[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [329] branches/ru/ru.po: Localisation updates from http://translateblender.ru
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Thu Jan 19 14:22:58 CET 2012
Revision: 329
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=329
Author: lockal
Date: 2012-01-19 13:22:46 +0000 (Thu, 19 Jan 2012)
Log Message:
-----------
Localisation updates from http://translateblender.ru
Modified Paths:
--------------
branches/ru/ru.po
Modified: branches/ru/ru.po
===================================================================
--- branches/ru/ru.po 2012-01-18 22:45:34 UTC (rev 328)
+++ branches/ru/ru.po 2012-01-19 13:22:46 UTC (rev 329)
@@ -12,8 +12,8 @@
# Author: Иван Колесников
# Author: Alrusdi
# Author: Dimant72
-# Author: Artic
# Author: Ivan Gremlin
+# Author: Artic
# Author: Pavia
# Author: VeroLom
# Author: Xanderru
@@ -49,7 +49,6 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 20:21+0100\n"
"Language-Team: Russian <http://translateblender.ru/index.php?"
"title=Translating:Support>\n"
"Language: ru\n"
@@ -2030,14 +2029,12 @@
msgstr "Камера по возможности остаётся за осью Y"
#: bpy.types.CameraActuator.axis:'NEG_X'
-#, fuzzy
msgid "Camera tries to get behind the -X axis"
-msgstr "Камера по возможности остаётся за осью X"
+msgstr "Камера по возможности остаётся за осью -X"
#: bpy.types.CameraActuator.axis:'NEG_Y'
-#, fuzzy
msgid "Camera tries to get behind the -Y axis"
-msgstr "Камера по возможности остаётся за осью Y"
+msgstr "Камера по возможности остаётся за осью -Y"
#: bpy.types.CameraActuator.object bpy.types.SceneActuator.camera
msgid "Camera Object"
@@ -7219,9 +7216,8 @@
#: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add_with_targets.type:'OBJECT_SOLVER'
#: bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'OBJECT_SOLVER'
#: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'OBJECT_SOLVER'
-#, fuzzy
msgid "Object Solver"
-msgstr "Цвет объекта"
+msgstr "Расчёт объекта"
#: bpy.types.Constraint.type:'FOLLOW_TRACK'
#: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'FOLLOW_TRACK'
@@ -7588,9 +7584,8 @@
msgstr "Масштаб по Z"
#: bpy.types.CameraSolverConstraint
-#, fuzzy
msgid "Camera Solver Constraint"
-msgstr "Ограничение фиксации"
+msgstr "Ограничение расчёта траектории камеры"
#: bpy.types.CameraSolverConstraint
msgid "Lock motion to the reconstructed camera movement"
@@ -7601,7 +7596,7 @@
#: bpy.types.ObjectSolverConstraint.use_active_clip
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:46
msgid "Active Clip"
-msgstr "Акт. видеофрагмент"
+msgstr "Акт. видеофр."
