[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [835] branches/uk/uk.po:
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Wed Jul 18 00:39:47 CEST 2012
Revision: 835
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=835
Author: lxlalexlxl
Date: 2012-07-17 22:39:46 +0000 (Tue, 17 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
branches/uk/uk.po
Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po 2012-07-17 18:37:37 UTC (rev 834)
+++ branches/uk/uk.po 2012-07-17 22:39:46 UTC (rev 835)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-16 18:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-16 20:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-18 01:39+0200\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -8605,7 +8605,7 @@
#: bpy.types.Material.use_ray_shadow_bias
msgid "Prevent raytraced shadow errors on surfaces with smooth shaded normals (terminator problem)"
-msgstr "Запобігання помилкам від трасованих тіней на поверхнях з нормалями гладкого затінення(проблеми термінатора)"
+msgstr "Запобігання помилкам від трасованих тіней на поверхнях з нормалями гладкого затінення (проблеми термінатора)"
#: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove.all
#: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_remove_from.all
@@ -15161,7 +15161,7 @@
#: bpy.types.ToolSettings.snap_node_element:'NODE_Y'
msgid "Snap to top/bottom node border"
-msgstr ""
+msgstr "Прив'язка до верхньої/нижньої межі вузла"
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1197
msgid "Roughness End"
@@ -17445,9 +17445,8 @@
msgstr "Скинути відстань"
#: bpy.types.Spline.radius_interpolation
-#, fuzzy
msgid "The type of radius interpolation for Bezier curves"
-msgstr "Типу радіус інтерполяції для кривих Безьє"
+msgstr "Тип інтерполяції радіуса для кривих Безьє"
#: bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_z
msgid "IK Z Stiffness"
@@ -17639,9 +17638,8 @@
msgstr "Фільтрувати BTX-файли"
#: bpy.types.SmoothModifier.use_z
-#, fuzzy
msgid "Smooth object along Z axis"
-msgstr "Гладка об'єкта уздовж осі Z."
+msgstr "Згладити об'єкт уздовж осі Z"
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:283
msgid "Cursor to Active"
@@ -17827,9 +17825,8 @@
msgstr "Рівень демпфування при зіткненні"
#: bpy.types.IMAGE_OT_invert
-#, fuzzy
msgid "Invert image's channels"
-msgstr "Інвертувати канали"
+msgstr "Інвертувати канали зображення"
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.render_output_directory
msgid "The default directory for rendering output, for new scenes"
@@ -17946,9 +17943,8 @@
msgstr "До:"
#: bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.scale_even
-#, fuzzy
msgid "Use the same scale value for all axis"
-msgstr "Використовуйте ті ж значення шкали для всіх осей"
+msgstr "Використати одне значення масштабу для всіх осей"
#: bpy.types.RenderSettings.dither_intensity
#, fuzzy
@@ -18284,9 +18280,8 @@
msgstr "Маніпулятор масштабування"
#: bpy.types.OBJECT_OT_game_property_new
-#, fuzzy
msgid "Create a new property available to the game engine"
-msgstr "Створити нову властивість є на движку гри"
+msgstr "Створити нову властивість, доступну в ігровому рушії"
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'BLENDER24'
#, fuzzy
@@ -18826,9 +18821,8 @@
msgstr "Не засинати"
#: bpy.types.MESH_OT_subdivide.quadcorner:'INNERVERT'
-#, fuzzy
msgid "Inner Vert"
-msgstr "Внутрішня Vert"
+msgstr "Внутрішня вершина"
#: bpy.types.BezierSplinePoint.weight
#: bpy.types.SplinePoint.weight_softbody
@@ -18974,9 +18968,8 @@
msgstr "Зсунути вигляд вліво"
#: bpy.types.PointDensity.point_source:'PARTICLE_SYSTEM'
