[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1221] branches/pt_BR/pt_BR.po: Last Translator: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Nov 24 22:50:09 CET 2012


Revision: 1221
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1221
Author:   greylica
Date:     2012-11-24 21:50:04 +0000 (Sat, 24 Nov 2012)
Log Message:
-----------
Last Translator: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
Some fixes pointed by Dalai Felinto, some revisions and 
also a small cleaning of the non used strings.
Ready for 2.65

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2012-11-24 17:45:31 UTC (rev 1220)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2012-11-24 21:50:04 UTC (rev 1221)
@@ -6,7 +6,7 @@
 # Para ajudar ainda mais, além de retirar as correntes, a palavra "impossível" também não existe mais aqui    : )
 #
 # "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última Revisão e Tradução: 14/11/2012 16:16 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última Revisão e Tradução: 24/11/2012 19:47 - São Paulo -3 GMT"
 #
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -8814,11 +8814,11 @@
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:949
 msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->verts"
-msgstr "Sem memória na alocação de clmd->clothObject->verts."
+msgstr "Sem memória na alocação do modificador de tecido -> Objeto tecido -> vértices"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:959
 msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->mfaces"
-msgstr "Sem memória na alocação de clmd->clothObject->mfaces."
+msgstr "Sem memória na alocação de modificador de tecido -> Objeto tecido -> Faces da Malha"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3679
 msgid "Strips must be the same length"
@@ -12394,7 +12394,7 @@
 
 #: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'BACK'
 msgid "Show background image in back view"
-msgstr "Mostrar a imagem de plano de fundo na vista de trás"
+msgstr "Mostrar imagem de plano de fundo na vista de trás"
 
 #: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'FRONT'
 #: bpy.types.BackgroundImage.draw_depth:'FRONT'
@@ -12409,7 +12409,7 @@
 
 #: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'FRONT'
 msgid "Show background image in front view"
-msgstr "Mostrar a Imagem de plano de fundo na vista frontal"
+msgstr "Mostrar imagem de plano de fundo na vista frontal"
 
 #: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'BOTTOM'
 #: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'BOTTOM'
@@ -12421,7 +12421,7 @@
 
 #: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'BOTTOM'
 msgid "Show background image in bottom view"
-msgstr "Mostrar Imagem de plano de fundo na vista de baixo"
+msgstr "Mostrar imagem de plano de fundo na vista de baixo"
 
 #: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'TOP'
 #: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'TOP'
@@ -12433,7 +12433,7 @@
 
 #: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'TOP'
 msgid "Show background image in top view"
-msgstr "Mostrar a Imagem de plano de fundo na vista de topo"
+msgstr "Mostrar imagem de plano de fundo na vista de topo"
 
 #: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'ALL'
 msgid "All Views"
@@ -12441,7 +12441,7 @@
 
 #: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'ALL'
 msgid "Show background image in all views"
-msgstr "Mostrar Imagem de plano de fundo em todas as visões"
+msgstr "Mostrar imagem de plano de fundo em todas as visões"
 
 #: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'CAMERA'
 msgid "Show background image in camera view"
@@ -24315,7 +24315,7 @@
 
 #: bpy.types.Image.use_color_unpremultiply
 msgid "For premultiplied alpha images, do color space conversion on colors without alpha, to avoid fringing for images with light backgrounds"
-msgstr "Para Imagens Alfa Pré-multiplicadas, fazer a conversão de espaço de cor em cores sem Alfa, para evitar rebarbas para Imagens com planos de fundo leves"
+msgstr "Para Imagens alfa pré-multiplicadas, fazer a conversão de espaço de cor em cores sem alfa, para evitar rebarbas para Imagens com planos de fundo claros"
 
 #: bpy.types.Image.view_as_render
 msgid "View as Render"
@@ -25792,7 +25792,7 @@
 
 #: bpy.types.Material.transparency_method:'MASK'
 msgid "Mask the background"
-msgstr "Mascarar a Imagem de plano de fundo"
+msgstr "Mascarar o plano de fundo"
 
