[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [328] branches/es/es.po: Spanish update

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Jan 18 23:45:36 CET 2012


Revision: 328
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=328
Author:   gab3d
Date:     2012-01-18 22:45:34 +0000 (Wed, 18 Jan 2012)
Log Message:
-----------
Spanish update

Modified Paths:
--------------
    branches/es/es.po

Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po	2012-01-18 18:49:47 UTC (rev 327)
+++ branches/es/es.po	2012-01-18 22:45:34 UTC (rev 328)
@@ -11506,7 +11506,7 @@
 #: bpy.types.Image.use_animation
 #: bpy.types.ThemeWidgetStateColors.inner_anim
 msgid "Animated"
-msgstr "Animado"
+msgstr "Animada"
 
 #: bpy.types.EnvironmentMap.source:'ANIMATED'
 msgid "Calculate environment map at each rendering"
@@ -12432,7 +12432,7 @@
 
 #: bpy.types.FModifierStepped.frame_offset
 msgid "Reference number of frames before frames get held (use to get hold for '1-3' vs '5-7' holding patterns)"
-msgstr "Cantidad de fotogramas de referencia antes de que los fotogramas queden quietos (usado para mantener quieto en patrones \"1-3\" vs. \"5-7\")"
+msgstr "Cantidad de fotogramas de referencia antes de que los fotogramas queden quietos (usado para mantener quieto en patrones '1-3' vs. '5-7')"
 
 #: bpy.types.FModifierStepped.frame_start
 msgid "Frame that modifier's influence starts (if applicable)"
@@ -14786,7 +14786,7 @@
 
 #: bpy.types.ID.name
 msgid "Unique datablock ID name"
-msgstr "Nombre único de ID del bloque de datos"
+msgstr "Nombre único de identificación del bloque de datos"
 
 #: bpy.types.ID.use_fake_user
 msgid "Fake User"
@@ -15986,11 +15986,11 @@
 
 #: bpy.types.Camera.clip_end
 msgid "Camera far clipping distance"
-msgstr "Distancia de recorte lejano de la cámara"
+msgstr "Distancia máxima de recorte de la cámara"
 
 #: bpy.types.Camera.clip_start
 msgid "Camera near clipping distance"
-msgstr "Distancia de recorte cercano de la cámara"
+msgstr "Distancia mínima de recorte de la cámara"
 
 #: bpy.types.Camera.show_guide
 msgid "Composition Guides"
@@ -17238,11 +17238,11 @@
 
 #: bpy.types.Image.use_generated_float
 msgid "Float Buffer"
-msgstr "Búfer flotante"
+msgstr "Búfer decimal"
 
 #: bpy.types.Image.use_generated_float
 msgid "Generate floating point buffer"
-msgstr "Generar búfer de punto flotante"
+msgstr "Genera un búfer con coma decimal"
 
 #: bpy.types.Image.generated_height
 msgid "Generated Height"
@@ -17259,7 +17259,7 @@
 # ##########################################################
 #: bpy.types.Image.generated_type
 msgid "Generated Type"
-msgstr "Tipo generado"
+msgstr "Tipo generada"
 
 #: bpy.types.Image.generated_type
 msgid "Generated image type"
@@ -17267,27 +17267,27 @@
 
 #: bpy.types.Image.generated_type:'BLANK'
 msgid "Blank"
-msgstr "Vacío"
+msgstr "En blanco"
 
 #: bpy.types.Image.generated_type:'BLANK'
 msgid "Generate a blank image"
-msgstr "Generar una imagen vacía"
+msgstr "Genera una imagen vacía"
 
 #: bpy.types.Image.generated_type:'UV_GRID'
 msgid "UV Grid"
-msgstr "Grilla UV"
+msgstr "Cuadric. UV"
 
 #: bpy.types.Image.generated_type:'UV_GRID'
 msgid "Generated grid to test UV mappings"
-msgstr "Grilla generada para probar mapeados UV"
+msgstr "Genera una cuadrícula para verificar el mapeo UV"
 
 #: bpy.types.Image.generated_type:'COLOR_GRID'
 msgid "Color Grid"
-msgstr "Grilla de colores"
+msgstr "Cuadric. colores"
 
 #: bpy.types.Image.generated_type:'COLOR_GRID'
 msgid "Generated improved UV grid to test UV mappings"
-msgstr "Grilla UV generada y mejorada para probar mapeados UV"
+msgstr "Genera una cuadrícula de UVs mejorada, para verificar el mapeo UV"
 
 #: bpy.types.Image.generated_width
 msgid "Generated Width"
@@ -17299,15 +17299,15 @@
 
