[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1435] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - greylica

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Feb 11 05:51:12 CET 2013


Revision: 1435
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1435
Author:   greylica
Date:     2013-02-11 04:51:12 +0000 (Mon, 11 Feb 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - greylica
Reviewing Fuzzy translations (99%)
Great opportunity to review/audit the UI translation ! 
:)

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-02-11 04:00:00 UTC (rev 1434)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-02-11 04:51:12 UTC (rev 1435)
@@ -20738,39 +20738,39 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method
 msgid "Sort"
-msgstr "Reordenar"
+msgstr "Ordenar"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_ALPHA'
 msgid "Sort alphabetically"
-msgstr "Organizar alfabeticamente"
+msgstr "Ordenar alfabeticamente"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_ALPHA'
 msgid "Sort the file list alphabetically"
-msgstr "Organizar a lista de arquivos alfabeticamente"
+msgstr "Ordenar a lista de arquivos alfabeticamente"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_EXTENSION'
 msgid "Sort by extension"
-msgstr "Organizar por extensão"
+msgstr "Ordenar por extensão"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_EXTENSION'
 msgid "Sort the file list by extension"
-msgstr "Organizar a lista de arquivos pela extensão"
+msgstr "Ordenar a lista de arquivos pela extensão"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_TIME'
 msgid "Sort by time"
-msgstr "Organizar por tempo"
+msgstr "Ordenar por tempo"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_TIME'
 msgid "Sort files by modification time"
-msgstr "Organizar por data de modificação"
+msgstr "Ordenar por data de modificação"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_SIZE'
 msgid "Sort by size"
-msgstr "Organizar por tamanho"
+msgstr "Ordenar por tamanho"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.sort_method:'FILE_SORT_SIZE'
 msgid "Sort files by size"
-msgstr "Organizar arquivos por tamanho"
+msgstr "Ordenar arquivos por tamanho"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.use_filter_image
 msgid "Filter Images"
@@ -34659,11 +34659,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend:'ALPHA_SORT'
 msgid "Alpha Sort"
-msgstr "Classificar Alfa"
+msgstr "Ordenar Alfa"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend:'ALPHA_SORT'
 msgid "Sort faces for correct alpha drawing (slow, use Alpha Clip instead when possible)"
-msgstr "Classificar as faces para desenhar o Alfa corretamente (mais lento, use um Grampo de Alfa ao invés disso quando possível )"
+msgstr "Ordenar faces para desenhar corretamente o Alfa (mais lento, use um Limitador de Alfa ao invés disso quando possível )"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialGameSettings.face_orientation
 msgid "Face Orientations"
@@ -39310,7 +39310,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method
 msgid "Dopesheet Sort Field"
-msgstr "campo de classificação de Tabela de Animação (DopeSheet)"
+msgstr "Campo de Ordenação de Tabela de Animação (DopeSheet)"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method
 msgid "Method to be used to sort channels in dopesheet view"
@@ -39318,7 +39318,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'NAME'
 msgid "Sort channels by their names"
-msgstr "Escolher canais pelos seus nomes"
+msgstr "Ordenar canais pelos seus nomes"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'LONGEST'
 msgid "Longest"
@@ -39326,7 +39326,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'LONGEST'
 msgid "Sort channels by longest tracked segment"
-msgstr "Classificar canais pelo segmento mais longo rastreado"
+msgstr "Ordenar canais pelo segmento mais longo rastreado"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'TOTAL'
 msgid "Total"
@@ -39334,15 +39334,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'TOTAL'
 msgid "Sort channels by overall amount of tracked segments"
-msgstr "Classificar canais pelo montante geral de segmentos rastreados"
+msgstr "Ordenar canais pelo montante geral de segmentos rastreados"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.sort_method:'AVERAGE_ERROR'
 msgid "Sort channels by average reprojection error of tracks after solve"
-msgstr "Classificar os canais pela média de erro de re-projeção das trilhas após a resolução "
+msgstr "Ordenar os canais pela média de erro de re-projeção das trilhas após a resolução "
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.use_invert_sort
 msgid "Invert Dopesheet Sort"
-msgstr "Inverter classificação da Tabela de Animação (DopeSheet)"
+msgstr "Inverter Ordenação da Tabela de Animação (DopeSheet)"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingDopesheet.use_invert_sort
 msgid "Invert sort order of dopesheet channels"
@@ -53373,7 +53373,7 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements
 msgctxt "Operator"
 msgid "Sort Mesh Elements"
-msgstr "Classificar Elementos da Malha"
+msgstr "Ordenar Elementos da Malha"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements
 msgid "The order of selected vertices/edges/faces is modified, based on a given method"
@@ -53389,7 +53389,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'VIEW_ZAXIS'
 msgid "Sort selected elements from farthest to nearest one in current view"
-msgstr "Classificar os elementos selecionados a partir do mais longínquo a aquele mais próximo na visualização atual"
+msgstr "Ordenar os elementos selecionados a partir do mais longínquo a aquele mais próximo na visualização atual"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'VIEW_XAXIS'
 msgid "View X Axis"
@@ -53397,7 +53397,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'VIEW_XAXIS'
 msgid "Sort selected elements from left to right one in current view"
-msgstr "Classificar os elementos selecionados da esquerda para a direita na visualização atual"
+msgstr "Ordenar os elementos selecionados da esquerda para a direita na visualização atual"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'CURSOR_DISTANCE'
 msgid "Cursor Distance"
@@ -53405,11 +53405,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'CURSOR_DISTANCE'
 msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
-msgstr "Classificar elementos selecionados a partir do mais próximo ao mais distante a partir do cursor 3D"
+msgstr "Ordenar elementos selecionados a partir do mais próximo ao mais distante a partir do cursor 3D"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'MATERIAL'
 msgid "Sort selected elements from smallest to greatest material index (faces only!)"
-msgstr "Classificar os elementos selecionados do menor para o maior índice de Material (somente faces !)"
+msgstr "Ordenar os elementos selecionados do menor para o maior índice de Material (somente faces !)"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'SELECTED'
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.pivot_type:'SELECTED'
@@ -54898,7 +54898,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_show_cyclic_dependencies
 msgid "Sort the nodes and show the cyclic dependencies between the nodes"
-msgstr "Classificar os nós e mostrar as dependências cíclicas entre os Nós"
+msgstr "Ordenar os nós e mostrar as dependências cíclicas entre os Nós"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_toolbar
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_toolshelf
@@ -58368,11 +58368,11 @@
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_sort
 msgctxt "Operator"
 msgid "Sort Bone Groups"
-msgstr "Classificar Grupos de Ossos"
+msgstr "Ordenar Grupos de Ossos"
 
