[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [76] branches/es/es.po: correcciones menores y algunas lineas nuevas
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sat Oct 15 00:45:55 CEST 2011
Revision: 76
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=76
Author: chaos
Date: 2011-10-14 22:45:55 +0000 (Fri, 14 Oct 2011)
Log Message:
-----------
correcciones menores y algunas lineas nuevas
Modified Paths:
--------------
branches/es/es.po
Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po 2011-10-14 21:45:02 UTC (rev 75)
+++ branches/es/es.po 2011-10-14 22:45:55 UTC (rev 76)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-14 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Gabriel Gazzan <gabcorreo at gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Yain Rodrigo Vieyra <yaintech at yahoo.com.ar>\n"
"Language-Team: Español (Uruguay) <gabcorreo at gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2214,7 +2214,7 @@
#: bpy.types.GRAPH_OT_handle_type.type,
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:230
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Libre"
#: bpy.types.BezierSplinePoint.handle_left_type, 'ALIGNED'
#: bpy.types.BezierSplinePoint.handle_right_type,
@@ -3270,7 +3270,7 @@
#: bpy.types.ClothSettings.goal_friction
#: bpy.types.SoftBodySettings.goal_friction
msgid "Goal (vertex target position) friction"
-msgstr ""
+msgstr "Fricción del objetivo (posición de los vértices objetivos)"
#: bpy.types.ClothSettings.goal_default
#: bpy.types.SoftBodySettings.goal_default
@@ -3280,7 +3280,7 @@
#: bpy.types.ClothSettings.goal_default
#: bpy.types.SoftBodySettings.goal_default
msgid "Default Goal (vertex target position) value, when no Vertex Group used"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de Objetivo por defecto (posición de los vértices objetivos), cuando no se usa ningún Grupo de Vértices"
#: bpy.types.ClothSettings.goal_max bpy.types.SoftBodySettings.goal_max
msgid "Goal Maximum"
@@ -3288,7 +3288,7 @@
#: bpy.types.ClothSettings.goal_max
msgid "Goal maximum, vertex group weights are scaled to match this range"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo del Objetivo, los pesos de los Grupos de Vértices son escalados para igualar este rango"
#: bpy.types.ClothSettings.goal_min bpy.types.SoftBodySettings.goal_min
msgid "Goal Minimum"
@@ -3296,7 +3296,7 @@
#: bpy.types.ClothSettings.goal_min
msgid "Goal minimum, vertex group weights are scaled to match this range"
-msgstr ""
+msgstr "Mínimo del Objetivo, los pesos de los Grupos de Vértices son escalados para igualar este rango"
#: bpy.types.ClothSettings.goal_spring bpy.types.SoftBodySettings.goal_spring
msgid "Goal Stiffness"
@@ -3304,7 +3304,7 @@
#: bpy.types.ClothSettings.goal_spring bpy.types.SoftBodySettings.goal_spring
msgid "Goal (vertex target position) spring stiffness"
-msgstr ""
+msgstr "Rigidez de Resorte del Objetivo (posición de los vértices objetivos)"
#: bpy.types.ClothSettings.gravity bpy.types.EffectorWeights.gravity
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:559
@@ -3351,7 +3351,7 @@
#: bpy.types.ClothSettings.pin_stiffness
msgid "Pin (vertex target position) spring stiffness"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener la Rigidez de Resorte (posición de los vértices objetivos)"
#: bpy.types.ClothSettings.pre_roll
msgid "Pre Roll"
@@ -4029,7 +4029,7 @@
#: bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type,
#: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type,
msgid "Rigid Body Joint"
-msgstr ""
+msgstr "Junta de Cuerpo Rígido"
#: bpy.types.Constraint.type, 'SCRIPT'
#: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type,
@@ -4630,7 +4630,7 @@
