[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [956] branches/pt/pt.po: Maintainer - Ivan Paulos Tom?\195?\169 - greylica

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Aug 22 08:14:11 CEST 2012


Revision: 956
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=956
Author:   greylica
Date:     2012-08-22 06:14:10 +0000 (Wed, 22 Aug 2012)
Log Message:
-----------
Maintainer - Ivan Paulos Tom?\195?\169 - greylica
My Brain is Like Yours !
Auditing Started 16% done
(Alfa2)

Modified Paths:
--------------
    branches/pt/pt.po

Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po	2012-08-21 17:58:18 UTC (rev 955)
+++ branches/pt/pt.po	2012-08-22 06:14:10 UTC (rev 956)
@@ -2,7 +2,7 @@
 # greylica <greylica at gmail dot com>| pt, 2012
 # Ivan Paulos Tomé - Greylica - My Brain is Grey like yours !
 # "Last-Translator:  greylica <greylica at gmail dot com>| pt, 2012"
-# ----Nas traduções presentes nesse arquivo, não foram usadas correntes de nenhum tipo !      : )
+# ----Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas correntes de nenhum tipo !      : )
 # "PO-Revision-Date: 2012-08-18 03:00"
 # "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 # "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -795,7 +795,7 @@
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:147
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:200
 msgid "'Order' of the Polynomial (for a polynomial with n terms, 'order' is n-1)"
-msgstr "'Ordem' do Polinomial (para um polinomial com n termos, 'ordem' é n-1)"
+msgstr "'Ordem' do Polinômio (para um polinômio com n termos, 'ordem' é n-1)"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:407
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:415
@@ -1615,7 +1615,7 @@
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:48
 #: bpy.types.VIEW3D_PT_view3d_motion_tracking
 msgid "Motion Tracking"
-msgstr "Vigilância de Movimento"
+msgstr "Rastreamento de Movimento"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4505
 #: bpy.types.ANIM_OT_keyframe_insert
@@ -2181,7 +2181,7 @@
 
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:164
 msgid "Coefficient for polynomial"
-msgstr "Coefficiente para polinômio"
+msgstr "Coeficiente para polinômio"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:938
 msgid "Copy active vertex to other selected verts"
@@ -2665,7 +2665,7 @@
 
 #: source/blender/editors/screen/area.c:1460
 msgid "Editor type:%t|3D View %x1|%l|Timeline %x15|Graph Editor %x2|DopeSheet %x12|NLA Editor %x13|%l|UV/Image Editor %x6|Video Sequence Editor %x8|Movie Clip Editor %x20|Text Editor %x9|Node Editor %x16|Logic Editor %x17|%l|Properties %x4|Outliner %x3|User Preferences %x19|Info%x7|%l|File Browser %x5|%l|Python Console %x18"
-msgstr "Tipo de editor:%t|Visão 3D %x1|%l|Linha de Tempo %x15|Editor de Gráfico %x2|Tabela de Animação (DopeSheet) %x12|Editor NLA %x13|%l|Editor de Imagem/UV %x6|Editor de Sequência de Vídeo %x8|Editor de Clipe de Vídeo %x20|Editor de Texto %x9|Editor de Nó %x16|Editor de Lógica %x17|%l|Janela de Propriedades %x4|Delineador %x3|Preferências de Usuário %x19|Janela de Informações %x7|%l|Navegador de Arquivos %x5|%l|Console Python %x18"
+msgstr "Tipo de editor:%t|Visão 3D %x1|%l|Linha do Tempo %x15|Editor Gráfico %x2|Tabela de Animação (DopeSheet) %x12|Editor NLA %x13|%l|Editor de Imagem/UV %x6|Editor de Sequência de Vídeo %x8|Editor de Clipe de Vídeo %x20|Editor de Texto %x9|Editor de Nó %x16|Editor de Lógica %x17|%l|Janela de Propriedades %x4|Delineador %x3|Preferências de Usuário %x19|Janela de Informações %x7|%l|Navegador de Arquivos %x5|%l|Console Python %x18"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4481
 msgctxt "Operator"
@@ -3086,7 +3086,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:320
 msgid "Key:"
-msgstr "Tecla:"
+msgstr "Chaves:"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2638
 msgid "Stop screencast"
@@ -4451,7 +4451,7 @@
 #: bpy.types.CLIP_OT_mode_set.mode:'TRACKING'
 #: bpy.types.SpaceClipEditor.mode:'TRACKING'
 msgid "Tracking"
-msgstr "Observação"
+msgstr "Rastreamento"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:866
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:937
@@ -6637,7 +6637,7 @@
 
