[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1202] branches/pt_BR/pt_BR.po: Translator: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Nov 14 20:50:03 CET 2012


Revision: 1202
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1202
Author:   greylica
Date:     2012-11-14 19:50:03 +0000 (Wed, 14 Nov 2012)
Log Message:
-----------
Translator: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
New translations

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2012-11-14 18:23:00 UTC (rev 1201)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2012-11-14 19:50:03 UTC (rev 1202)
@@ -2218,9 +2218,8 @@
 msgstr "Área do Sequenciador não está ativa"
 
 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:327
-#, fuzzy
 msgid "Movie clip not found"
-msgstr "Clipe de Filme não encontrado"
+msgstr "Clipe de filme não encontrado"
 
 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:423
 msgid "Mask not found"
@@ -2231,9 +2230,8 @@
 msgstr "Quadro inicial e final não configurados"
 
 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:555
-#, fuzzy
 msgid "File '%s' could not be loaded"
-msgstr "Arquivo \"%s\" não pode ser carregado"
+msgstr "Arquivo '%s' não pode ser carregado"
 
 #: source/blender/editors/object/object_group.c:136
 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:1538
@@ -2241,9 +2239,8 @@
 msgstr "Alguns grupos desprezados por detecção de ciclo"
 
 #: source/blender/editors/object/object_group.c:197
-#, fuzzy
 msgid "Active object contains no groups"
-msgstr "Objeto Ativo não contém grupos"
+msgstr "Objeto ativo não contém grupos"
 
 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:809
 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1030
@@ -2273,19 +2270,16 @@
 msgstr "Sem osso de pose ativo para o qual adicionar uma restrição"
 
 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1630
-#, fuzzy
 msgid "Rigid Body Joint constraint can only be added to objects"
-msgstr "Restrição de Junta de Corpo Rígido só pode ser adicionada para Objetos"
+msgstr "Restrição de junta de corpo rígido só pode ser adicionada para objetos"
 
 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1634
-#, fuzzy
 msgid "IK constraint can only be added to bones"
-msgstr "Restrição IK só pode ser adicionada a Ossos"
+msgstr "Restrição IK só pode ser adicionada a ossos"
 
 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1638
-#, fuzzy
 msgid "Spline IK constraint can only be added to bones"
-msgstr "Restrição de Spline IK somente pode ser adicionada para Ossos"
+msgstr "Restrição de Spline IK somente pode ser adicionada para ossos"
 
 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1728
 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1749
@@ -2293,12 +2287,10 @@
 msgstr "Sem objeto ativo para o qual adicionar restrição"
 
 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1858
-#, fuzzy
 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
-msgstr "Deve possuir um osso ativo para poder adicionar uma Restrição IK"
+msgstr "Deve possuir um osso ativo ao qual adicionar uma Restrição IK"
 
 #: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1867
-#, fuzzy
 msgid "Bone already has an IK constraint"
 msgstr "Osso já possui uma Restrição IK"
 
@@ -2312,7 +2304,6 @@
 
 #: source/blender/editors/object/object_add.c:2059
 #: source/blender/editors/object/object_add.c:2113
-#, fuzzy
 msgid "This data does not support joining in edit mode"
 msgstr "Estes dados não suportam a junção dentro do modo de edição"
 
@@ -2322,9 +2313,8 @@
 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:97
 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:113
 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:133
-#, fuzzy
 msgid "Cannot edit external libdata"
-msgstr "Não é possível editar bibliotecas de dados externas"
+msgstr "Não é possível editar bibliotecas de dados externos"
 
 #: source/blender/editors/object/object_hook.c:444
 #: source/blender/editors/object/object_hook.c:808
@@ -2350,9 +2340,8 @@
 #: source/blender/editors/object/object_hook.c:743
 #: source/blender/editors/object/object_hook.c:801
 #: source/blender/editors/object/object_hook.c:863
-#, fuzzy
 msgid "Could not find hook modifier"
-msgstr "Modificador gancho não pôde ser encontrado"
+msgstr "Não é possível encontrar modificador gancho"
 
 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:219
 #: source/blender/editors/armature/editarmature.c:5156
@@ -2390,12 +2379,10 @@
 
 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:674
 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:1038
-#, fuzzy
 msgid "Operation cannot be performed in edit mode"
-msgstr "Operação não pode ser feita dentro do Modo de Edição"
+msgstr "Operação não pode ser feita dentro do modo de edição"
 
 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:856
-#, fuzzy
 msgid "Cannot apply to a multi user armature"
 msgstr "Não pode ser aplicado a armaduras com múltiplos usuários"
 
@@ -2428,9 +2415,8 @@
 msgstr "Limitado a sem grupos de vértices "
 
 #: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:3463
-#, fuzzy
 msgid "Editmode lattice is not supported yet"
-msgstr "O modo de edição de jaulas lattice ainda não é suportado "
+msgstr "O modo de edição de jaulas lattice ainda não é suportado"
 
 #: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:3241
 msgid "Copy VGroups to Selected warning, %d done, %d failed (object data must have matching indices)"
@@ -2455,22 +2441,18 @@
 msgstr "Sem objeto para o qual fazer proxy"
 
