[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [81] branches/es/es.po: mas lineas nuevas y correcciones minimas a terminos ambiguos
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sat Oct 15 05:29:40 CEST 2011
Revision: 81
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=81
Author: chaos
Date: 2011-10-15 03:29:35 +0000 (Sat, 15 Oct 2011)
Log Message:
-----------
mas lineas nuevas y correcciones minimas a terminos ambiguos
Modified Paths:
--------------
branches/es/es.po
Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po 2011-10-15 01:30:15 UTC (rev 80)
+++ branches/es/es.po 2011-10-15 03:29:35 UTC (rev 81)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-14 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Gabriel Gazzan <gabcorreo at gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Yain Rodrigo Vieyra <yaintech at yahoo.com.ar>\n"
"Language-Team: Español (Uruguay) <gabcorreo at gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -559,7 +559,7 @@
#: source/blender/editors/space_node/node_header.c:246
#: source/blender/editors/space_node/node_header.c:258
msgid "Convertor"
-msgstr "Convertidor"
+msgstr "Conversor"
#: source/blender/editors/space_node/node_header.c:236
#: source/blender/editors/space_node/node_header.c:249
@@ -8659,7 +8659,7 @@
#: bpy.types.KeyingSetPath.array_index
msgid "Index to the specific setting if applicable"
-msgstr ""
+msgstr "Índice para los ajustes específicos si son aplicables"
#: bpy.types.LampSkySettings
msgid "Lamp Sky Settings"
@@ -8667,7 +8667,7 @@
#: bpy.types.LampSkySettings
msgid "Sky related settings for a sun lamp"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes relacionados con el cielo para una lámpara tipo sol"
#: bpy.types.LampSkySettings.use_atmosphere
msgid "Atmosphere"
@@ -9723,7 +9723,7 @@
#: bpy.types.MaterialVolume.ms_intensity
msgid "Multiplier for multiple scattered light energy"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicador para múltiples dispersiones de la energía de la luz"
#: bpy.types.MaterialVolume.use_light_cache
msgid "Light Cache"
@@ -10663,7 +10663,7 @@
#: bpy.types.NlaStrip.mute
msgid "NLA Strip is not evaluated"
-msgstr ""
+msgstr "Clip de ANL no es evaluado"
# ##########################################################
# ##
@@ -10676,7 +10676,7 @@
#: bpy.types.NlaStrip.strips
msgid "NLA Strips that this strip acts as a container for (if it is of type Meta)"
-msgstr ""
+msgstr "Clips ANL para el que este clip actúa como contenedor (si es de tipo Meta)"
#: bpy.types.NlaStrip.repeat bpy.types.VoxelData.extension, 'REPEAT'
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_image.py:602
@@ -10693,7 +10693,7 @@
#: bpy.types.NlaStrip.use_reverse
msgid "NLA Strip is played back in reverse order (only when timing is automatically determined)"
-msgstr ""
+msgstr "Clip NLA es reproducido en orden inverso (sólo cuando la sincronización es determinada automáticamente)"
#: bpy.types.NlaStrip.scale
msgid "Scaling factor for action"
@@ -11169,7 +11169,7 @@
#: bpy.types.ParticleEdit.fade_frames
msgid "How many frames to fade"
-msgstr ""
+msgstr "Cuántos cuadros desvanecer"
#: bpy.types.ParticleEdit.is_hair
msgid "Editing hair"
@@ -11189,7 +11189,7 @@
#: bpy.types.ParticleEdit.use_preserve_length
msgid "Keep path lengths constant"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener constantes las logitudes de ruta"
#: bpy.types.ParticleEdit.use_preserve_root
msgid "Keep Root"
@@ -11270,7 +11270,7 @@
#: bpy.types.ParticleEdit.tool, 'NONE'
msgid "Don't use any brush"
-msgstr ""
+msgstr "No utilizar ningún pincel"
#: bpy.types.ParticleEdit.tool, 'COMB'
msgid "Comb"
@@ -11278,7 +11278,7 @@
#: bpy.types.ParticleEdit.tool, 'COMB'
msgid "Comb hairs"