#: bpy.types.DriverTarget.data_path bpy.types.FCurve.data_path
#: bpy.types.KeyingSetPath.data_path bpy.types.WM_OT_radial_control.data_path
msgid "Data Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta de Datos"
#: bpy.types.DriverTarget.data_path
msgid "RNA Path (from ID-block) to property used"
@@ -4784,19 +4784,19 @@
#: bpy.types.DriverTarget.transform_space
msgid "Space in which transforms are used"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio en el cual las transformaciones son usadas"
#: bpy.types.DriverTarget.transform_space, 'WORLD_SPACE'
msgid "Transforms include effects of parenting/restpose and constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Las transformaciones incluyen efectos de emparentaje, posición de descanso y restricciones"
#: bpy.types.DriverTarget.transform_space, 'TRANSFORM_SPACE'
msgid "Transforms don't include parenting/restpose or constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Las transformaciones no incluyen emparentaje, posición de descanso y restricciones"
#: bpy.types.DriverTarget.transform_space, 'LOCAL_SPACE'
msgid "Transforms include effects of constraints but not parenting/restpose"
-msgstr ""
+msgstr "Las transformaciones incluyen efectos de restricciones pero no emparentaje y posición de descanso"
#: bpy.types.DriverTarget.transform_type bpy.types.DriverVariable.type
msgid "Driver variable type"
@@ -4966,7 +4966,7 @@
#: bpy.types.EditBone.lock
msgid "Bone is not able to be transformed when in Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "El hueso no se puede transformar cuando se está en Modo Edición"
#: bpy.types.EditBone.parent
msgid "Parent edit bone (in same Armature)"
@@ -5190,7 +5190,7 @@
#: bpy.types.EnvironmentMap
msgid "Environment map created by the renderer and cached for subsequent renders"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de Entorno creado por el renderizador y congelado para renders subsecuentes"
#: bpy.types.EnvironmentMap.clip_end bpy.types.SpaceView3D.clip_end
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:849
@@ -5199,7 +5199,7 @@
#: bpy.types.EnvironmentMap.clip_end
msgid "Objects further than this are not visible to map"
-msgstr ""
+msgstr "Los objetos más alejados que esto no son visibles en el mapa"
# ##########################################################
# ##
@@ -5214,7 +5214,7 @@
#: bpy.types.EnvironmentMap.clip_start
msgid "Objects nearer than this are not visible to map"
-msgstr ""
+msgstr "Los objetos más cercanos que esto no son visibles en el mapa"
#: bpy.types.EnvironmentMap.depth bpy.types.MaterialRaytraceMirror.depth
#: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.depth
@@ -5231,7 +5231,7 @@
#: bpy.types.EnvironmentMap.depth
msgid "Number of times a map will be rendered recursively (mirror effects)"
-msgstr ""
+msgstr "Número de veces que un mapa será renderizado recursivamente (efectos de espejo)"
#: bpy.types.EnvironmentMap.layers_ignore
msgid "Ignore Layers"
@@ -5239,7 +5239,7 @@
#: bpy.types.EnvironmentMap.layers_ignore
msgid "Hide objects on these layers when generating the Environment Map"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar los objetos de aquellas capas al generar el Mapa de Entorno"
#: bpy.types.EnvironmentMap.mapping
msgid "Mapping"
@@ -5268,7 +5268,7 @@
#: bpy.types.EnvironmentMap.mapping, 'PLANE'
msgid "Only one side is rendered, with Z axis pointing in direction of image"
-msgstr ""
+msgstr "Solo un lado es renderizado, con el eje Z apuntando en la dirección de la imagen"
#: bpy.types.EnvironmentMap.resolution
#: bpy.types.MaterialVolume.cache_resolution bpy.types.VoxelData.resolution
@@ -5324,7 +5324,7 @@
#: bpy.types.EnvironmentMap.is_valid
