[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [90] branches/es/es.po: spanish update

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Oct 16 03:17:35 CEST 2011


Revision: 90
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=90
Author:   chaos
Date:     2011-10-16 01:17:31 +0000 (Sun, 16 Oct 2011)
Log Message:
-----------
spanish update

Modified Paths:
--------------
    branches/es/es.po

Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po	2011-10-16 00:53:15 UTC (rev 89)
+++ branches/es/es.po	2011-10-16 01:17:31 UTC (rev 90)
@@ -142,7 +142,7 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:326
 msgid "Browse Armature data to be linked"
-msgstr "Explorar datos de armazón a ser vinculados"
+msgstr "Explorar datos de esqueleto a ser vinculados"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:327
 msgid "Browse Action to be linked"
@@ -1230,7 +1230,7 @@
 #: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_armature KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:352
 msgid "Armature"
-msgstr "Armazón"
+msgstr "Esqueleto"
 
 #: bpy.types.Actuator.type, 'CAMERA' bpy.types.BackgroundImage.view_axis,
 #: bpy.types.DriverTarget.id_type, bpy.types.KeyingSetPath.id_type,
@@ -2709,23 +2709,23 @@
 
 #: bpy.types.Bone
 msgid "Bone in an Armature datablock"
-msgstr "Hueso en el bloque de datos de un armazón"
+msgstr "Hueso en el bloque de datos de un esqueleto"
 
 #: bpy.types.Bone.head_local
 msgid "Armature-Relative Head"
-msgstr "Cabeza relativa armazón"
+msgstr "Cabeza relativa de esqueleto"
 
 #: bpy.types.Bone.head_local
 msgid "Location of head end of the bone relative to armature"
-msgstr "Posición del extremo inicial del hueso (cabeza) relativo al armazón"
+msgstr "Posición del extremo inicial del hueso (cabeza) relativo al esqueleto"
 
 #: bpy.types.Bone.tail_local
 msgid "Armature-Relative Tail"
-msgstr "Cola relativa armazón"
+msgstr "Cola relativa de esqueleto"
 
 #: bpy.types.Bone.tail_local
 msgid "Location of tail end of the bone relative to armature"
-msgstr "Posición del extremo final del hueso (cola) relativo al armazón"
+msgstr "Posición del extremo final del hueso (cola) relativo al esqueleto"
 
 #: bpy.types.Bone.bbone_x bpy.types.EditBone.bbone_x
 msgid "B-Bone Display X Width"
@@ -2769,11 +2769,11 @@
 
 #: bpy.types.Bone.matrix_local
 msgid "Bone Armature-Relative Matrix"
-msgstr "Matriz del hueso relativa al armazón"
+msgstr "Matriz del hueso relativa al esqueleto"
 
 #: bpy.types.Bone.matrix_local
 msgid "4x4 bone matrix relative to armature"
-msgstr "Matriz del hueso de 4x4 relativa al armazón"
+msgstr "Matriz del hueso de 4x4 relativa al esqueleto"
 
 #: bpy.types.Bone.matrix
 msgid "Bone Matrix"
@@ -2944,7 +2944,7 @@
 # ##########################################################
 #: bpy.types.Bone.parent
 msgid "Parent bone (in same Armature)"
-msgstr "Hueso superior (en misma armazón)"
+msgstr "Hueso superior (en el mismo esqueleto)"
 
 #: bpy.types.Bone.select_head
 msgid "Select Head"
@@ -3090,7 +3090,7 @@
 
 #: bpy.types.BoneGroup.color_set, 'CUSTOM'
 msgid "Custom Color Set"
-msgstr "Conjunto Colores personalizado"
+msgstr "Conjunto de Colores personalizados"
 
 #: bpy.types.BoneGroup.colors
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:97
@@ -3796,7 +3796,7 @@
 
 #: bpy.types.Constraint.is_proxy_local
 msgid "Constraint was added in this proxy instance (i.e. did not belong to source Armature)"
-msgstr "La restricción fue agregada a esta instancia del reemplazo (no pertenecía al armazón original)"
+msgstr "La restricción fue agregada a esta instancia del reemplazo (no pertenecía al esqueleto original)"
 