-msgstr ""
+msgstr "Peinar hebras"
#: bpy.types.ParticleEdit.tool, 'SMOOTH'
msgid "Smooth hairs"
@@ -11290,7 +11290,7 @@
#: bpy.types.ParticleEdit.tool, 'LENGTH'
msgid "Make hairs longer or shorter"
-msgstr ""
+msgstr "Hacer hebras más largas o más cortas"
#: bpy.types.ParticleEdit.tool, 'PUFF' bpy.types.OBJECT_OT_quick_smoke.style,
msgid "Puff"
@@ -11415,15 +11415,15 @@
#: bpy.types.ParticleSystem.billboard_normal_uv
msgid "UV Layer to control billboard normals"
-msgstr ""
+msgstr "Capa UV para controlar las normales de los carteles"
#: bpy.types.ParticleSystem.billboard_split_uv
msgid "Billboard Split UV"
-msgstr ""
+msgstr "División UV de cartel"
#: bpy.types.ParticleSystem.billboard_split_uv
msgid "UV Layer to control billboard splitting"
-msgstr ""
+msgstr "Capa UV para controlar la división de cartel"
#: bpy.types.ParticleSystem.billboard_time_index_uv
msgid "Billboard Time Index UV"
@@ -11941,7 +11941,7 @@
#: bpy.types.PointCache.is_outdated
msgid "Cache is outdated"
-msgstr ""
+msgstr "El Caché está desactualizado"
#: bpy.types.PointCache.use_disk_cache
#, fuzzy
@@ -12172,7 +12172,7 @@
#: bpy.types.PointDensity.noise_basis
msgid "Noise formula used for turbulence"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de ruido utilizado para la turbulencia"
#: bpy.types.PointDensity.noise_basis, 'BLENDER_ORIGINAL'
msgid "Blender Original"
@@ -12180,7 +12180,7 @@
#: bpy.types.PointDensity.noise_basis, 'BLENDER_ORIGINAL'
msgid "Noise algorithm - Blender original: Smooth interpolated noise"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de ruido - original de Blender: ruido de interpolación suave"
#: bpy.types.PointDensity.noise_basis, 'ORIGINAL_PERLIN'
msgid "Original Perlin"
@@ -12188,7 +12188,7 @@
#: bpy.types.PointDensity.noise_basis, 'ORIGINAL_PERLIN'
msgid "Noise algorithm - Original Perlin: Smooth interpolated noise"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de ruido - Perlin original: ruido de interpolación suave"
#: bpy.types.PointDensity.noise_basis, 'IMPROVED_PERLIN'
msgid "Improved Perlin"
@@ -12196,7 +12196,7 @@
#: bpy.types.PointDensity.noise_basis, 'IMPROVED_PERLIN'
msgid "Noise algorithm - Improved Perlin: Smooth interpolated noise"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de ruido - Perlin mejorado: ruido de interpolación suave"
#: bpy.types.PointDensity.noise_basis, 'VORONOI_F1'
msgid "Voronoi F1"
@@ -12204,7 +12204,7 @@
#: bpy.types.PointDensity.noise_basis, 'VORONOI_F1'
msgid "Noise algorithm - Voronoi F1: Returns distance to the closest feature point"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de ruido - Voronoi F1: Devuelve la distancia al punto característico más cercano"
#: bpy.types.PointDensity.noise_basis, 'VORONOI_F2'
msgid "Voronoi F2"
@@ -12212,7 +12212,7 @@
#: bpy.types.PointDensity.noise_basis, 'VORONOI_F2'
msgid "Noise algorithm - Voronoi F2: Returns distance to the 2nd closest feature point"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de ruido - Voronoi F2: Devuelve la distancia al segundo punto característico más cercano"
#: bpy.types.PointDensity.noise_basis, 'VORONOI_F3'
msgid "Voronoi F3"
@@ -12220,7 +12220,7 @@
#: bpy.types.PointDensity.noise_basis, 'VORONOI_F3'
msgid "Noise algorithm - Voronoi F3: Returns distance to the 3rd closest feature point"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de ruido - Voronoi F3: Devuelve la distancia al tercer punto característico más cercano"
#: bpy.types.PointDensity.noise_basis, 'VORONOI_F4'
msgid "Voronoi F4"
@@ -12228,7 +12228,7 @@
#: bpy.types.PointDensity.noise_basis, 'VORONOI_F4'
msgid "Noise algorithm - Voronoi F4: Returns distance to the 4th closest feature point"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de ruido - Voronoi F4: Devuelve la distancia al cuarto punto característico más cercano"