 #: bpy.types.RenderSettings.raytrace_method
 msgid "Raytrace Acceleration Structure"
-msgstr "Estrutura de aceleração de Traçador de raios"
+msgstr "Estrutura de aceleração de Traçador de Raios"
 
 #: bpy.types.SolidifyModifier.invert_vertex_group
 msgid "Vertex Group Invert"
@@ -7331,7 +7331,7 @@
 
 #: bpy.types.MovieTrackingTrack.correlation_min
 msgid "Minimal value of correlation between matched pattern and reference that is still treated as successful tracking"
-msgstr "Valor Mínimo de correlação entre os padrões similares e referências que estão sendo ainda tratadas como uma vigilância de sucesso"
+msgstr "Valor Mínimo de correlação entre os padrões similares e referências que estão sendo ainda tratadas como um rastreamento de sucesso"
 
 #: bpy.types.SPHFluidSettings.use_viscoelastic_springs
 msgid "Use viscoelastic springs instead of Hooke's springs"
@@ -8567,7 +8567,7 @@
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_track_clear
 msgid "Clear tracking constraint or flag from object"
-msgstr "Limpar a Restrição de Observação ou marcador a partir do Objeto"
+msgstr "Limpar a restrição de rastreamento ou bandeira a partir do Objeto"
 
 #: bpy.types.WorldTextureSlot.horizon_factor
 msgid "Amount texture affects color of the horizon"
@@ -9737,7 +9737,7 @@
 
 #: bpy.types.ImageTexture.checker_distance
 msgid "Distance between checker tiles"
-msgstr "Distância entre os quadros do tabuleiro"
+msgstr "Distância entre as partes do quadriculado"
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform.use_loc
 msgid "Randomize the location values"
@@ -10118,7 +10118,7 @@
 
 #: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size
 msgid "Max size of a tile (smaller values gives better distribution of multiple threads, but more overhead)"
-msgstr "Tamanho máximo da peça (valores menores são melhores na distribuição de múltiplas tarefas, mas são mais dispendiosos)"
+msgstr "Tamanho máximo do ladrilho (valores menores são melhores na distribuição de múltiplas tarefas, mas são mais dispendiosos)"
 
 #: bpy.types.CyclesRenderSettings.feature_set:'SUPPORTED'
 msgid "Only use finished and supported features"
@@ -11197,7 +11197,7 @@
 
 #: bpy.types.BrushTextureSlot.map_mode:'TILED'
 msgid "Tiled"
-msgstr "Em Peças"
+msgstr "Ladrilhado"
 
 #: bpy.types.VIEW2D_OT_smoothview
 msgctxt "Operator"
@@ -11801,7 +11801,7 @@
 
 #: bpy.types.MovieTrackingSettings
 msgid "Movie tracking settings"
-msgstr "Configurações de Vigilância de Filme"
+msgstr "Configurações de rastreamento de filme"
 
 #: bpy.types.SKETCH_OT_gesture
 msgctxt "Operator"
@@ -12119,7 +12119,7 @@
 
 #: bpy.types.CLIP_OT_camera_preset_add
 msgid "Add a Tracking Camera Intrinsics  Preset"
-msgstr "Adicionar uma predefinição intrínseca de Vigilância por Câmera"
+msgstr "Adicionar uma predefinição intrínseca de câmera de rastreamento"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1104
 msgid "Save All Edited"
@@ -12302,7 +12302,7 @@
 
 #: bpy.types.DopeSheet.source
 msgid "ID-Block representing source data, currently ID_SCE (for Dopesheet), and ID_SC (for Grease Pencil)"
-msgstr "Bloco-ID representando os dados Fonte, atualmente ID_SCE (para a Tabela de Animação (DoPeSheet)), e ID_SC (Para o Giz de Cera)"
+msgstr "Bloco-ID representando os dados Fonte, atualmente ID_SCE (para a Tabela de Animação (DopeSheet)), e ID_SC (Para o Giz de Cera)"
 
