[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [77] branches/es/es.po: m?\195? \161s correcciones a t?\195?\169rminos ambiguos y m?\195?\161s l?\195? \173neas nuevas
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sat Oct 15 02:18:41 CEST 2011
Revision: 77
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=77
Author: chaos
Date: 2011-10-15 00:18:40 +0000 (Sat, 15 Oct 2011)
Log Message:
-----------
m?\195?\161s correcciones a t?\195?\169rminos ambiguos y m?\195?\161s l?\195?\173neas nuevas
Modified Paths:
--------------
branches/es/es.po
Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po 2011-10-14 22:45:55 UTC (rev 76)
+++ branches/es/es.po 2011-10-15 00:18:40 UTC (rev 77)
@@ -554,7 +554,7 @@
#: source/blender/editors/space_node/node_header.c:234
#: source/blender/editors/space_node/node_header.c:244
msgid "Vector"
-msgstr "Velocidad"
+msgstr "Vector"
#: source/blender/editors/space_node/node_header.c:235
#: source/blender/editors/space_node/node_header.c:246
@@ -606,17 +606,17 @@
# ##########################################################
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:296
msgid "Object Mode"
-msgstr "modo Objeto"
+msgstr "Modo Objeto"
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:307
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:311
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:313
msgid "Edit Mode"
-msgstr "modo Edición"
+msgstr "Modo Edición"
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:318
msgid "Sculpt Mode"
-msgstr "modo Escultura"
+msgstr "Modo Escultura"
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:319
msgid "Vertex Paint"
@@ -632,11 +632,11 @@
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:327
msgid "Pose Mode"
-msgstr "Modo pose"
+msgstr "Modo Pose"
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:331
msgid "Particle Mode"
-msgstr "Modo partículas"
+msgstr "Modo Partículas"
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:507
msgid "Mode"
@@ -4856,7 +4856,7 @@
#: bpy.types.DriverVariable.targets
msgid "Sources of input data for evaluating this variable"
-msgstr ""
+msgstr "Fuentes de los datos de entrada para evaluar esta variable"
#: bpy.types.DriverVariable.type, 'SINGLE_PROP'
msgid "Single Property"
@@ -4942,7 +4942,7 @@
#: bpy.types.EditBone
msgid "Editmode bone in an Armature datablock"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Edición de hueso en un Bloque de Datos de Esqueleto"
#: bpy.types.EditBone.matrix
msgid "Editbone Matrix"
@@ -4950,7 +4950,7 @@
#: bpy.types.EditBone.matrix
msgid "Read-only matrix calculated from the roll (armature space)"
-msgstr ""
+msgstr "Matriz de sólo lectura calculada desde el rodaje"
#: bpy.types.EditBone.head
msgid "Location of head end of the bone"
@@ -5172,7 +5172,7 @@
#: bpy.types.EnumPropertyItem.identifier bpy.types.PropertyGroup.name
#: bpy.types.Struct.identifier
msgid "Unique name used in the code and scripting"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre único utilizado en el código y en el scripting"
#: bpy.types.EnumPropertyItem.value bpy.types.KeyMapItem.value
#: bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type, 'VALUE'
@@ -5328,7 +5328,7 @@
#: bpy.types.EnvironmentMap.viewpoint_object
msgid "Viewpoint Object"
-msgstr ""
+msgstr "Punto de Vista de Objeto"
#: bpy.types.EnvironmentMap.viewpoint_object
msgid "Object to use as the environment map's viewpoint location"
@@ -5578,7 +5578,7 @@
#: bpy.types.FModifier.type, 'FNGENERATOR'
#: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type, bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type,
msgid "Built-In Function"
-msgstr ""
+msgstr "Función Incorporada"
#: bpy.types.FModifier.type, 'ENVELOPE' bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type,
#: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type,