msgid "True if this map is ready for use, False if it needs rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Verdadero si este mapa está listo para usar. Falso si necesita renderizarse"
#: bpy.types.EnvironmentMap.viewpoint_object
msgid "Viewpoint Object"
@@ -5332,7 +5332,7 @@
#: bpy.types.EnvironmentMap.viewpoint_object
msgid "Object to use as the environment map's viewpoint location"
-msgstr ""
+msgstr "Objeto a utilizar como punto de vista para el mapa de entorno"
#: bpy.types.EnvironmentMap.zoom bpy.types.SpaceImageEditor.zoom
#: bpy.types.SpaceSequenceEditor.zoom
@@ -5441,7 +5441,7 @@
#: bpy.types.FCurve.array_index
msgid "Index to the specific property affected by F-Curve if applicable"
-msgstr ""
+msgstr "Índice para especificar la propiedad afectada por las curvas-F si es aplicable"
#: bpy.types.FCurve.sampled_points
msgid "Sampled Points"
@@ -5457,7 +5457,7 @@
#: bpy.types.FCurve.is_valid
msgid "False when F-Curve could not be evaluated in past, so should be skipped when evaluating"
-msgstr ""
+msgstr "Falso cuando la curva-F no pueda ser evaluada con anterioridad, por lo que debería ser omitida durante la evaluación"
#: bpy.types.FCurveSample
msgid "F-Curve Sample"
@@ -5519,7 +5519,7 @@
#: bpy.types.FModifier.blend_in
msgid "Number of frames from start frame for influence to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "Número de cuadros desde el cuadro inicial para que la influencia tenga efecto"
#: bpy.types.FModifier.blend_out bpy.types.NlaStrip.blend_out
msgid "Blend Out"
@@ -5527,7 +5527,7 @@
#: bpy.types.FModifier.blend_out
msgid "Number of frames from start frame for influence to fade out"
-msgstr ""
+msgstr "Número de cuadros desde el cuadro inicial para que la influencia desaparezca"
#: bpy.types.FModifier.is_valid bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode,
#: 'DISABLED'
@@ -12002,9 +12002,8 @@
msgstr ""
#: bpy.types.PointCache.name
-#, fuzzy
msgid "Cache name"
-msgstr "Nombre de la captura"
+msgstr "Nombre de caché"
#: bpy.types.PointCache.compression
#: bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type
@@ -14692,7 +14691,7 @@
#: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type, 'CUBIC'
msgid "Cubic"
-msgstr "Cubic"
+msgstr "Cúbico"
#: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type, 'CUBIC'
msgid "Use a cubic filter for anti-aliasing"
@@ -14777,7 +14776,7 @@
#: bpy.types.RenderSettings.bake_quad_split
msgid "Quad Split"
-msgstr "División de cuads."
+msgstr "División de cuadrángulos."
#: bpy.types.RenderSettings.bake_quad_split
msgid "Choose the method used to split a quad into 2 triangles for baking"
@@ -15075,7 +15074,7 @@
#: bpy.types.RenderSettings.use_simplify_triangulate
msgid "Skip Quad to Triangles"
-msgstr "Saltear cuads a triángulos"
+msgstr "Saltear cuadrángulos a triángulos"
#: bpy.types.RenderSettings.use_simplify_triangulate
msgid "Disables non-planer quads being triangulated"
@@ -17250,9 +17249,8 @@
msgstr "Colisión propia"
#: bpy.types.SoftBodySettings.use_edge_collision
-#, fuzzy
msgid "Edges collide too"
-msgstr "Deslizar borde"
+msgstr "Colisionar Aristas también"
#: bpy.types.SoftBodySettings.error_threshold
#, fuzzy
@@ -17279,7 +17277,7 @@
#: bpy.types.SoftBodySettings.use_face_collision
msgid "Faces collide too, can be very slow"
-msgstr ""
+msgstr "Colisionar Caras también, puede ser muy lento"
#: bpy.types.SoftBodySettings.friction
msgid "General media friction for point movements"
@@ -17291,11 +17289,11 @@
#: bpy.types.SoftBodySettings.goal_max
msgid "Goal maximum, vertex weights are scaled to match this range"
-msgstr ""
+msgstr "Valor máximo, los pesos de los vértices son escalados para igualar este rango"
#: bpy.types.SoftBodySettings.goal_min
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list