[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [794] branches/uk/uk.po:

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Jul 8 12:38:27 CEST 2012


Revision: 794
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=794
Author:   lxlalexlxl
Date:     2012-07-08 10:38:26 +0000 (Sun, 08 Jul 2012)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    branches/uk/uk.po

Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po	2012-07-07 23:28:22 UTC (rev 793)
+++ branches/uk/uk.po	2012-07-08 10:38:26 UTC (rev 794)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-07 14:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-06 00:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-08 13:38+0200\n"
 "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -48,10 +48,9 @@
 msgstr "Додати нову цільову змінну для цього драйвера"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4581
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add Shortcut"
-msgstr "Швидка клавіша: %s"
+msgstr "Додати швидку клавішу"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:308
 msgid "Sculpt Mode"
@@ -192,9 +191,8 @@
 msgstr "Вимкнути"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geometry.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Backfacing"
-msgstr "Вибракування невидимої поверхні"
+msgstr ""
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:643
 msgid "ERROR: invalid target channel(s)"
@@ -689,9 +687,8 @@
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_holdout.c:36
 #: bpy.types.ShaderNode.type:'HOLDOUT'
 #: bpy.types.ShaderNodeHoldout
-#, fuzzy
 msgid "Holdout"
-msgstr "Контрольні"
+msgstr ""
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:322
 msgid "Browse Lamp Data to be linked"
@@ -1444,10 +1441,9 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4544
 #: bpy.types.UI_OT_copy_data_path_button
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Copy Data Path"
-msgstr "Шлях копіювання даних"
+msgstr "Копіювати шлях до даних"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2146
 msgid "A "
@@ -1688,10 +1684,9 @@
 msgstr "Лакунарність"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4512
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add All to Keying Set"
-msgstr "Додати до набору ключів"
+msgstr "Додати все до набору ключів"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4600
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4623
@@ -1841,9 +1836,8 @@
 msgstr "Обертання"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:462
-#, fuzzy
 msgid "Can't read file: \"%s\", %s."
-msgstr "Неможливо прочитати файл: \\\"%s\\\", %s."
+msgstr "Неможливо прочитати файл: \"%s\", %s."
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1335
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1384
@@ -1900,9 +1894,8 @@
 msgstr "%t|Глобально%x0|Локально%x1|Кардан%x4|Нормально%x2|Вигляд%x3"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:472
-#, fuzzy
 msgid "Unknown error loading: \"%s\"."
-msgstr "Невідома помилка завантаження: \\\"%s\\\"."
+msgstr "Невідома помилка завантаження: \"%s\"."
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:800
 msgid "Active F-Curve"
@@ -1980,10 +1973,9 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4605
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4628
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Online Python Reference"
-msgstr "Довідка з Python API"
+msgstr "Онлайнова довідка з Python"
 
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:175
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_proc.c:188
@@ -2137,10 +2129,9 @@
 msgstr "Неможливо відкрити файл"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4571
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Change Shortcut"
-msgstr "Змінити стан"
+msgstr "Змінити швидку клавішу"
 
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:164
 msgid "Coefficient for polynomial"
@@ -2677,7 +2668,6 @@
 msgstr "Вилучити один ключовий кадр"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2702
-#, fuzzy
 msgid "Click to see the remaining reports in text block: 'Recent Reports'"
 msgstr "Клацніть, щоб побачити інші звіти у текстовому блоці 'Останні звіти'"
 
@@ -3876,10 +3866,9 @@
 msgstr "Макс"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4575
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Remove Shortcut"
-msgstr "Вилучити стан"
+msgstr "Вилучити швидку клавішу"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:330
 msgid "Browse Action to be linked"
@@ -4195,9 +4184,8 @@
 msgstr "Текстури"
 
 #: source/blender/editors/io/io_collada.c:179
-#, fuzzy
 msgid "Texture Options:"
-msgstr "Опції промальовування тексту:"
+msgstr "Параметри текстури:"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:59
 #: bpy.types.Material.ambient
@@ -4232,10 +4220,9 @@
 msgstr "Дані об'єкта"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4644
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Edit Source"
-msgstr "Джерело малювання"
+msgstr "Джерело редагування"
 
 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:289
 msgid "Drawing Settings:"
@@ -4245,7 +4232,7 @@
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_normal.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Dot"
-msgstr "Dots"
+msgstr "Dot"
 
 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1956
 msgid "Base Path:"
@@ -4636,9 +4623,8 @@
 msgstr "Мін:"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:469
-#, fuzzy
 msgid "File path invalid: \"%s\"."
-msgstr "Неправильний шлях до файлу: \"%s\"."
+msgstr "Неправильний шлях до файлу: \\\"%s\\\"."
 
 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1998
 msgid "Layer:"
@@ -4680,10 +4666,9 @@
 msgstr "   З вагою оболонки"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4472
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Delete Drivers"
-msgstr "Вилучити мітки"
+msgstr "Вилучити драйвери"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:365
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:354
@@ -5361,9 +5346,8 @@
 msgstr "Неможливо отримати каркас з клітки."
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:466
-#, fuzzy
 msgid "File format is not supported in file: \"%s\"."
-msgstr "Не підтримується формат файлу: \\\"%s\\\"."
+msgstr "Не підтримується формат файлу: \"%s\"."
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:634
 msgid "Expr"
@@ -5607,9 +5591,8 @@
 msgstr "Впливає на вершини групи B (може додати деякі до групи А)"
 
 #: bpy.types.SmokeDomainSettings.collision_extents:'BORDERVERTICAL'
-#, fuzzy
 msgid "Smoke doesn't collide with top and bottom sides"
-msgstr "Дим не стикаються з верхньої та нижньої сторін"
+msgstr "Дим не торкається верхньої та нижньої сторін"
 
