8 +50367,8 @@
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path
msgid "Clear tracks after/before current position or clear the whole track"
msgstr ""
-"Elimina el rastreo posterior o anterior a la posición actual o elimina el "
-"rastreo completo"
+"Elimina el rastro anterior/posterior a la posición actual o el rastro "
+"completo"
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_clear_track_path.action
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_grouped.group
@@ -50477,11 +50477,11 @@
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_delete_track
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Track"
-msgstr "Borrar rastro"
+msgstr "Borrar marcador"
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_delete_track
msgid "Delete selected tracks"
-msgstr "Borra los rastros seleccionados"
+msgstr "Borra los marcadores seleccionados"
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_detect_features
msgctxt "Operator"
@@ -51182,7 +51182,7 @@
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_setup_tracking_scene
msgctxt "Operator"
msgid "Setup Tracking Scene"
-msgstr "Ajustar escena de rastreo"
+msgstr "Configurar escena para rastreo"
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_setup_tracking_scene
msgid "Prepare scene for compositing 3D objects into this footage"
@@ -51331,7 +51331,7 @@
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_settings_as_default
msgid "Copy tracking settings from active track to default settings"
-msgstr "Copia las opciones de rastreo del rastro activo como predefinidas"
+msgstr "Copia las opciones de rastreo del marcador activo como predefinidas"
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_to_empty
msgctxt "Operator"
@@ -80415,19 +80415,19 @@
#. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_marker_pattern
msgid "Show Marker Pattern"
-msgstr "Mostrar patrón de marcador"
+msgstr "Mostrar patrón marcadores"
#. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_marker_pattern
msgid "Show pattern boundbox for markers"
-msgstr "Muestra el marco del patrón de rastreo de los marcadores"
+msgstr "Muestra el área patrón de rastreo de los marcadores"
#. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_marker_search
msgid "Show Marker Search"
-msgstr "Mostrar búsqueda de marcador"
+msgstr "Mostrar área búsqueda marcadores"
#. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_marker_search
msgid "Show search boundbox for markers"
-msgstr "Muestra el marco de búsqueda de los marcadores"
+msgstr "Muestra el área de búsqueda de los marcadores"
#. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.lock_selection
msgid "Lock to Selection"
@@ -91272,7 +91272,7 @@
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:268
msgctxt "Operator"
msgid "Copy From Active Track"
-msgstr "Copiar desde el rastro activo"
+msgstr "Copiar desde el marcador activo"
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:397
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_clip.py:1028
More information about the Bf-translations-svn
mailing list