-#, fuzzy
msgid "Generate point density from a particle system"
-msgstr "Створення точки щільності від системи частинок"
+msgstr "Генерувати щільність точок з системи частинок"
#: bpy.types.CompositorNode.type:'KEYING'
#: bpy.types.CompositorNodeKeying
@@ -19033,9 +19026,8 @@
msgstr "Показати об'єкт як дріт краю"
#: bpy.types.SkinModifier.use_y_symmetry
-#, fuzzy
msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Y axis"
-msgstr "Уникати створення несиметричних чотирикутників вздовж осі Y"
+msgstr "Уникати створення чотирикутників, не симетричних відносно осі Y"
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2225
msgid "Make"
@@ -19176,9 +19168,8 @@
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:115
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:136
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:149
-#, fuzzy
msgid "Volume Initialization:"
-msgstr "Обсяг ініціалізації:"
+msgstr "Ініціалізація об'єму:"
#: bpy.types.NlaStrip.action_frame_start
msgid "Action Start Frame"
@@ -19233,9 +19224,8 @@
msgstr "Вихідне зображення у форматі OpenEXR"
#: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_unified_size
-#, fuzzy
msgid "Instead of per-brush radius, the radius is shared across brushes"
-msgstr "Замість того, щоб за кисть радіус, радіус є загальним для кистей"
+msgstr "Замість окремого радіуса для кожного пензля, радіус є спільним для всіх пензлів"
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1090
msgid "Endpoint"
@@ -19410,9 +19400,8 @@
msgstr "Який напрямок використовується для розрахунку сили ефектора"
#: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_transparent_shadows
-#, fuzzy
msgid "Use transparency of surfaces for rendering shadows"
-msgstr "Використання прозорості поверхні для рендеринга тіней"
+msgstr "Використати прозорість поверхонь для промальовування тіней"
#: bpy.types.SequenceColorBalance.gamma
msgid "Color balance gamma (midtones)"
@@ -21413,9 +21402,8 @@
msgstr "Копіювання об'єктів пов'язані з даними з поточної сцени"
#: bpy.types.SmoothModifier.use_y
-#, fuzzy
msgid "Smooth object along Y axis"
-msgstr "Гладка об'єкта уздовж осі Y."
+msgstr "Згладити об'єкт уздовж осі Y"
#: bpy.types.RenderSettings.border_min_y
msgid "Minimum Y value for the render border"
@@ -21606,9 +21594,8 @@
msgstr "Найменша висота, необхідна агенту для руху"
#: bpy.types.ExplodeModifier.show_unborn
-#, fuzzy
msgid "Show mesh when particles are unborn"
-msgstr "Показати сітку, коли частинки ненароджених"
+msgstr "Показати каркас, коли частинки ненароджені"
#: bpy.types.SEQUENCER_OT_change_effect_type.type:'ADJUSTMENT'
#: bpy.types.SEQUENCER_OT_effect_strip_add.type:'ADJUSTMENT'
@@ -21981,9 +21968,8 @@
msgstr "Роздільність полігонізації при 3D-перегляді"
#: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_assign.new
-#, fuzzy
msgid "Assign vertex to new vertex group"
-msgstr "Призначити вершини нову вершину групи"
+msgstr "Призначити вершини до нової групи вершин"
#: bpy.types.USERPREF_PT_theme
#: bpy.types.UserPreferences.active_section:'THEMES'
@@ -22102,9 +22088,8 @@
msgstr "Шляхи руху"
#: bpy.types.SkinModifier.use_x_symmetry
-#, fuzzy
msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the X axis"
-msgstr "Уникати створення несиметричних чотирикутників вздовж осі X"
+msgstr "Уникати створення чотирикутників, не симетричних відносно осі X"
#: bpy.types.Modifier.type:'SCREW'
#: bpy.types.ScrewModifier.screw_offset
@@ -22580,7 +22565,6 @@
msgstr "Позначки, які операції пензлем підтримуються поточного інструментом ліплення"
#: bpy.types.TextCurve.font_bold
-#, fuzzy
msgid "Font Bold"
