[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [879] branches/pt/pt.po: Translators: Ivan Paulos Tom?\195?\169, Samuel Arataca, Daniel Tavares
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Thu Aug 2 21:25:30 CEST 2012
Revision: 879
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=879
Author: greylica
Date: 2012-08-02 19:25:29 +0000 (Thu, 02 Aug 2012)
Log Message:
-----------
Translators: Ivan Paulos Tom?\195?\169, Samuel Arataca, Daniel Tavares
Revisor/maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
75% done
Modified Paths:
--------------
branches/pt/pt.po
Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po 2012-08-02 14:52:37 UTC (rev 878)
+++ branches/pt/pt.po 2012-08-02 19:25:29 UTC (rev 879)
@@ -38369,12 +38369,12 @@
#: bpy.types.Text.current_line
msgid "Current Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linha Atual"
#: bpy.types.CompositorNode.type:'DBLUR'
#: bpy.types.CompositorNodeDBlur
msgid "Directional Blur"
-msgstr ""
+msgstr "Borrão Direcional"
#: bpy.types.MESH_OT_vert_connect
msgid "Connect 2 vertices of a face by an edge, splitting the face in two"
@@ -38382,7 +38382,7 @@
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:419
msgid "Animation Frame Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de Quadros de Animação"
#: bpy.types.RenderSettings.use_file_extension
msgid "File Extensions"
@@ -38390,7 +38390,7 @@
#: bpy.types.UserPreferencesView.view2d_grid_spacing_min
msgid "2D View Minimum Grid Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaçamento mínimo da grade em visão 2D"
#: bpy.types.SEQUENCER_OT_next_edit
msgctxt "Operator"
@@ -38403,7 +38403,7 @@
#: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_h3d
msgid "H3D Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Extensões H3D"
#: bpy.types.OBJECT_OT_randomize_transform
msgid "Randomize Transform"
@@ -38419,7 +38419,7 @@
#: bpy.types.Material.light_group
msgid "Limit lighting to lamps in this Group"
-msgstr ""
+msgstr "Limitar a iluminação as lâmpadas neste Grupo"
#: bpy.types.MovieTrackingStabilization.influence_rotation
msgid "Rotation Influence"
@@ -38427,7 +38427,7 @@
#: bpy.types.Image.fps
msgid "Speed of the animation in frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade da animação em quadros por segundo"
#: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode
msgid "How weights from vgroup B affect weights of vgroup A"
@@ -38451,7 +38451,7 @@
#: bpy.types.Speaker.volume_min
msgid "Minimum Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volume Mínimo"
#: bpy.types.FONT_OT_text_copy
msgctxt "Operator"
@@ -38464,7 +38464,7 @@
#: bpy.types.MESH_OT_primitive_torus_add.abso_minor_rad
msgid "Inside Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Raio Interno"
#: bpy.types.MovieTrackingSettings.speed:'DOUBLE'
msgid "Track with double speed"
@@ -38476,11 +38476,11 @@
#: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_soft_to_softbody
msgid "Soft to Soft Body"
-msgstr ""
+msgstr "Macies para Corpo Macio"
#: bpy.types.GameObjectSettings.states_visible
msgid "State determining which controllers are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Estado determinando quais controladores são mostrados"
#: bpy.types.BoidSettings.land_acc_max
msgid "Maximum acceleration on land (relative to maximum speed)"
@@ -38497,11 +38497,11 @@
#: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_gravity
msgid "Affect the particle gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Afeta a gravidade da partícula"
#: bpy.types.ImageFormatSettings.cineon_gamma
msgid "Log conversion gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Log de conversão de Gama"
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:192
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:194
@@ -38519,23 +38519,23 @@
#: bpy.types.OceanModifier.wave_scale_min