 #: bpy.types.Material.transparency_method:'Z_TRANSPARENCY'
 msgid "Z Transparency"
@@ -26005,7 +26005,7 @@
 
 #: bpy.types.Material.use_sky
 msgid "Render this material with zero alpha, with sky background in place (scanline only)"
-msgstr "Renderizar este material com Alfa Zero, com o plano de fundo do céu em seu lugar (somente para renderizações ''Scanline'')"
+msgstr "Renderizar este material com alfa zero, com o plano de fundo do céu em seu lugar (somente para renderizações ''Scanline'')"
 
 #: bpy.types.Material.use_only_shadow
 msgid "Render shadows as the material's alpha value, making the material transparent except for shadowed areas"
@@ -26201,7 +26201,7 @@
 
 #: bpy.types.Material.use_nodes
 msgid "Use shader nodes to render the material"
-msgstr "Usar Nós de Sombreamento para renderizar o Material"
+msgstr "Usar nós de sombreamento para renderizar o material"
 
 #: bpy.types.Material.active_node_material
 msgid "Active node material"
@@ -27880,7 +27880,7 @@
 #: bpy.types.Object.dupli_type:'VERTS'
 #: bpy.types.ParticleSettings.emit_from:'VERT'
 msgid "Verts"
-msgstr "Vérts"
+msgstr "Vértices"
 
 #: bpy.types.Object.dupli_type:'VERTS'
 msgid "Duplicate child objects on all vertices"
@@ -29379,7 +29379,7 @@
 
 #: bpy.types.Scene.background_set
 msgid "Background set scene"
-msgstr "Configurar Cena de Plano de Fundo"
+msgstr "Cena de configuração de plano de fundo"
 
 #: bpy.types.Scene.world
 msgid "World used for rendering the scene"
@@ -45778,7 +45778,7 @@
 #: bpy.types.CLIP_OT_set_viewport_background
 msgctxt "Operator"
 msgid "Set as Background"
-msgstr "Configurar como Imagem de Plano de fundo"
+msgstr "Configurar como Plano de fundo"
 
 #: bpy.types.CLIP_OT_set_viewport_background
 msgid "Set current movie clip as a camera background in 3D view-port (works only when a 3D view-port is visible)"
@@ -55855,7 +55855,7 @@
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert.auto_assign
 msgid "Add verts from groups that have zero weight before inverting"
-msgstr "Adicionar Vértices a partir dos Grupos que possuem peso Zero antes da inversão"
+msgstr "Adicionar vértices a partir dos Grupos que possuem peso Zero antes da inversão"
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_invert.auto_remove
 msgid "Remove Weights"
@@ -58344,7 +58344,7 @@
 
 #: bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke.ignore_background_click
 msgid "Ignore Background Click"
-msgstr "Ignorar Cliques no plano de fundo"
+msgstr "Ignorar Cliques no Plano de Fundo"
 
 #: bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke.ignore_background_click
 msgid "Clicks on the background do not start the stroke"
@@ -61509,7 +61509,7 @@
 
 #: bpy.types.VIEW3D_OT_background_image_remove
 msgid "Remove a background image from the 3D view"
-msgstr "Remover imagem de plano de fundo da visão 3D"
+msgstr "Remover imagem de plano de fundo da janela de visualização 3D"
 
 #: bpy.types.VIEW3D_OT_background_image_remove.index
 msgid "Background image index to remove"
@@ -68371,7 +68371,7 @@
 
 #: bpy.types.SceneGameRecastData.verts_per_poly
 msgid "Verts Per Poly"
-msgstr "Vért. Por Políg."
+msgstr "Vértices Por Polígono."
 