 #: bpy.types.NLA_OT_bake
 msgid "Bake Action"
@@ -12529,7 +12529,7 @@
 
 #: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_default_normalization
 msgid "Normalize light intensities while tracking (slower)"
-msgstr "Normalizar intensidades de Luz enquanto realiza a vigilância (lento)"
+msgstr "Normalizar intensidades de Luz enquanto rastreia (lento)"
 
 #: bpy.types.ActionConstraint.min
 msgid "Minimum value for target channel range"
@@ -12615,7 +12615,7 @@
 
 #: bpy.types.FCurve.hide
 msgid "F-Curve and its keyframes are hidden in the Graph Editor graphs"
-msgstr "A Curva-F e seus quadros-chave são escondidas dentro dos gráficos do Editor de Gráficos"
+msgstr "A Curva-F e seus quadros-chave são escondidas dentro dos gráficos do Editor Gráfico"
 
 #: bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras.frame_start
 msgid "Start frame for export"
@@ -12873,7 +12873,7 @@
 
 #: bpy.types.MovieTrackingTrack.use_normalization
 msgid "Normalize light intensities while tracking. Slower"
-msgstr "Normalizar as intensidades de luz enquanto faz a vigilância. (lento)"
+msgstr "Normalizar as intensidades de luz enquanto rastreia. Lento"
 
 #: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_PERIOD'
 #: bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_PERIOD'
@@ -14136,7 +14136,7 @@
 
 #: bpy.types.ThemeDopeSheet
 msgid "Theme DopeSheet"
-msgstr "Tema da Tabela de Animação (DoPeSheet)"
+msgstr "Tema da Tabela de Animação (DopeSheet)"
 
 #: bpy.types.CloudsTexture.cloud_type
 msgid "Determine whether Noise returns grayscale or RGB values"
@@ -14945,7 +14945,7 @@
 
 #: bpy.types.CLIP_OT_dopesheet_select_channel
 msgid "Select movie tracking channel"
-msgstr "Selecionar o canal de vigilância de filme"
+msgstr "Selecionar o canal de rastreamento de filme"
 
 #: bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position
 msgid "Position to jump to"
@@ -15135,7 +15135,7 @@
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:467
 msgid "Solid OpenGL lights:"
-msgstr "Luzes de OpenGL Sólidas:"
+msgstr "Luzes Sólidas OpenGL:"
 
 #: bpy.types.MarbleTexture.marble_type:'SHARP'
 msgid "Use more clearly defined marble"
@@ -15184,7 +15184,7 @@
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:339
 #: intern/cycles/blender/addon/ui.py:192
 msgid "Threads:"
-msgstr "Tarefas:"
+msgstr "Número de Tarefas:"
 
 #: bpy.types.Sensor.invert
 msgid "Invert the level(output) of this sensor"
@@ -16324,7 +16324,7 @@
 
 #: bpy.types.CompositorNodeViewer.tile_order
 msgid "Tile order"
-msgstr "Ordem das Peças."
+msgstr "Ordem dos Ladrilhos"
 
 #: bpy.types.SoftBodySettings.use_edge_collision
 msgid "Edge Collision"
@@ -16425,7 +16425,7 @@
 #: bpy.types.MovieTrackingSettings.default_frames_limit
 #: bpy.types.MovieTrackingTrack.frames_limit
 msgid "Every tracking cycle, this number of frames are tracked"
-msgstr "A cada ciclo de vigilância, este número de quadros são observados"
+msgstr "A cada ciclo de rastreamento, este número de quadros são observados"
 
 #: bpy.types.VIEW2D_OT_scroll_left
 msgid "Scroll the view left"
@@ -16510,7 +16510,7 @@
 
 #: bpy.types.UV_OT_tile_set.tile
 msgid "Tile"
-msgstr "Peça"
+msgstr "Ladrilho"
 
 #: bpy.types.ShrinkwrapModifier
 msgid "Shrinkwrap Modifier"
@@ -16526,7 +16526,7 @@
 #: bpy.types.Space.type:'DOPESHEET_EDITOR'
 #: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'DOPESHEET'
 msgid "DopeSheet Editor"
-msgstr "Editor de Tabela de Animação (DoPeSheet)"
+msgstr "Editor de Tabela de Animação (DopeSheet)"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list