[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [708] branches/uk/uk.po:

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Jun 10 16:37:04 CEST 2012


Revision: 708
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=708
Author:   lxlalexlxl
Date:     2012-06-10 14:36:56 +0000 (Sun, 10 Jun 2012)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    branches/uk/uk.po

Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po	2012-06-10 13:56:08 UTC (rev 707)
+++ branches/uk/uk.po	2012-06-10 14:36:56 UTC (rev 708)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-04 21:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-10 16:53+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-10 17:35+0300\n"
 "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -27622,15 +27622,14 @@
 msgstr "Табуляції як пропуски"
 
 #: bpy.types.Text.use_tabs_as_spaces
-#, fuzzy
 msgid "Automatically converts all new tabs into spaces"
-msgstr "Автоматично перетворює все нові вкладки в просторі"
+msgstr "Автоматично перетворює всі нові табуляції на пропуски"
 
 #: bpy.types.Texture
-#, fuzzy
 msgid "Texture datablock used by materials, lamps, worlds and brushes"
 msgstr ""
-"Текстура блоку даних використовується матеріали, світильники, миру і щітки"
+"Блоку даних текстури, що використовується матеріалами, світильниками, світами "
+"і пензлями"
 
 #: bpy.types.Texture.factor_blue
 msgid "Factor Blue"
@@ -27653,9 +27652,8 @@
 msgstr "Показати альфа"
 
 #: bpy.types.Texture.use_preview_alpha
-#, fuzzy
 msgid "Show Alpha in Preview Render"
-msgstr "Показати Альфа візуалізації в режимі попереднього перегляду"
+msgstr "Показати альфа в режимі попереднього перегляду промальовки"
 
 #: bpy.types.Texture.type:'BLEND'
 #, fuzzy
@@ -27664,26 +27662,22 @@
 
 #: bpy.types.Texture.type:'CLOUDS'
 #: bpy.types.TEXTURE_PT_clouds
-#, fuzzy
 msgid "Clouds"
 msgstr "Хмари"
 
 #: bpy.types.Texture.type:'CLOUDS'
-#, fuzzy
 msgid "Procedural - create a cloud-like fractal noise texture"
-msgstr "Процедурні - створити хмара, як фрактальний шум текстур"
+msgstr "Процедурна - створює хмароподібну фрактальну шумову текстуру"
 
 #: bpy.types.Texture.type:'DISTORTED_NOISE'
 #: bpy.types.DistortedNoiseTexture
 #: bpy.types.TEXTURE_PT_distortednoise
-#, fuzzy
 msgid "Distorted Noise"
-msgstr "Спотворене шуму"
+msgstr "Спотворений шум"
 
 #: bpy.types.Texture.type:'DISTORTED_NOISE'
-#, fuzzy
 msgid "Procedural - noise texture distorted by two noise algorithms"
-msgstr "Процедурні - шум текстури спотворені двох алгоритмів шуму"
+msgstr "Процедурна - шумова текстура, спотворена за двома алгоритмами шуму"
 
 #: bpy.types.Texture.type:'ENVIRONMENT_MAP'
 #: bpy.types.EnvironmentMapTexture
@@ -27693,55 +27687,44 @@
 msgstr "Мапа оточення"
 
 #: bpy.types.Texture.type:'ENVIRONMENT_MAP'
-#, fuzzy
 msgid "Create a render of the environment mapped to a texture"
-msgstr ""
-"Створити візуалізації навколишнього середовища відображаються на текстуру"
+msgstr "Створити промальовку навколишнього середовища накладену на текстуру"
 
 #: bpy.types.Texture.type:'IMAGE'
-#, fuzzy
 msgid "Image or Movie"
-msgstr "Зображення або фільму"
+msgstr "Зображення або фільм"
 
 #: bpy.types.Texture.type:'IMAGE'
-#, fuzzy
 msgid "Allow for images or movies to be used as textures"
-msgstr ""
-"Дозволити для зображень або фільмів, які будуть використовуватися в якості "
-"текстур"
+msgstr "Дозволяє використовувати в якості текстури зображення або фільм"
 
 #: bpy.types.Texture.type:'MAGIC'
 #: bpy.types.TEXTURE_PT_magic
-#, fuzzy
 msgid "Magic"
 msgstr "Магія"
 
 #: bpy.types.Texture.type:'MAGIC'
 msgid "Procedural - color texture based on trigonometric functions"
-msgstr "Процедурні - кольорові текстури на основі тригонометричних функцій"
+msgstr "Процедурна - кольорова текстура на основі тригонометричних функцій"
 