 #: bpy.types.SceneGameRecastData.verts_per_poly
 msgid "Max number of vertices per polygon"
@@ -71009,7 +71009,7 @@
 
 #: bpy.types.SpaceClipEditor.use_mute_footage
 msgid "Mute footage and show black background instead"
-msgstr "Tornar muda a filmagem e mostra um plano de fundo preto ao invés"
+msgstr "Tornar muda a filmagem e mostrar um plano de fundo preto em seu lugar"
 
 #: bpy.types.SpaceClipEditor.show_disabled
 msgid "Show Disabled"
@@ -71827,7 +71827,7 @@
 
 #: bpy.types.SpaceNodeEditor.shader_type
 msgid "Type of data to take shader from"
-msgstr "Tipo de dados a partir do qual tomar a sombra"
+msgstr "Tipo de dados dos quais obter o sombreador"
 
 #: bpy.types.SpaceNodeEditor.shader_type:'OBJECT'
 msgid "Edit shader nodes from Object"
@@ -71835,7 +71835,7 @@
 
 #: bpy.types.SpaceNodeEditor.shader_type:'WORLD'
 msgid "Edit shader nodes from World"
-msgstr "Editar s Nós de Sombreamento a partir do Ambiente"
+msgstr "Editar nós de sombreamento a partir do Ambiente"
 
 #: bpy.types.SpaceNodeEditor.id
 msgid "Datablock whose nodes are being edited"
@@ -72185,7 +72185,7 @@
 
 #: bpy.types.SpaceTextEditor.show_word_wrap
 msgid "Word Wrap"
-msgstr "Envolver Palavra"
+msgstr "Quebra de Linha"
 
 #: bpy.types.SpaceTextEditor.show_word_wrap
 msgid "Wrap words if there is not enough horizontal space"
@@ -74461,7 +74461,7 @@
 
 #: bpy.types.ThemeImageEditor.scope_back
 msgid "Scope region background color"
-msgstr "Cor de plano de fundo de região de Escopo"
+msgstr "Escopo de cor de região de plano de fundo"
 
 #: bpy.types.ThemeImageEditor.preview_stitch_face
 msgid "Stitch preview face color"
@@ -82791,55 +82791,3 @@
 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
 msgstr "Português do Brasil (Português do Brasil)"
 
-#~ msgid "Particle Index"
-#~ msgstr "Índice de Partículas"
-
-#~ msgid "Index in the lowest-level particle dupli list"
-#~ msgstr "Índice dentro da lista de partículas dupli de mais baixo-nível"
-
-#~ msgid "Calculate evenly spaced bevel"
-#~ msgstr "Calcular chanfro igualmente espaçado/distribuído"
-
-#~ msgid "Interpret the percent in blender units"
-#~ msgstr "Interpretar o percentual em Unidades Blender"
-
-#~ msgid "Auxiliary Target:"
-#~ msgstr "Alvo Auxiliar:"
-
-#~ msgid "Roughness U"
-#~ msgstr "Rugosidade U"
-
-#~ msgid "Roughness V"
-#~ msgstr "Rugosidade V"
-#~ msgctxt "Operator"
-
-#~ msgid "Select Nth"
-#~ msgstr "Selecionar N-ésimo"
-
-#~ msgid "View the whole picture"
-#~ msgstr "Ver a figura Inteira"
-#~ msgctxt "Operator"
-
-#~ msgid "Select by Number of Vertices"
-#~ msgstr "Selecionar por Número de Vértices"
-
-#~ msgid "Parts X"
-#~ msgstr "Partes X"
-
-#~ msgid "Parts Y"
-#~ msgstr "Partes Y"
-
-#~ msgid "Use OpenCL for GPU acceleration"
-#~ msgstr "Usar OpenCL para aceleração GPU"
-
-#~ msgid "Tiles:"
-#~ msgstr "Divisão de Partes de Renderização:"
-
-#~ msgid "Every N Number of Verts"
-#~ msgstr "A Cada Número 'N' de Vértices"
-
-#~ msgid "By Number of Verts"
-#~ msgstr "Por Número de Vértices"
-
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Conjunto"



More information about the Bf-translations-svn mailing list