#: bpy.types.CameraSolverConstraint.use_active_clip
#: bpy.types.FollowTrackConstraint.use_active_clip
@@ -8021,21 +8016,26 @@
msgid ""
"Camera to which motion is parented (if empty active scene camera is used)"
msgstr ""
+"Камера, по отношению к которой осуществляется движение (если не задана, "
+"используется активная камера сцены)"
#: bpy.types.FollowTrackConstraint.depth_object
-#, fuzzy
msgid "Depth Object"
-msgstr "Объект глубины резкости"
+msgstr "Объект глубины"
#: bpy.types.FollowTrackConstraint.depth_object
msgid ""
"Object used to define depth in camera space by projecting onto surface of "
"this object"
msgstr ""
+"Объект, используемый для определения глубины в пространстве камеры путём "
+"проецирования на поверхность этого объекта"
#: bpy.types.FollowTrackConstraint.object
msgid "Movie tracking object to follow (if empty, camera object is used)"
msgstr ""
+"Объект видеофрагмента, по которому осуществляется перемещение (если не "
+"задано, используется объект камеры)"
#: bpy.types.FollowTrackConstraint.track bpy.types.CLIP_MT_track
#: bpy.types.VIEW3D_MT_object_track bpy.types.CLIP_PT_tools_tracking
@@ -8484,19 +8484,16 @@
msgstr "Объём кости в состоянии покоя"
#: bpy.types.ObjectSolverConstraint
-#, fuzzy
msgid "Object Solver Constraint"
-msgstr "Ограничения объекта"
+msgstr "Ограничение расчёта объекта"
#: bpy.types.ObjectSolverConstraint
-#, fuzzy
msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
-msgstr "Привязка движения к восстановленной траектории камеры"
+msgstr "Привязка движения к восстановленной траектории"
#: bpy.types.ObjectSolverConstraint.object
-#, fuzzy
msgid "Movie tracking object to follow"
-msgstr "Отслеживаемый трек фильма, по которому необходимо следовать"
+msgstr "Объект видеофрагмента, по которому осуществляется перемещение"
#: bpy.types.PivotConstraint
msgid "Pivot Constraint"
@@ -10226,7 +10223,7 @@
#: bpy.types.DupliObject.hide
msgid "Don't show dupli object in viewport or render"
-msgstr ""
+msgstr "Не показывать дупли-объекты в области просмотра или при рендеринге"
#: bpy.types.DupliObject.object
msgid "Object being duplicated"
@@ -10697,13 +10694,12 @@
msgstr "Исходный цвет поверхности"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.color_dry_threshold
-#, fuzzy
msgid "Color Dry"
-msgstr "Цвет 1"
+msgstr "Высыхание цвета"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.color_dry_threshold
msgid "The wetness level when colors start to shift to the background"
-msgstr ""
+msgstr "Уровень влажности, при котором цвета начинают переходить в фон"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.color_spread_speed
msgid "Color Spread"
@@ -10776,14 +10772,12 @@
msgstr "Примерное число кадров, после которых происходит растворение"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_drying
-#, fuzzy
msgid "Dry"
-msgstr "Черновой вариант"
+msgstr "Высыхание"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_drying
-#, fuzzy
msgid "Enable to make surface wetness dry over time"
-msgstr "Включите, чтобы изменения поверхности исчезали со временем"
+msgstr "Включение высыхания поверхности с течением времени"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.dry_speed
msgid "Dry Speed"
@@ -10868,14 +10862,12 @@
msgstr "Новое смещение накладывается поверх существующего"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.brush_influence_scale
-#, fuzzy
msgid "Influence Scale"
-msgstr "Влияние"
+msgstr "Уровень влияния"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.brush_influence_scale
-#, fuzzy
msgid "Adjust influence brush objects have on this surface"
-msgstr "Только объекты кистей из этой группы"
+msgstr "Настройка уровня влияния объектов кисти на эту поверхность"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.init_color_type
msgid "Initial Color"
@@ -10977,13 +10969,13 @@
msgstr "Карта влажности"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.brush_radius_scale
-#, fuzzy
msgid "Radius Scale"
-msgstr "Установить случайный масштаб"
+msgstr "Радиус воздействия"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.brush_radius_scale
msgid "Adjust radius of proximity brushes or particles for this surface"
msgstr ""
+"Настройка радиуса для кистей по близости или частиц для этой поверхности"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.image_resolution