@@ -5663,7 +5663,7 @@
#: bpy.types.FieldSettings.use_absorption
msgid "Force gets absorbed by collision objects"
-msgstr ""
+msgstr "La Fuerza es absorbida por objetos de colisión"
#: bpy.types.FieldSettings.use_guide_path_add
#: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.use_additive
@@ -5685,7 +5685,7 @@
#: bpy.types.FieldSettings.guide_clump_amount
msgid "Amount of clumping"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de agrupación"
#: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_amplitude
msgid "Amplitude"
@@ -5750,7 +5750,7 @@
#: bpy.types.FieldSettings.falloff_power
msgid "Falloff power (real gravitational falloff = 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Poder de caída (caída gravitacional real = 2)"
#: bpy.types.FieldSettings.flow
msgid "Flow"
@@ -5778,12 +5778,12 @@
#: bpy.types.FieldSettings.harmonic_damping
msgid "Damping of the harmonic force"
-msgstr ""
+msgstr "Amortiguación de la fuerza harmónica"
#: bpy.types.FieldSettings.inflow bpy.types.FluidSettings.type, 'INFLOW'
#: bpy.types.OBJECT_OT_quick_fluid.style,
msgid "Inflow"
-msgstr ""
+msgstr "Afluencia"
#: bpy.types.FieldSettings.inflow
msgid "Inwards component of the vortex force"
@@ -6025,7 +6025,7 @@
#: bpy.types.FieldSettings.guide_clump_shape
msgid "Shape of clumping"
-msgstr ""
+msgstr "Forma de la agrupación"
#: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_shape
msgid "Adjust the offset to the beginning/end"
@@ -6459,7 +6459,7 @@
#: bpy.types.FluidSettings.type, 'OUTFLOW'
#: bpy.types.SmokeFlowSettings.use_outflow
msgid "Outflow"
-msgstr ""
+msgstr "Desagüe"
#: bpy.types.FluidSettings.type, 'OUTFLOW'
msgid "Object removes fluid from the simulation"
@@ -6467,7 +6467,7 @@
#: bpy.types.FluidSettings.type, 'PARTICLE'
msgid "Object is made a particle system to display particles generated by a fluidsim domain object"
-msgstr ""
+msgstr "El objeto es hecho un sistema de partículas para mostrar las partículas generadas por un objeto dominante en una simulación de fluidos"
#: bpy.types.FluidSettings.type, 'CONTROL'
msgid "Control"
@@ -6866,7 +6866,7 @@
#: bpy.types.GameObjectSettings.use_sleep
msgid "No Sleeping"
-msgstr ""
+msgstr "No dormir"
#: bpy.types.GameObjectSettings.use_sleep
msgid "Disable auto (de)activation in physics simulation"
@@ -7039,7 +7039,7 @@
#: bpy.types.GameObjectSettings.states_visible
msgid "State determining which controllers are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Estado determinando qué controladores son mostrados"
#: bpy.types.GameObjectSettings.show_state_panel
msgid "States"
@@ -7072,7 +7072,7 @@
#: bpy.types.GameObjectSettings.used_states
msgid "States which are being used by controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Estados que están siendo usados por controladores"
#: bpy.types.GameObjectSettings.velocity_max
msgid "Velocity Max"
@@ -7232,7 +7232,7 @@
#: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_rigid_to_softbody
msgid "Enable cluster collision between soft and rigid body"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita la colisión común entre cuerpos blandos y rígidos"
#: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_shape_match
#, fuzzy
@@ -7241,7 +7241,7 @@
#: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_shape_match
msgid "Enable soft body shape matching goal"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita la igualación de forma del objetivo para el cuerpo blando"
#: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_soft_to_softbody
#, fuzzy
@@ -7250,7 +7250,7 @@
#: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_soft_to_softbody
msgid "Enable cluster collision between soft and soft body"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita la colisión común entre unos y otros cuerpos blandos"