 #: bpy.types.Image.has_data
 msgid "Has data"
-msgstr "Tiene datos"
+msgstr "Contiene datos"
 
 #: bpy.types.Image.has_data
 msgid "True if this image has data"
-msgstr "Verdadero si la imagen tiene datos"
+msgstr "Verdadero si la imagen contiene datos"
 
 #: bpy.types.Image.mapping
 msgid "Mapping type to use for this image in the game engine"
-msgstr "Tipo de mapeado a usar para esta imagen en el motor de juegos"
+msgstr "Tipo de mapeo a usar para esta imagen en el motor de juegos"
 
 # ##########################################################
 # ##
@@ -17334,7 +17334,7 @@
 
 #: bpy.types.Image.mapping:'REFLECTION'
 msgid "Use reflection mapping for mapping the image"
-msgstr "Usar mapeado de reflexión para el mapeado de la imagen"
+msgstr "Usar mapeo de reflexión para mapear la imagen"
 
 #: bpy.types.Image.packed_file bpy.types.Sound.packed_file
 #: bpy.types.VectorFont.packed_file bpy.types.PackedFile
@@ -17371,11 +17371,11 @@
 #: bpy.types.MulticamSequence.use_premultiply
 #: bpy.types.SceneSequence.use_premultiply
 msgid "Convert RGB from key alpha to premultiplied alpha"
-msgstr "Convertir RGB desde recorte por alfa a alfa premultiplicado"
+msgstr "Adaptar los colores RGB de alfa de recorte a alfa premultiplicado"
 
 #: bpy.types.Image.resolution
 msgid "X/Y pixels per meter"
-msgstr "X/Y píxeles por metro"
+msgstr "Píxeles X/Y por metro"
 
 #: bpy.types.Image.size bpy.types.MovieClip.size
 msgid "Width and height in pixels, zero when image data cant be loaded"
@@ -17396,7 +17396,7 @@
 
 #: bpy.types.Image.source:'FILE'
 msgid "Single image file"
-msgstr "Archivo de imagen única"
+msgstr "Archivo único de imagen"
 
 #: bpy.types.Image.source:'SEQUENCE'
 #: bpy.types.MovieClip.source:'SEQUENCE'
@@ -17427,7 +17427,7 @@
 #: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'ORCO'
 #: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.texture_coords:'ORCO'
 msgid "Generated"
-msgstr "Generado"
+msgstr "Generada"
 
 #: bpy.types.Image.source:'GENERATED'
 msgid "Generated image"
@@ -40225,11 +40225,11 @@
 
 #: bpy.types.IMAGE_OT_new.width
 msgid "Image width"
-msgstr "Anchura de imagen"
+msgstr "Ancho de la imagen"
 
 #: bpy.types.IMAGE_OT_new.height
 msgid "Image height"
-msgstr "Altura de imagen"
+msgstr "Altura de la imagen"
 
 #: bpy.types.IMAGE_OT_new.color
 msgid "Default fill color"
@@ -40237,11 +40237,11 @@
 
 #: bpy.types.IMAGE_OT_new.alpha
 msgid "Create an image with an alpha channel"
-msgstr "Crear una imagen con un canal alfa"
+msgstr "Crea una imagen con canal alfa"
 
 #: bpy.types.IMAGE_OT_new.uv_test_grid
 msgid "UV Test Grid"
-msgstr "Cuadrícula UV"
+msgstr "Cuadríc. verificación UVs"
 
 #: bpy.types.IMAGE_OT_new.uv_test_grid
 msgid "Fill the image with a grid for UV map testing"
@@ -40249,11 +40249,11 @@
 
 #: bpy.types.IMAGE_OT_new.float
 msgid "32 bit Float"
-msgstr "32 bit punto flotante"
+msgstr "32 bit con coma decimal"
 
 #: bpy.types.IMAGE_OT_new.float
 msgid "Create image with 32 bit floating point bit depth"
-msgstr "Crea imágenes con una profundidad de color de 32 bits de punto flotante"
+msgstr "Crea una imagen con una profundidad de color de 32 bits con coma decimal"
 
 #: bpy.types.IMAGE_OT_open
 msgid "Open Image"
@@ -40261,28 +40261,28 @@
 
 #: bpy.types.IMAGE_OT_open
 msgid "Open image"
-msgstr "Abrir imagen"
+msgstr "Abre la imagen"
 
 #: bpy.types.IMAGE_OT_pack
 msgid "Pack Image"
-msgstr "Empaquetar imagen"
+msgstr "Empacar imagen"
 