 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:630
-#, fuzzy
 msgid "No active bone"
-msgstr "Nenhum Osso Ativo"
+msgstr "Nenhum osso ativo"
 
 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:1352
-#, fuzzy
 msgid "Could not find scene"
 msgstr "Não foi possível encontrar cena"
 
 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:1357
-#, fuzzy
 msgid "Cannot link objects into the same scene"
 msgstr "Não é possível vincular objetos dentro da mesma cena"
 
 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:1362
-#, fuzzy
 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
 msgstr "Não é possível vincular objetos dentro de uma cena vinculada"
 
@@ -2531,7 +2513,6 @@
 msgstr "Sem imagens válidas para as quais gerar e gravar (bake)"
 
 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:107
-#, fuzzy
 msgid "Only one modifier of this type is allowed"
 msgstr "Somente um modificador deste tipo é permitido"
 
@@ -2549,9 +2530,8 @@
 msgstr "Modificador está desabilitado, saltando aplicação"
 
 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:558
-#, fuzzy
 msgid "Only deforming modifiers can be applied to shapes"
-msgstr "Somente modificadores de deformação podem ser aplicados para Formatos"
+msgstr "Somente modificadores de deformação podem ser aplicados para formatos"
 
 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:564
 msgid "Modifier is disabled or returned error, skipping apply"
@@ -2563,9 +2543,8 @@
 msgstr "Não é possível aplicar modificador para este tipo de objeto"
 
 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:606
-#, fuzzy
 msgid "Modifier cannot be applied to a mesh with shape keys"
-msgstr "Modificador não pode ser aplicado a uma Malha com Chaves de Formato"
+msgstr "Modificador não pode ser aplicado a uma malha com chaves de formato"
 
 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:616
 msgid "Multires modifier returned error, skipping apply"
@@ -2584,7 +2563,6 @@
 msgstr "Modificador aplicado somente alterou os pontos CV, não os vértices com chanfro/tesselados"
 
 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:683
-#, fuzzy
 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
 msgstr "Modificadores não podem ser aplicados no modo de edição"
 
@@ -2609,9 +2587,8 @@
 msgstr "Objetos não possuem o mesmo número de vértices"
 
 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Modifiers cannot be added to object '%s'"
-msgstr "Modificadores não podem ser adicionados ao Objeto '%s'"
+msgstr "Modificadores não podem ser adicionados ao objeto '%s'"
 
 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:340
 msgid "Modifier '%s' not in object '%s'"
@@ -3066,12 +3043,10 @@
 msgstr "Sem arquivos empacotados. (empacotamento automático desabilitado)"
 
 #: source/blender/editors/space_info/info_ops.c:198
-#, fuzzy
 msgid "Cannot set relative paths with an unsaved blend file"
 msgstr "Não é possível configurar caminhos relativos com um arquivo .blend não salvo"
 
 #: source/blender/editors/space_info/info_ops.c:231
-#, fuzzy
 msgid "Cannot set absolute paths with an unsaved blend file"
 msgstr "Não é possível configurar caminhos absolutos com um arquivo .blend não salvo"
 
@@ -3084,9 +3059,8 @@
 msgstr "Abrir Recente..."
 
 #: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:497
-#, fuzzy
 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil mode"
-msgstr "Colar Quadros-Chave não está disponível para o modo de Lápis de Cera"
+msgstr "Colar quadros-chave não está disponível para o modo de lápis de cera"
 
 #: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:502
 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode"
@@ -3098,23 +3072,20 @@
 msgstr "Sem quadros-chave copiados para para o buffer de copiar/colar quadros-chave"
 
 #: source/blender/editors/space_action/action_edit.c:547
-#, fuzzy
 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode"
-msgstr "Colar Quadros-Chave não está disponível para o modo de Lápis de Cera ou Máscara"
+msgstr "Colar quadros-chave não está disponível para o modo de lápis de cera ou máscara"
 
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:774
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:823
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:872
-#, fuzzy
 msgid "Show Objects"
-msgstr "Novos Objetos:"
+msgstr "Mostrar Objetos"
 
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:775
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:824
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:873
-#, fuzzy
 msgid "Hide Objects"
-msgstr "Vincular Objetos"
+msgstr "Esconder Objetos"
 
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:777
 #: bpy.types.GameObjectSettings.show_sensors
@@ -3122,9 +3093,8 @@
 msgstr "Mostrar Sensores"
 
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:778
-#, fuzzy
 msgid "Hide Sensors"
-msgstr "Sensores"
+msgstr "Esconder Sensores"
 
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:826
 #: bpy.types.GameObjectSettings.show_controllers
@@ -3132,9 +3102,8 @@
 msgstr "Mostrar Controladores"
 
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:827
-#, fuzzy
 msgid "Hide Controllers"
-msgstr "Controladores"
+msgstr "Esconder Controladores"
 
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:875
 #: bpy.types.GameObjectSettings.show_actuators
@@ -3142,9 +3111,8 @@
 msgstr "Mostrar Atuadores"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list