#: bpy.types.EnvironmentMap.resolution
@@ -11695,14 +11687,12 @@
msgstr "Состояние выделения"
#: bpy.types.FFmpegSettings bpy.types.RenderSettings.ffmpeg
-#, fuzzy
msgid "FFmpeg Settings"
-msgstr "Настройки игры"
+msgstr "Параметры FFmpeg"
#: bpy.types.FFmpegSettings bpy.types.RenderSettings.ffmpeg
-#, fuzzy
msgid "FFmpeg related settings for the scene"
-msgstr "Настройки игрового движка, связанные с объектом"
+msgstr "Настройки FFmpeg для этой сцены"
#: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels
#: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels
@@ -11773,9 +11763,8 @@
msgstr "Аудиокодек"
#: bpy.types.FFmpegSettings.audio_codec
-#, fuzzy
msgid "FFmpeg audio codec to use"
-msgstr "Использовать FFMpeg аудио кодек"
+msgstr "Используемый аудиокодек FFmpeg"
#: bpy.types.FFmpegSettings.audio_codec:'VORBIS'
#: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.codec:'VORBIS'
@@ -11818,9 +11807,8 @@
msgstr "Кодек"
#: bpy.types.FFmpegSettings.codec
-#, fuzzy
msgid "FFmpeg codec to use"
-msgstr "Использовать FFMpeg кодек"
+msgstr "Используемый кодек FFmpeg"
#: bpy.types.FFmpegSettings.codec:'MPEG1'
#: bpy.types.FFmpegSettings.format:'MPEG1'
@@ -11905,13 +11893,12 @@
msgstr "Расстояние между ключевыми кадрами"
#: bpy.types.FFmpegSettings.use_lossless_output
-#, fuzzy
msgid "Lossless Output"
-msgstr "Использование вывода"
+msgstr "Сжатие без потерь"
#: bpy.types.FFmpegSettings.use_lossless_output
msgid "Use lossless output for video streams"
-msgstr ""
+msgstr "Для сжатия видеопотока используется алгоритм сжатия без потерь"
#: bpy.types.FFmpegSettings.maxrate
msgid "Max Rate"
@@ -13608,7 +13595,6 @@
msgstr "Подразделений поверхности"
#: bpy.types.DomainFluidSettings.surface_subdivisions
-#, fuzzy
msgid ""
"Number of isosurface subdivisions (this is necessary for the inclusion of "
"particles into the surface generation - WARNING: can lead to longer "
@@ -13616,7 +13602,7 @@
msgstr ""
"Количество подразделений изоповерхности (необходимо для включения частиц в "
"процесс создания поверхности. Предупреждение: эта настройка может сильно "
-"увеличить время вычисления!)"
+"увеличить время расчёта!)"
#: bpy.types.DomainFluidSettings.tracer_particles
msgid "Tracer Particles"
@@ -16997,15 +16983,17 @@
msgstr "Отключение повторения текстуры по вертикали"
#: bpy.types.Image.use_color_unpremultiply
-#, fuzzy
msgid "Color Unpremultiply"
-msgstr "С предумножением"
+msgstr "Распредумножение цвета"
#: bpy.types.Image.use_color_unpremultiply
msgid ""
"For premultiplied alpha images, do color space conversion on colors without "
"alpha, to avoid fringing for images with light backgrounds"
msgstr ""
+"Отключение учёта альфа-канала при выполнении цветовых преобразований с "
+"изображениями с предумноженным альфа-каналом, чтобы избежать появления каймы "
+"у изображений со светлым фоном"
#: bpy.types.Image.depth
msgid "Image bit depth"
@@ -17147,9 +17135,8 @@
#: bpy.types.Image.file_format:'OPEN_EXR_MULTILAYER'
#: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'OPEN_EXR_MULTILAYER'
-#, fuzzy
msgid "OpenEXR MultiLayer"
-msgstr "MultiLayer"
+msgstr "Многослойный OpenEXR"
#: bpy.types.Image.file_format:'OPEN_EXR_MULTILAYER'
#: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'OPEN_EXR_MULTILAYER'
@@ -18234,6 +18221,8 @@
msgid ""
"Number of shadow buffers to render for better AA, this increases memory usage"
msgstr ""
+"Количество буферов теней при рендеринге для улучшения сглаживания, "
+"увеличивает потребление памяти"
#: bpy.types.SpotLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_1'
msgid "Only one buffer rendered"
@@ -18242,10 +18231,14 @@
#: bpy.types.SpotLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_4'
msgid "Render 4 buffers for better AA, this quadruples memory usage"
msgstr ""
+"Рендеринг 4-х буферов для улучшения сглаживания, потребляет в 4 раза больше "
+"памяти"
#: bpy.types.SpotLamp.shadow_sample_buffers:'BUFFERS_9'
msgid "Render 9 buffers for better AA, this uses nine times more memory"
msgstr ""
+"Рендеринг 9-ти буферов для улучшения сглаживания, потребляет в 9 раз больше "
+"памяти"
#: bpy.types.SpotLamp.show_cone
msgid "Show Cone"
@@ -18256,6 +18249,8 @@
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list