msgstr "Жирний шрифт"
@@ -24571,9 +24555,8 @@
msgstr "Розширення файлу для збереження зображення"
#: bpy.types.Material.use_cast_approximate
-#, fuzzy
msgid "Allow this material to cast shadows when using approximate ambient occlusion"
-msgstr "Дозволити цей матеріал, щоб кинути тінь при використанні наближених навколишнього оклюзії"
+msgstr "Дозволити цьому матеріалу відкидати тінь при використанні наближеного впливу оточення (АО)"
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:286
#, fuzzy
@@ -25783,7 +25766,7 @@
#: bpy.types.WorldLighting.ao_blend_type:'MULTIPLY'
msgid "Multiply direct lighting with ambient occlusion, darkening the result"
-msgstr "Помножити пряме освітлення на вплив середовища (АО); результат - темніший"
+msgstr "Помножити пряме освітлення на вплив оточення (АО); результат - темніший"
#: bpy.types.MovieTrackingSettings
#, fuzzy
@@ -28782,9 +28765,8 @@
#: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_size
#: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_size
#: bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_size
-#, fuzzy
msgid "Resolution of the shadow buffer, higher values give crisper shadows but use more memory"
-msgstr "Постанова тіньового буфера, більш високі значення дають чітких тіней, але використовувати більше пам'яті"
+msgstr "Роздільність тіньового буфера. Більші значення дають чіткіші тіні, але потребують більше пам'яті"
#: bpy.types.IMAGE_PT_scope_sample
#, fuzzy
@@ -28855,9 +28837,8 @@
msgstr "Вага тканини поле"
#: bpy.types.RenderSettings.use_stamp_camera
-#, fuzzy
msgid "Include the name of the active camera in image metadata"
-msgstr "Увімкніть ім'я активної камери в метаданих зображень"
+msgstr "Включити назву активної камери до метаданих зображення"
#: bpy.types.MaterialHalo.use_shaded
msgid "Let halo receive light and shadows from external objects"
@@ -28925,9 +28906,8 @@
msgstr "Невибраний F-Curve Видимість"
#: bpy.types.POSE_OT_scale_clear
-#, fuzzy
msgid "Reset scaling of selected bones to their default values"
-msgstr "Скидання масштабування вибраної кістки їх значення за замовчуванням"
+msgstr "Скинути масштаб вибраних кісток до типових значень"
#: bpy.types.MessageActuator.body_type
#: bpy.types.MessageActuator.body_message
@@ -29613,7 +29593,6 @@
msgstr "Створити нову маску"
#: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autodesk_3ds.use_apply_transform
-#, fuzzy
msgid "Apply Transform"
msgstr "Застосування перетворення"
@@ -29635,9 +29614,8 @@
msgstr "Створити та замінити зв'язки"
#: bpy.types.SkinModifier.use_z_symmetry
-#, fuzzy
msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Z axis"
-msgstr "Уникати створення несиметричних чотирикутників вздовж осі Z"
+msgstr "Уникати створення чотирикутників, не симетричних відносно осі Z"
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2456
msgid "Bevel Weights"
@@ -29668,9 +29646,8 @@
msgstr "Анімований вплив"
#: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'ORIGIN_CURSOR'
-#, fuzzy
msgid "Move object origin to position of the 3d cursor"
-msgstr "Переміщення об'єкта походження положення курсора 3d"
+msgstr "Перемістити опорну точку об'єкта до положення 3D-курсора"
#: bpy.types.MESH_OT_faces_select_linked_flat
msgid "Select linked faces by angle"
@@ -29687,7 +29664,6 @@
msgstr "Вставити текст з буфера обміну"
#: bpy.types.GlowSequence.blur_radius
-#, fuzzy
msgid "Radius of glow effect"
msgstr "Радіус світіння"
@@ -29736,9 +29712,8 @@
msgstr "Виокремлене"
#: bpy.types.UserPreferencesSystem.window_draw_method:'TRIPLE_BUFFER'
-#, fuzzy
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list