 #: bpy.types.Constraint.error_rotation
 msgid "Rot error"
@@ -3820,7 +3820,7 @@
 
 #: bpy.types.Constraint.target_space, 'POSE'
 msgid "The transformation of the target is only evaluated in the Pose Space, the target armature object transformation is ignored"
-msgstr "Las transformaciones del objetivo son evaluadas sólo en el espacio de pose, las transformaciones del armazón objetivo son ignoradas"
+msgstr "Las transformaciones del objetivo son evaluadas sólo en el espacio de pose, las transformaciones del esqueleto objetivo son ignoradas"
 
 #: bpy.types.Constraint.target_space, 'LOCAL_WITH_PARENT'
 msgid "The transformation of the target bone is evaluated relative its local coordinate system, with the parent transformation added"
@@ -4346,7 +4346,7 @@
 
 #: bpy.types.DopeSheet.show_armatures
 msgid "Display Armature"
-msgstr "Mostrar armazón"
+msgstr "Mostrar esqueleto"
 
 #: bpy.types.DopeSheet.show_armatures
 msgid "Include visualization of Armature related Animation data"
@@ -4969,7 +4969,7 @@
 
 #: bpy.types.EditBone.parent
 msgid "Parent edit bone (in same Armature)"
-msgstr "Suboirdina el hueso activo (en el mismo armazón)"
+msgstr "Subordina el hueso activo (en el mismo esqueleto)"
 
 #: bpy.types.EditBone.roll bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type, 'ROLL'
 msgid "Roll"
@@ -5042,7 +5042,7 @@
 #: bpy.types.EffectorWeights.drag bpy.types.FieldSettings.type, 'DRAG'
 #: bpy.types.OBJECT_OT_effector_add.type,
 msgid "Drag"
-msgstr "Rozamiento"
+msgstr "Resistencia"
 
 #: bpy.types.EffectorWeights.drag
 msgid "Drag effector weight"
@@ -5630,7 +5630,7 @@
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:100
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:425
 msgid "Frame"
-msgstr "Riel"
+msgstr "Cuadro"
 
 #: bpy.types.FModifierEnvelopeControlPoint.frame
 msgid "Frame this control-point occurs on"
@@ -9229,7 +9229,7 @@
 
 #: bpy.types.MaterialPhysics.use_fh_normal
 msgid "Align dynamic game objects along the surface normal, when inside the physics distance area"
-msgstr "Alínea los objetos dinámicos de juego a lo largo de la normal de la superficie, dentro del área de influencia de la física"
+msgstr "Alinea los objetos dinámicos de juego a lo largo de la normal de la superficie, dentro del área de influencia de la física"
 
 #: bpy.types.MaterialPhysics.fh_damping
 msgid "Damping of the spring force, when inside the physics distance area"
@@ -9237,7 +9237,7 @@
 
 #: bpy.types.MaterialPhysics.fh_distance
 msgid "Distance of the physics area"
-msgstr "Distancia de influencia de la física"
+msgstr "Distancia de la influencia física"
 
 #: bpy.types.MaterialPhysics.elasticity
 msgid "Elasticity"
@@ -11235,7 +11235,7 @@
 #: bpy.types.VIEW3D_OT_select_lasso.path
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_info.py:224
 msgid "Path"
-msgstr "Trazado"
+msgstr "Trayecto"
 
 #: bpy.types.ParticleEdit.select_mode, 'PATH'
 msgid "Path edit mode"
@@ -12421,7 +12421,7 @@
 
 #: bpy.types.Pose.bones
 msgid "Individual pose bones for the armature"
-msgstr "Huesos individuales de pose del armazón"
+msgstr "Huesos individuales de pose del esqueleto"
 
 #: bpy.types.PoseBone
 msgid "Pose Bone"
@@ -13515,11 +13515,11 @@
 
 #: bpy.types.RenderSettings.bake_type
 msgid "Bake Mode"
-msgstr "Modo de horneado"
+msgstr "Modo de proceso"
 
 #: bpy.types.RenderSettings.bake_type
 msgid "Choose shading information to bake into the image"
-msgstr "Elejir la información de sombreado a hornar en la imagen"
+msgstr "Elegir la información de sombreado a procesar en la imagen"
 
 #: bpy.types.RenderSettings.bake_type, 'FULL'
 msgid "Full Render"
@@ -13596,7 +13596,7 @@
 #: bpy.types.RenderSettings.bake_type, 'MIRROR_COLOR'
 #: bpy.types.MESH_OT_colors_mirror
 msgid "Mirror Colors"
-msgstr "Espejar colores"
+msgstr "Colores reflejados"
 