#: bpy.types.PointDensity.noise_basis, 'VORONOI_F2_F1'
msgid "Voronoi F2-F1"
@@ -12236,15 +12236,15 @@
#: bpy.types.PointDensity.noise_basis, 'VORONOI_F2_F1'
msgid "Noise algorithm - Voronoi F1-F2"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de ruido - Voronoi F1-F2"
#: bpy.types.PointDensity.noise_basis, 'VORONOI_CRACKLE'
msgid "Voronoi Crackle"
-msgstr ""
+msgstr "Voronoi crujiente"
#: bpy.types.PointDensity.noise_basis, 'VORONOI_CRACKLE'
msgid "Noise algorithm - Voronoi Crackle: Voronoi tessellation with sharp edges"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de ruido - Voronoi crujiente: Tesela voronoi de aristas afiladas"
#: bpy.types.PointDensity.noise_basis, 'CELL_NOISE'
msgid "Cell Noise"
@@ -12252,11 +12252,11 @@
#: bpy.types.PointDensity.noise_basis, 'CELL_NOISE'
msgid "Noise algorithm - Cell Noise: Square cell tessallation"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de ruido - Ruido de celdas: Tesela de celdas cuadradas"
#: bpy.types.PointDensity.object
msgid "Object to take point data from"
-msgstr ""
+msgstr "Objeto del cual tomar datos de puntos"
#: bpy.types.PointDensity.particle_cache_space
#, fuzzy
@@ -12295,7 +12295,7 @@
#: bpy.types.PointDensity.point_source, 'PARTICLE_SYSTEM'
msgid "Generate point density from a particle system"
-msgstr ""
+msgstr "Generar punto de densidad desde un sistema de partículas"
#: bpy.types.PointDensity.point_source, 'OBJECT'
msgid "Object Vertices"
@@ -12303,7 +12303,7 @@
#: bpy.types.PointDensity.point_source, 'OBJECT'
msgid "Generate point density from an object's vertices"
-msgstr ""
+msgstr "Generar punto de densidad desde los vértices de objeto"
#: bpy.types.PointDensity.radius
msgid "Radius from the shaded sample to look for points within"
@@ -12411,7 +12411,7 @@
#: bpy.types.Pose.ik_param
msgid "Parameters for IK solver"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros para el algoritmo IK"
#: bpy.types.Pose.ik_solver
msgid "Selection of IK solver for IK chain, current choice is 0 for Legacy, 1 for iTaSC"
@@ -15305,11 +15305,11 @@
#: bpy.types.SPHFluidSettings.use_viscoelastic_springs
msgid "Viscoelastic Springs"
-msgstr ""
+msgstr "Resortes viscoelásticos"
#: bpy.types.SPHFluidSettings.use_viscoelastic_springs
msgid "Use viscoelastic springs instead of Hooke's springs"
-msgstr ""
+msgstr "Usar resortes viscoelásticos en lugar de ganchos resorte"
#: bpy.types.SPHFluidSettings.linear_viscosity
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:498
@@ -15424,11 +15424,11 @@
#: bpy.types.SceneGameData.dome_mode, 'TRUNCATED_FRONT'
msgid "Front-Truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Truncado de frente"
#: bpy.types.SceneGameData.dome_mode, 'TRUNCATED_REAR'
msgid "Rear-Truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Truncado de atrás"
#: bpy.types.SceneGameData.dome_mode, 'ENVMAP'
msgid "Cube Map"
@@ -15436,7 +15436,7 @@
#: bpy.types.SceneGameData.dome_mode, 'PANORAM_SPH'
msgid "Spherical Panoramic"
-msgstr ""
+msgstr "Panorámico esférico"
#: bpy.types.SceneGameData.stereo_eye_separation
msgid "Eye Separation"
@@ -15444,7 +15444,7 @@
#: bpy.types.SceneGameData.stereo_eye_separation
msgid "Set the distance between the eyes - the camera focal length/30 should be fine"
-msgstr ""
+msgstr "Establece la distancia entre los ojos - la longitud focal de cámara/30 debería estar bien"
#: bpy.types.SceneGameData.fps
msgid "Frames Per Second"
@@ -15478,11 +15478,11 @@
#: bpy.types.SceneGameData.frame_type, 'LETTERBOX'
msgid "Show the entire viewport in the display window, using bar horizontally or vertically"
-msgstr ""
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list