 #: bpy.types.NearSensor
 msgid "Sensor to detect nearby objects"
@@ -6101,9 +6084,8 @@
 msgstr "Ділити ребра з великим кутом між гранями"
 
 #: bpy.types.OUTLINER_OT_material_drop.material
-#, fuzzy
 msgid "Target Material"
-msgstr "Вставити матеріал"
+msgstr "Цільовий матеріал"
 
 #: bpy.types.SceneGameData.dome_buffer_resolution
 msgid "Buffer Resolution"
@@ -6346,9 +6328,8 @@
 msgstr "НЛА-доріжка активна"
 
 #: bpy.types.OUTLINER_OT_group_operation.type:'LOCAL'
-#, fuzzy
 msgid "Make Local Group"
-msgstr "Зробити локальним"
+msgstr "Створити локальну групу"
 
 #: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_size
 msgid "Vertex Group Size"
@@ -6358,9 +6339,8 @@
 #: bpy.types.PointLamp.shadow_adaptive_threshold
 #: bpy.types.SpotLamp.shadow_adaptive_threshold
 #: bpy.types.SunLamp.shadow_adaptive_threshold
-#, fuzzy
 msgid "Threshold for Adaptive Sampling (Raytraced shadows)"
-msgstr "Поріг для адаптивної дискретизації (Raytraced тіні)"
+msgstr "Поріг для адаптивної дискретизації (трасовані тіні)"
 
 #: bpy.types.SCREEN_OT_screenshot
 msgid "Capture a picture of the active area or whole Blender window"
@@ -6378,10 +6358,9 @@
 
 #: bpy.types.UI_OT_editsource
 #: bpy.types.UI_OT_reports_to_textblock
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Reports to Text Block"
-msgstr "Звіти Текстовий блок"
+msgstr "Звіти у текстовий блок"
 
 #: bpy.types.DriverTarget.id_type:'NODETREE'
 #: bpy.types.Action.id_root:'NODETREE'
@@ -7930,9 +7909,8 @@
 msgstr "Рівень червоного у карті спіллінгу"
 
 #: bpy.types.VoronoiTexture.weight_2
-#, fuzzy
 msgid "Voronoi feature weight 2"
-msgstr "Вороного функція ваги 2"
+msgstr "Коефіцієнт 2 функції Вороного"
 
 #: bpy.types.UserPreferencesSystem.language:'CROATIAN'
 msgid "hr_HR"
@@ -10462,9 +10440,8 @@
 msgstr "Блок даних кривої для зберігання кривих, сплайнів та NURBS"
 
 #: bpy.types.VoronoiTexture.weight_3
-#, fuzzy
 msgid "Voronoi feature weight 3"
-msgstr "Вороного особливість вагою 3"
+msgstr "Коефіцієнт 3 функції Вороного"
 
 #: bpy.types.VIEW3D_OT_dolly
 #, fuzzy
@@ -13406,10 +13383,9 @@
 #: bpy.types.CURVE_OT_shade_flat
 #: bpy.types.MESH_OT_faces_shade_flat
 #: bpy.types.OBJECT_OT_shade_flat
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Shade Flat"
-msgstr "Тінь плоского"
+msgstr "Відтінити плоско"
 
 #: bpy.types.RenderSettings.use_bake_normalize
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_image.py:625
@@ -13440,9 +13416,8 @@
 msgstr "Розмір видавлювання"
 
 #: bpy.types.Brush.use_paint_vertex
-#, fuzzy
 msgid "Use Vertex"
-msgstr "Використання вершинних"
+msgstr "Використати вершину"
 
 #: bpy.types.KeyMap.show_expanded_items
 msgid "Expanded in the user interface"
@@ -22562,7 +22537,7 @@
 #: bpy.types.ImageTexture.filter_type
 #, fuzzy
 msgid "Texture filter to use for sampling image"
-msgstr "Texture фільтр, який використовується для вибірки зображень"
+msgstr "Текстурний фільтр, який використовується для вибірки зображень"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.billboard_animation:'AGE'
 msgid "Age"
@@ -24785,10 +24760,9 @@
 msgstr "Зверху"
 
 #: bpy.types.UV_OT_cube_project
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Cube Projection"
-msgstr "Проекція куба"
+msgstr "Кубічна проекція"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type:'CURL'
 #: bpy.types.FieldSettings.texture_mode:'CURL'
@@ -26854,7 +26828,6 @@
 msgstr "Дані простору Інформація"
 
 #: bpy.types.VIEW3D_OT_view_center_camera
-#, fuzzy
 msgid "Center the camera view"
 msgstr "Центр поля зору камери"
 
@@ -26877,9 +26850,8 @@
 msgstr "Малювати з повтором"
 
 #: bpy.types.TextCurve.use_fast_edit
-#, fuzzy
 msgid "Don't fill polygons while editing"
-msgstr "Не заповнюйте полігонів при редагуванні"
+msgstr "Не заповнювати многокутників при редагуванні"
 
 #: bpy.types.ActionActuator.play_mode:'FLIPPER'
 #: bpy.types.ShapeActionActuator.mode:'FLIPPER'
@@ -26910,7 +26882,6 @@
 msgstr "Скрипт"
 
 #: bpy.types.Brush.cursor_color_subtract
-#, fuzzy
 msgid "Color of cursor when subtracting"
 msgstr "Колір курсора при відніманні"
 
@@ -27084,7 +27055,6 @@
 msgstr "Використовувати найбільше значення Y"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.use_rotations
-#, fuzzy
 msgid "Rotations"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list