msgid "Smallest Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Menor Onda"
#: bpy.types.Image.type:'MULTILAYER'
msgid "Multilayer"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-Camada"
#: bpy.types.Object.particle_systems
#: bpy.types.SmokeFlowSettings.particle_system
msgid "Particle systems emitted from the object"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de Partículas emitido a partir do Objeto"
#: bpy.types.CLIP_OT_select_lasso.deselect
#: bpy.types.MASK_OT_select_lasso.deselect
#: bpy.types.UV_OT_select_lasso.deselect
#: bpy.types.VIEW3D_OT_select_lasso.deselect
msgid "Deselect rather than select items"
-msgstr ""
+msgstr "De-selecionar ao invés de selecionar itens"
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.undo_memory_limit
msgid "Undo Memory Size"
@@ -38555,7 +38555,7 @@
#: bpy.types.Material.preview_render_type
msgid "Type of preview render"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de previsão de renderização"
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:204
msgid "Particle Friction:"
@@ -38597,11 +38597,11 @@
#: bpy.types.SCREEN_OT_region_quadview
msgid "Split selected area into camera, front, right & top views"
-msgstr ""
+msgstr "Dividir a área selecionada em visões de câmera, frontal, direita & topo"
#: bpy.types.Armature.draw_type
msgid "Draw Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Desenho"
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_text.py:164
msgid "Bottom of File"
@@ -38618,12 +38618,12 @@
#: bpy.types.AlwaysSensor
msgid "Sensor to generate continuous pulses"
-msgstr ""
+msgstr "Sensor para gerar pulsos contínuos"
#: bpy.types.MovieClip.frame_offset
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:395
msgid "Frame Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Deslocamento de Quadro"
#: bpy.types.Brush.image_tool:'DRAW'
#: bpy.types.Brush.mask_tool:'DRAW'
@@ -38666,11 +38666,11 @@
#: bpy.types.MusgraveTexture.dimension_max
msgid "Highest fractal dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensão fractal mais alta"
#: bpy.types.ThemeSpaceListGeneric
msgid "Theme Space List Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações de Tema de Lista de Espaço"
#: bpy.types.MetaElement.type:'ELLIPSOID'
#: bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add.type:'ELLIPSOID'
@@ -38691,7 +38691,7 @@
#: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_x3d.use_h3d
msgid "Export shaders for H3D"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar Sombreadores para H3D"
#: bpy.types.VIEW3D_OT_view_pan.type:'PANRIGHT'
msgid "Pan the view to the Right"
@@ -38703,7 +38703,7 @@
#: bpy.types.ArmatureModifier.use_bone_envelopes
msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Atrelar os envelopes de Ossos ao modificador Armadura"
#: bpy.types.TransformSequence.interpolation:'BICUBIC'
msgid "Bicubic interpolation"
@@ -38716,7 +38716,7 @@
#: bpy.types.PTCACHE_OT_remove
msgctxt "Operator"
msgid "Delete Current Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Deletar o Cache Atual"
#: bpy.types.BONE_PT_custom_props
#: bpy.types.DATA_PT_custom_props_arm
@@ -38756,29 +38756,29 @@
#: bpy.types.ThemeClipEditor.locked_marker
msgid "Color of locked marker"
-msgstr ""
+msgstr "Cor do marcador travado"
#: bpy.types.TransformSequence.translate_start_y
msgid "Translate Y"
-msgstr ""
+msgstr "Mover Y"
#: bpy.types.MOCAP_OT_removelimitdof
msgid "Remove previously created limit constraints on the active armature"
-msgstr ""
+msgstr "Remover as restrições de limitação previamente criadas na armadura ativa"
#: bpy.types.MASK_OT_feather_weight_clear
msgid "Reset the feather weight to zero"
-msgstr ""
+msgstr "Reconfigurar o peso da Pluma a Zero "
#: bpy.types.DampedTrackConstraint.track_axis
#: bpy.types.LockedTrackConstraint.track_axis
#: bpy.types.TrackToConstraint.track_axis
msgid "Axis that points to the target object"