 #: bpy.types.RenderSettings.bake_type, 'MIRROR_COLOR'
 msgid "Bake Mirror colors"
@@ -13624,7 +13624,7 @@
 
 #: bpy.types.RenderSettings.use_bake_multires
 msgid "Bake directly from multires object"
-msgstr "Hornea directamente desde un objeto multires"
+msgstr "Procesa directamente desde un objeto multires"
 
 #: bpy.types.RenderSettings.bake_bias bpy.types.WorldLighting.bias
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:277
@@ -13908,7 +13908,7 @@
 
 #: bpy.types.RenderSettings.dither_intensity
 msgid "Dither Intensity"
-msgstr "Intensidad difuminado"
+msgstr "Intensidad de ruido"
 
 #: bpy.types.RenderSettings.dither_intensity
 msgid "Amount of dithering noise added to the rendered image to break up banding"
@@ -14356,7 +14356,7 @@
 
 #: bpy.types.RenderSettings.bake_margin
 msgid "Amount of pixels to extend the baked result with, as post process filter"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad de píxeles a extender con el resultado procesado, con un filtro de pos proceso"
 
 #: bpy.types.RenderSettings.ffmpeg_maxrate
 msgid "Max Rate"
@@ -14428,7 +14428,7 @@
 
 #: bpy.types.RenderSettings.bake_normal_space
 msgid "Choose normal space for baking"
-msgstr "Elejir el espacio normal para el horneado"
+msgstr "Elegir el espacio normal para el procesado"
 
 #: bpy.types.RenderSettings.bake_normal_space, 'CAMERA'
 msgid "Bake the normals in camera space"
@@ -14458,7 +14458,7 @@
 
 #: bpy.types.RenderSettings.use_bake_normalize
 msgid "With displacement normalize to the distance, with ambient occlusion normalize without using material settings"
-msgstr "Con desplazamiento normalizar a la distancia, con oclusión ambiental normalizar sin usar opciones de material"
+msgstr "En modo Desplazamiento normalizar a la distancia; con Oclusión ambiental normalizar sin usar opciones de material"
 
 #: bpy.types.RenderSettings.octree_resolution
 msgid "Octree Resolution"
@@ -14640,7 +14640,7 @@
 
 #: bpy.types.RenderSettings.bake_quad_split
 msgid "Choose the method used to split a quad into 2 triangles for baking"
-msgstr "Elegir el método usado para dividir un cuadrado en 2 triángulos durante el horneado"
+msgstr "Elegir el método usado para dividir un cuadrado en 2 triángulos durante el procesado"
 
 #: bpy.types.RenderSettings.bake_quad_split, 'AUTO'
 msgid "Split quads to give the least distortion while baking"
@@ -14786,7 +14786,7 @@
 
 #: bpy.types.RenderSettings.use_save_buffers
 msgid "Save tiles for all RenderLayers and SceneNodes to files in the temp directory (saves memory, required for Full Sample)"
-msgstr ""
+msgstr "Almacena las divisiones para todas las capas de procesamiento y los nodos de escena en el directorio temporal (ahorra memoria, es requerido por Muestreo completo)"
 
 #: bpy.types.RenderSettings.use_bake_selected_to_active
 msgid "Selected to Active"
@@ -18241,24 +18241,20 @@
 msgstr "Opciones del tema para la consola"
 
 #: bpy.types.ThemeConsole.line_error
-#, fuzzy
 msgid "Line Error"
-msgstr "sdsdf"
+msgstr "Línea de error"
 
 #: bpy.types.ThemeConsole.line_info
-#, fuzzy
 msgid "Line Info"
-msgstr "Línea fin"
+msgstr "Línea de información"
 
 #: bpy.types.ThemeConsole.line_input
-#, fuzzy
 msgid "Line Input"
-msgstr "Ingreso de texto"
+msgstr "Línea de entrada"
 
 #: bpy.types.ThemeConsole.line_output
-#, fuzzy
 msgid "Line Output"
-msgstr "Salida de procesamiento:"
+msgstr "Línea de salida"
 
 #: bpy.types.ThemeDopeSheet

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list