#: bpy.types.GameSoftBodySettings.shape_threshold
#: bpy.types.WorldLighting.threshold bpy.types.ACTION_OT_clean.threshold
@@ -8647,11 +8647,11 @@
#: bpy.types.KeyingSetPath.use_entire_array
msgid "Entire Array"
-msgstr "Serie completa"
+msgstr "Matriz completa"
#: bpy.types.KeyingSetPath.use_entire_array
msgid "When an 'array/vector' type is chosen (Location, Rotation, Color, etc.), entire array is to be used"
-msgstr "Cuando se elige un tipo de 'serie/vector' (posición, rotación, color, etc.), se usará la serie completa"
+msgstr "Cuando se elige un tipo de 'matriz/vector' (posición, rotación, color, etc.), se usará la matriz completa"
#: bpy.types.KeyingSetPath.group
#, fuzzy
@@ -9460,11 +9460,11 @@
#: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.falloff
msgid "Falloff power for transmissivity filter effect (1.0 is linear)"
-msgstr ""
+msgstr "Poder de atenuación para el efecto del filtro de transmisividad (1.0 es lineal)"
#: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.filter
msgid "Amount to blend in the material's diffuse color in raytraced transparency (simulating absorption)"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad de mezcla en el color de difusión del material para la transparencia por trazado de rayos (simulando absorción)"
#: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.fresnel
msgid "Power of Fresnel for transparency (Ray or ZTransp)"
@@ -9504,7 +9504,7 @@
#: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.depth_max
msgid "Maximum depth for light to travel through the transparent material before becoming fully filtered (0.0 is disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Máxima profundidad para que la luz viaje a través del material transparente antes de que se filtre totalmente (se deshabilita a 0.0)"
#: bpy.types.MaterialSlot
msgid "Material Slot"
@@ -9547,7 +9547,7 @@
#: bpy.types.MaterialSlot.material
msgid "Material datablock used by this material slot"
-msgstr ""
+msgstr "Bloque de Datos de Material utilizado por este slot de material"
#: bpy.types.MaterialStrand
msgid "Material Strand"
@@ -9738,7 +9738,7 @@
#: bpy.types.MaterialVolume
msgid "Volume rendering settings for a Material datablock"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustes del renderizado de volúmenes para un Bloque de Datos de Material"
#: bpy.types.MaterialVolume.asymmetry
msgid "Asymmetry"
@@ -9785,7 +9785,7 @@
#: bpy.types.MaterialVolume.ms_diffusion
msgid "Diffusion factor, the strength of the blurring effect"
-msgstr ""
+msgstr "Factor de difusión, la fuerza del efecto de desenfoque"
#: bpy.types.MaterialVolume.emission bpy.types.RenderSettings.bake_type,
#: 'EMIT'
@@ -9810,7 +9810,7 @@
#: bpy.types.MaterialVolume.use_external_shadows
msgid "Receive shadows from sources outside the volume (temporary)"
-msgstr ""
+msgstr "Recibir sombras desde las fuentes por fuera del volumen (temporalmente)"
#: bpy.types.MaterialVolume.ms_intensity bpy.types.VoxelData.intensity
#: bpy.types.WorldMistSettings.intensity
@@ -9832,7 +9832,7 @@
#: bpy.types.MaterialVolume.use_light_cache
msgid "Pre-calculate the shading information into a voxel grid, speeds up shading at slightly less accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Pre-calcula la información de sombreado en una grilla de vóxel, agiliza el sombreado a costa de una menor precisión"
#: bpy.types.MaterialVolume.light_method
msgid "Lighting Mode"
@@ -9840,7 +9840,7 @@
#: bpy.types.MaterialVolume.light_method
msgid "Method of shading, attenuating, and scattering light through the volume"
-msgstr ""
+msgstr "Método de sombreado, atenuación y dispersión de la luz a través del volumen"
#: bpy.types.MaterialVolume.light_method, 'SHADELESS'
msgid "Shadeless"
@@ -9882,7 +9882,7 @@
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list