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_sort
 msgid "Sort Bone Groups by their names in ascending order"
-msgstr "Classificar Grupos de Ossos pelo seu nome em ordem ascendente"
+msgstr "Ordenar Grupos de Ossos pelo seu nome em ordem ascendente"
 
 #. :src: bpy.types.POSE_OT_group_unassign
 msgctxt "Operator"
@@ -63577,11 +63577,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.sort_by_name
 msgid "Sort by Object name"
-msgstr "Classificar por nome de Objeto"
+msgstr "Ordenar por nome de Objeto"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.sort_by_name
 msgid "Sort exported data by Object name"
-msgstr "Classificar os dados exportados pelo nome do Objeto"
+msgstr "Ordenar os dados exportados pelo nome do Objeto"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_export.second_life
 msgid "Export for Second Life"
@@ -82139,13 +82139,11 @@
 msgstr "Calcular Para Quadro"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:196
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Bake All Dynamics"
-msgstr "Gerar e Gravar todas as Dinâmicas"
+msgstr "Gerar e Gravar Todas as Dinâmicas"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:198
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Update All To Frame"
 msgstr "Atualizar Todos Para Quadro"
@@ -82159,7 +82157,6 @@
 msgstr "Secar:"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:274
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Bake Image Sequence"
 msgstr "Gerar e Gravar Sequência de Imagens"
@@ -83099,7 +83096,6 @@
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:287
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:209
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Interpolation Mode"
 msgstr "Modo de Interpolação"
@@ -83107,7 +83103,6 @@
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:184
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:115
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:90
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverter Seleção"
@@ -83122,7 +83117,6 @@
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:191
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:123
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Columns on Selected Keys"
 msgstr "Colunas nas Chaves Selecionadas"
@@ -83157,34 +83151,30 @@
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:199
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:131
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:98
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "After Current Frame"
-msgstr "Após o Quadro Atual"
+msgstr "Após Quadro Atual"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:304
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:231
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:178
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:283
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:149
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Grab/Move"
-msgstr "Segurar/Mover"
+msgstr "Agarrar/Mover"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:305
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:232
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_nla.py:179
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Extend"
 msgstr "Estender"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:306
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Slide"
-msgstr "Foto"
+msgstr "Deslizar"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_graph.py:222
 msgctxt "Operator"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list