 #: bpy.types.IMAGE_OT_pack
 msgid "Pack an image as embedded data into the .blend file"
-msgstr "Empaquetar una imagen e incrustarla en el archivo .blend"
+msgstr "Empaca una imagen incrustada en el archivo .blend"
 
 #: bpy.types.IMAGE_OT_pack.as_png
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_image.py:147
 msgid "Pack As PNG"
-msgstr "Empaquetar como PNG"
+msgstr "Empacar como PNG"
 
 #: bpy.types.IMAGE_OT_pack.as_png
 msgid "Pack image as lossless PNG"
-msgstr "Empaquetar una imagen como PNG"
+msgstr "Empaca la imagen como PNG sin pérdida"
 
 #: bpy.types.IMAGE_OT_project_apply
 msgid "Project edited image back onto the object"
-msgstr "Proyecta la imagen editada de vuelta hacia el objeto"
+msgstr "Proyecta la imagen editada de vuelta sobre el objeto"
 
 #: bpy.types.IMAGE_OT_project_edit
 msgid "Edit a snapshot of the viewport in an external image editor"
@@ -46599,7 +46599,7 @@
 #: bpy.types.SCREEN_OT_region_quadview
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2176
 msgid "Toggle Quad View"
-msgstr "Alternar Vista Cuádruple"
+msgstr "Alternar vista cuádruple"
 
 #: bpy.types.SCREEN_OT_region_quadview
 msgid "Split selected area into camera, front, right & top views"
@@ -51111,7 +51111,7 @@
 
 #: bpy.types.IMAGE_PT_scope_sample
 msgid "Scope Samples"
-msgstr "Muestras de alcance"
+msgstr "Muestras de instrumentos"
 
 #: bpy.types.IMAGE_PT_view_histogram bpy.types.Scopes.histogram
 #: bpy.types.SpaceSequenceEditor.display_mode:'HISTOGRAM'
@@ -53512,7 +53512,7 @@
 
 #: bpy.types.RegionView3D.use_box_clip
 msgid "Clip objects based on what's visible in other side views"
-msgstr "Recorta los objetos basándose en lo que es visible desde otros lados"
+msgstr "Recorta los objetos basándose en lo que es visible desde otras vistas"
 
 #: bpy.types.RegionView3D.view_distance
 msgid "Distance to the view location"
@@ -55357,19 +55357,19 @@
 
 #: bpy.types.SceneGameData.material_mode:'SINGLETEXTURE'
 msgid "Singletexture face materials"
-msgstr "Materiales de textura única de caras"
+msgstr "Materiales con una única textura por cara"
 
 #: bpy.types.SceneGameData.material_mode:'MULTITEXTURE'
 msgid "Multitexture"
-msgstr "Multitextura"
+msgstr "Texturas múltiples"
 
 #: bpy.types.SceneGameData.material_mode:'MULTITEXTURE'
 msgid "Multitexture materials"
-msgstr "Material multitextura"
+msgstr "Materiales con múltiples texturas"
 
 #: bpy.types.SceneGameData.material_mode:'GLSL'
 msgid "OpenGL shading language shaders"
-msgstr "Sombreadores de lenguaje de sombreado OpenGL"
+msgstr "Sombreadores en lenguaje de sombreado OpenGL"
 
 # ##########################################################
 # ##
@@ -58401,7 +58401,7 @@
 
 #: bpy.types.SpaceImageEditor.use_image_paint
 msgid "Image Painting"
-msgstr "Pintura de imagen"
+msgstr "Pintar imagen"
 
 #: bpy.types.SpaceImageEditor.use_image_paint
 msgid "Enable image painting mode"
@@ -59193,11 +59193,11 @@
 
 #: bpy.types.SpaceView3D.show_all_objects_origin
 msgid "All Object Origins"
-msgstr "Todos los orígenes de los objetos"
+msgstr "Origen de todos los objetos"
 
 #: bpy.types.SpaceView3D.show_all_objects_origin
 msgid "Show the object origin center dot for all (selected and unselected) objects"
-msgstr "Mostrar el punto de origen del objeto para todos los objetos"
+msgstr "Mostrar el punto de origen de todos los objetos (seleccionados y no seleccionados)"
 
 #: bpy.types.SpaceView3D.background_images
 msgid "List of background images"
@@ -59209,11 +59209,11 @@
 
 #: bpy.types.SpaceView3D.clip_end
 msgid "3D View far clipping distance"
-msgstr "Distancia de recorte lejano de la vista 3D"
+msgstr "Distancia máxima de recorte de la vista 3D"
 
 #: bpy.types.SpaceView3D.clip_start
 msgid "3D View near clipping distance"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list