-msgstr ""
+msgstr "Eixo que aponta para o Objeto Alvo"
#: bpy.types.Object.show_wire
msgid "Add the object's wireframe over solid drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar o aramado do Objeto sobre o desenho sólido"
#: bpy.types.PARTICLE_OT_target_move_down
msgctxt "Operator"
@@ -38787,7 +38787,7 @@
#: bpy.types.MASK_OT_hide_view_set.unselected
msgid "Hide unselected rather than selected layers"
-msgstr ""
+msgstr "Esconder as não selecionadas ao invés das camadas selecionadas"
#: bpy.types.MovieClip.use_proxy_custom_directory
#: bpy.types.EffectSequence.use_proxy_custom_directory
@@ -38796,7 +38796,7 @@
#: bpy.types.MovieSequence.use_proxy_custom_directory
#: bpy.types.SceneSequence.use_proxy_custom_directory
msgid "Proxy Custom Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório de Proxy Personalizado"
#: bpy.types.MESH_OT_uv_texture_add
msgctxt "Operator"
@@ -38831,11 +38831,11 @@
#: bpy.types.Material.specular_shader
msgid "Specular Shader Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo de Sombreador Especular"
#: bpy.types.CollisionSensor
msgid "Sensor to detect objects colliding with the current object, with more settings than the Touch sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensor para detectar objetos colidindo com o Objeto atual, com mais configurações do que o sensor de Toque"
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:394
msgid "Mirror Object:"
@@ -38843,11 +38843,11 @@
#: bpy.types.DisplaceModifier.direction:'RGB_TO_XYZ'
msgid "Use the texture's RGB values to displace the mesh in the XYZ direction"
-msgstr ""
+msgstr "Usar os valores VVA (RGB) de textura para deslocar a malha na direção XYZ"
#: bpy.types.PointDensity.falloff:'CONSTANT'
msgid "Density is constant within lookup radius"
-msgstr ""
+msgstr "Densidade é contante dentro do raio de observação"
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:236
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_world.py:195
@@ -38857,12 +38857,12 @@
#: bpy.types.ParticleSettings.billboard_align
msgid "In respect to what the billboards are aligned"
-msgstr ""
+msgstr "Em respeito a que o letreiro está alinhado"
#: bpy.types.CLIP_OT_disable_markers.action:'ENABLE'
#: bpy.types.CLIP_OT_graph_disable_markers.action:'ENABLE'
msgid "Enable selected markers"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar marcadores selecionados"
#: bpy.types.FieldSettings.linear_drag
msgid "Drag component proportional to velocity"
@@ -38874,11 +38874,11 @@
#: bpy.types.MESH_OT_merge.type
msgid "Merge method to use"
-msgstr ""
+msgstr "Método de fusão para usar"
#: bpy.types.PythonConstraint.targets
msgid "Target Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos Alvo"
#: bpy.types.ANIM_OT_channels_setting_disable
msgctxt "Operator"
@@ -38897,7 +38897,7 @@
#: bpy.types.LAMP_OT_sunsky_preset_add
msgid "Add a Sky & Atmosphere Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar uma configuração prévia de Céu e Atmosfera"
#: bpy.types.ImageTexture.crop_min_y
msgid "Crop Minimum Y"
@@ -38917,20 +38917,20 @@
#: bpy.types.TextCurve.edit_format
msgid "Editing settings character formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Editando as configurações de formatação de caracteres"
#: bpy.types.MeshSkinVertex
#: bpy.types.MeshSkinVertexLayer
msgid "Per-vertex skin data for use with the Skin modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Dados de Pele 'por-vértice' para usar com o modificador Pele"
#: bpy.types.ConstraintActuator.distance
msgid "Keep this distance to target"
-msgstr ""
+msgstr "Manter esta distância ao alvo "
#: bpy.types.GlowSequence.clamp
msgid "Brightness limit of intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de Intensidade de Brilho"
#: bpy.types.CLIP_OT_constraint_to_fcurve
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list