 #: bpy.types.Texture.type:'MARBLE'
 #: bpy.types.TEXTURE_PT_marble
-#, fuzzy
 msgid "Marble"
 msgstr "Мармур"
 
 #: bpy.types.Texture.type:'MARBLE'
-#, fuzzy
 msgid "Procedural - marble-like noise texture with wave generated bands"
-msgstr "Процедурні - мармур, як шум текстури хвилі, що генерується смуги"
+msgstr "Процедурна - мармуроподібна шумова текстура з хвилястими смугами"
 
 #: bpy.types.Texture.type:'MUSGRAVE'
 #: bpy.types.MusgraveTexture
 #: bpy.types.TEXTURE_PT_musgrave
-#, fuzzy
 msgid "Musgrave"
 msgstr "Масгрейв"
 
 #: bpy.types.Texture.type:'MUSGRAVE'
-#, fuzzy
 msgid "Procedural - highly flexible fractal noise texture"
-msgstr "Процедурні - дуже гнучка структура фрактального шуму"
+msgstr "Процедурна - дуже гнучка текстура з фрактальним шумом"
 
 #: bpy.types.Texture.type:'NOISE'
 msgid ""
@@ -27755,7 +27738,6 @@
 #: bpy.types.PointDensityTexture
 #: bpy.types.PointDensityTexture.point_density
 #: bpy.types.TEXTURE_PT_pointdensity
-#, fuzzy
 msgid "Point Density"
 msgstr "Щільність точок"
 
@@ -27766,16 +27748,14 @@
 msgstr "Stucci"
 
 #: bpy.types.Texture.type:'STUCCI'
-#, fuzzy
 msgid "Procedural - create a fractal noise texture"
-msgstr "Процедурні - створити фрактальні текстури шуму"
+msgstr "Процедурна - створює текстуру з фрактальним шумом"
 
 #: bpy.types.Texture.type:'VORONOI'
 #: bpy.types.VoronoiTexture
 #: bpy.types.TEXTURE_PT_voronoi
-#, fuzzy
 msgid "Voronoi"
-msgstr "Вороного"
+msgstr "Вороной"
 
 #: bpy.types.Texture.type:'VORONOI'
 msgid "Procedural - create cell-like patterns based on Worley noise"
@@ -27784,25 +27764,21 @@
 #: bpy.types.Texture.type:'VOXEL_DATA'
 #: bpy.types.VoxelDataTexture
 #: bpy.types.VoxelDataTexture.voxel_data bpy.types.TEXTURE_PT_voxeldata
-#, fuzzy
 msgid "Voxel Data"
-msgstr "Voxel даних"
+msgstr "Дані вокселів"
 
 #: bpy.types.Texture.type:'VOXEL_DATA'
-#, fuzzy
 msgid "Create a 3d texture based on volumetric data"
 msgstr "Створення 3D-текстури на основі об'ємних даних"
 
 #: bpy.types.Texture.type:'WOOD'
 #: bpy.types.TEXTURE_PT_wood
-#, fuzzy
 msgid "Wood"
-msgstr "Дерево"
+msgstr "Деревина"
 
 #: bpy.types.Texture.type:'WOOD'
-#, fuzzy
 msgid "Procedural - wave generated bands or rings, with optional noise"
-msgstr "Процедурні - хвиля, смуги або кільця, з додатковим шумом"
+msgstr "Процедурна - хвилясті смуги або кільця, з додатковим шумом"
 
 #: bpy.types.Texture.type:'OCEAN'
 #: bpy.types.OceanTexture
@@ -27817,14 +27793,12 @@
 msgstr "За допомогою текстури, що генерується модифікатором Океан"
 
 #: bpy.types.Texture.use_nodes
-#, fuzzy
 msgid "Make this a node-based texture"
-msgstr "Зробити цей вузол на основі текстури"
+msgstr "Зробити текстурою на основі вузлів"
 
 #: bpy.types.BlendTexture
-#, fuzzy
 msgid "Blend Texture"
-msgstr "Суміш текстур"
+msgstr "Текстура змішування"
 
 #: bpy.types.BlendTexture
 msgid "Procedural color blending texture"
@@ -27832,119 +27806,99 @@
 
 #: bpy.types.BlendTexture.use_flip_axis bpy.types.ImageTexture.use_flip_axis
 #: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.axis_flip
-#, fuzzy
 msgid "Flip Axis"
-msgstr "Поверніть вісь"
+msgstr "Обернути осі"
 
 #: bpy.types.BlendTexture.use_flip_axis
 #: bpy.types.BlendTexture.use_flip_axis:'VERTICAL'
 #: bpy.types.ImageTexture.use_flip_axis
-#, fuzzy
 msgid "Flip the texture's X and Y axis"
-msgstr "Відобразити X текстури і Y осі"
+msgstr "Обернути осі X та Y текстури"
 
 #: bpy.types.BlendTexture.use_flip_axis:'HORIZONTAL'
-#, fuzzy
 msgid "No flipping"
-msgstr "Немає перевороту"
+msgstr "Не обертати"
 
 #: bpy.types.BlendTexture.progression
-#, fuzzy
 msgid "Progression"
 msgstr "Прогресія"
 
 #: bpy.types.BlendTexture.progression
 #: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type
-#, fuzzy
 msgid "Style of the color blending"
 msgstr "Стиль змішування кольорів"
 
 #: bpy.types.BlendTexture.progression:'LINEAR'
 #: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'LINEAR'
-#, fuzzy
 msgid "Create a linear progression"
-msgstr "Створити лінійної прогресії"
+msgstr "Створити лінійну прогресію"
 
 #: bpy.types.BlendTexture.progression:'QUADRATIC'
 #: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'QUADRATIC'
-#, fuzzy
 msgid "Create a quadratic progression"
-msgstr "Створити квадратичної прогресії"
+msgstr "Створити квадратичну прогресію"
 
 #: bpy.types.BlendTexture.progression:'EASING'
 #: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'EASING'
-#, fuzzy
 msgid "Easing"
 msgstr "Ослаблення"
 
 #: bpy.types.BlendTexture.progression:'EASING'
 #: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'EASING'
-#, fuzzy
 msgid "Create a progression easing from one step to the next"
-msgstr "Створити прогресії ослаблення від одного кроку до іншого"
+msgstr "Створити ослаблення прогресії від кроку до кроку"
 
 #: bpy.types.BlendTexture.progression:'DIAGONAL'
 #: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'DIAGONAL'
-#, fuzzy
 msgid "Diagonal"
-msgstr "Діагональ"
+msgstr "Діагональна"
 
 #: bpy.types.BlendTexture.progression:'DIAGONAL'
 #: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'DIAGONAL'
-#, fuzzy
 msgid "Create a diagonal progression"
-msgstr "Створити діагональ прогресії"
+msgstr "Створити діагональну прогресію"
 
 #: bpy.types.BlendTexture.progression:'SPHERICAL'
 #: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'SPHERICAL'
-#, fuzzy
 msgid "Spherical"
-msgstr "Сферичний"
+msgstr "Сферична"
 
 #: bpy.types.BlendTexture.progression:'SPHERICAL'
 #: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'SPHERICAL'
-#, fuzzy
 msgid "Create a spherical progression"
-msgstr "Створення сферичних прогресії"
+msgstr "Створення сферичну прогресію"
 
 #: bpy.types.BlendTexture.progression:'QUADRATIC_SPHERE'
 #: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'QUADRATIC_SPHERE'
-#, fuzzy
 msgid "Quadratic sphere"
-msgstr "Квадратичні сфері"
+msgstr "Квадратична сфера"
 
 #: bpy.types.BlendTexture.progression:'QUADRATIC_SPHERE'
 #: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'QUADRATIC_SPHERE'
-#, fuzzy
 msgid "Create a quadratic progression in the shape of a sphere"
-msgstr "Створити квадратичної прогресії у формі кулі"
+msgstr "Створити квадратичну прогресію у формі кулі"
 
 #: bpy.types.BlendTexture.progression:'RADIAL'
 #: bpy.types.ShaderNodeTexGradient.gradient_type:'RADIAL'
-#, fuzzy
 msgid "Create a radial progression"
-msgstr "Створити радіальну прогресії"
+msgstr "Створити радіальну прогресію"
 
 #: bpy.types.CloudsTexture
-#, fuzzy
 msgid "Clouds Texture"
-msgstr "Хмари текстури"
+msgstr "Текстура Хмари"
 
 #: bpy.types.CloudsTexture bpy.types.MagicTexture bpy.types.MarbleTexture
 #: bpy.types.NoiseTexture bpy.types.StucciTexture bpy.types.WoodTexture
-#, fuzzy
 msgid "Procedural noise texture"
-msgstr "Процедурні текстури шуму"
+msgstr "Процедурна шумова текстура"
 
 #: bpy.types.CloudsTexture.cloud_type
-#, fuzzy
 msgid "Determine whether Noise returns grayscale or RGB values"
-msgstr "Визначити, чи є шум повертається відтінках сірого або RGB значень"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list